Übersetzung von "drastische" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Drastische Zeiten erfordern drastische Maßnahmen.
Desperate times call for desperate measures.
Drastische Mengen an Autonomie.
Radical amounts of autonomy.
Okay? Drastische Mengen an Autonomie.
Okay? Radical amounts of autonomy.
Die Situation erfordert drastische Maßnahmen.
The situation calls for drastic measures.
Dieser Film enthält drastische Bilder.
This film contains graphic images.
Die prekäre Lage erforderte drastische Maßnahmen.
Parlous conditions required dramatic measures.
Wodurch erklärt sich dieser drastische Unterschied?
What explains these sharp differences?
Wie könnte man diese drastische Veränderung durchführen?
How do you make a severe departure with millions of people?
Ist das etwa eine derart drastische Maßnahme?
Is that such a drastic step?
Bekanntermaßen gibt es auf der Welt drastische Einkommensunterschiede.
It is well known that levels of income are dramatically different around the world.
Entweder eine drastische Anhebung der Steuern oder Zusatzsteuern.
Either a drastic increase in our present taxes or a series of additional taxes.
Aber glauben Sie nicht, daß wir drastische Entscheidungen scheuen.
But do not be fooled into thinking that we are not prepared to take hard decisions if necessary.
Unsere Fraktion fordert eine drastische Vereinfachung der Verwaltung der Strukturfonds.
Our group is calling for a dramatic simplification in the administration of the Structural Funds.
2000 und 2001 wurden sehr drastische Kürzungen um 40 vorgeschrieben.
During 2000 2001, cutbacks by 40 were imposed, which was very drastic.
Während der Immobilienblase signalisierten die Preise eine drastische Knappheit an Häusern.
During the housing bubble, prices signaled a severe scarcity of houses.
Erstens, dass eine drastische Verringerung des Kreditvolumens nicht zu vermeiden ist.
First, drastic financial deleveraging is unavoidable.
Eine drastische und unüberlegte Reduzierung der Beamten im öffentlichen Dienst begann.
A sharp and ill considered reduction of the civil service began.
Drastische Präventivmaßnahmen müssen gegen die weitere Verbreitung des Virus ergriffen werden.
Drastic measures must be taken to prevent the further spread of the virus.
Denn es gibt einige Möglichkeiten, wie wir drastische Änderungen erreichen können.
Here are some ways that we can make some dramatic changes.
2.2 Dieser drastische Titel wurde aufgrund des Stillstands der Konzessionsverhandlungen gewählt.
2.2 This shock title was provoked by the fact that the negotiations over the concession contract have ground to a halt.
2.2 Dieser drastische Titel wurde aufgrund des Stillstands der Konzessionsverhandlungen ge wählt.
2.2 This shock title was provoked by the fact that the negotiations over the concession contract have ground to a halt.
Dieses Drama hätte eine drastische Änderung des gemeinschaftlichen Verfahrens bewirken müssen.
By rights this tragedy should have had the effect of seriously reorienting Community procedure.
Da sich diese Übergangsmaßnahmen mit der Absicht decken, weitere drastische Einschränkungen...
Because these transitional measures form part of systematic cuts across the board...
Unseren Fachberatern zufolge erfordert die ernste Lage des Seehechtbestandes drastische Maßnahmen.
According to the scientifically based advice, the serious situation of the hake stock requires drastic measures to be taken.
Im gleichen Zeitraum hat eine drastische Anpassung der internationalen Zahlungsbilanzposition Chinas stattgefunden.
Over the same period, there has been a dramatic adjustment of China s international balance of payments position.
Die zunehmende Malariagefahr wurde benutzt, um für drastische CO2 Senkungen zu argumentieren.
The threat of more malaria has been used to argue for drastic carbon cuts.
Der Fischerei stehen daher in nächster Zukunft weltweit drastische Veränderungen ins Haus.
So fisheries worldwide are due for wrenching changes in the near future.
Die Regierung wird drastische Maßnahmen ergreifen müssen, um das Problem zu lösen.
The government will have to take drastic action to solve the problem.
Angesichts des steigenden Defizits entschied sich die Regierung für eine drastische Haushaltskonsolidierung.
In the face of the rising deficit, the government opted for a sharp budget consolidation.
Dieser drastische Anstieg der Nichtbeschäftigung könnte durchaus noch größere soziale Probleme heraufbeschwören.
This surge in 'nonemployment' could well be an indicator of even greater social problems.
In Absatz 4 betonen Sie die noch immer drastische Zunahme von Schäden.
It is only during the last ten years that we have had these claims.
Epidemien in der Wirtschaft wie in der Medizin erfordern eine sofortige, drastische Reaktion.
Epidemics, in economics as much as in medicine, call for an immediate and drastic response.
Veränderungen bei einer Spezies können drastische Folgen für das Überleben anderer Arten haben.
Changes introduced in one species may drastically affect the survival of other species.
Die Kommission muss drastische Maßnahmen gegen alle Mitgliedstaaten ergreifen, die sie nicht einhalten.
The Commission must take very strong action against any Member States which do not comply.
Auch in der Zementherstellung und in ingenieurtechnischen Berufen hätte es drastische Einschränkungen gegeben.
Cement works and part of the engineering industry would have been decimated.
Wir sollten eine drastische Reduzierung der 85 000 Seiten mit EU Rechtsvorschriften durchführen!
Let us cut EU law down drastically from its 85 000 pages.
Manchmal kann eine drastische Maßnahme, die eine unzumutbare Katastrophe abwenden soll, die Katastrophe verschlimmern.
It sometimes happens that a drastic action designed to prevent an unacceptable disaster may make the disaster worse.
Während dieser Zeit gab es drastische Veränderungen innerhalb Chinas und im Wesen dieser Beziehungen.
During that period, changes within China, and in the nature of those relations, have been dramatic.
Dieser Artikel 56 bedeutet eine drastische Aufwertung der Sozialpolitik im institutionellen System der Gemeinschaft.
Vogel Polsky, Eliane and Vogel, Jean, L'Europe sodale 1993 illusion, alibiou réalité?
Wir müssen doch darauf hinweisen, daß eine so drastische Maßnahme vorsichtig gehandhabt werden muß.
It must be remem bered that caution is called for in handling such a drastic measure.
Im heutigen Kontext bedeutet das in den meisten Mitgliedstaaten eine drastische Senkung des Haushaltsdefizits.
Between now and 1984 the Community of Nine will become ten and may even be twelve.
Im Dezember kündigte der Rat eine drastische Reduzierung der zulässigen Gesamtfangmengen und Quoten an.
Savage cuts in the total allowable catches and quotas were announced in December by the Council.
Überprüfung der Regulierung der eEconomy und drastische Senkung der Belastung von Klein und Mittelbetrieben.
Review existing regulation of the e economy and cut drastically whatever burdens small businesses.
Eine drastische administrative Vereinfachung der Antragsverfahren ist essenziell für eine erfolgreiche Umsetzung des Programms.
Radical administrative simplification of application procedures is essential for successful implementation of the programme.
Ursprünglich steigerten digital unterstützte Lieferketten die Effizienz und sorgten für eine drastische Verkürzung von Lieferzeiten.
Digitally enabled supply chains initially increased efficiency and dramatically shortened lead times.