Translation of "dispatching time" to German language:


  Dictionary English-German

Dispatching time - translation : Time - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

dispatching meat
Versand von Fleisch,
On that bright Sunday morning, as spring turned to summer, voters wasted little time in dispatching Poland s communists to the abattoir.
An jenem strahlenden Sonntagmorgen, als der Frühling dem Sommer Platz machte, verschwendeten die Wähler keine Zeit, Polens Kommunisten auf den Schlachthof zu führen.
Our worries related, first of all, to the conditions of issue of the passports and the time limit for dispatching them.
Unsere Sorge galt zunächst den Bedingungen für die Ausgabe der Billigungsvermerke und der Bearbeitungsfrist.
A distinction should be made here between the internal delivery and dispatching systems on the one hand and direct dispatching from another Member State on the other.
Gemäß Artikel 7 des Vertrages von Rom ist in seinem Anwendungsbereich jede Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit verboten .
The method of dispatching orders can be altered to suit the customer's wishes
Lieferung der Waren per Post oder Kurier. (b) Kontrolle der Pakete auf Übereinstimmung mit den Rechnungen oder Lieferscheinen.
Yet, after dispatching 21,000 additional troops to Afghanistan, Obama is considering sending another 14,000.
Obwohl 21.000 zusätzliche Einsatzkräfte entsendet wurden, zieht Obama eine Truppenverstärkung um weitere 14.000 Soldaten in Erwägung.
The OEFA is dispatching a third team to supervise the oil spill in Loreto.
OEFA entsendet drittes Team zur Überwachung des Ölunfalls in Loreto
(a) dispatching expert teams together with the necessary equipment, in accordance with Article 17
(a) Entsendung von Expertenteams mit der benötigten Ausrüstung nach Artikel 17
Use of the test for the purpose of dispatching slaughter poultry from the vaccination area in Italy
Anwendung des Tests zum Zweck des Versands von Schlachtgeflügel aus dem italienischen Impfgebiet
Dispatching additional NATO troops, in addition to the planned EU mission, to supervise Kosovo independence would be helpful.
Es wäre hilfreich, zusätzlich zur geplanten EU Mission weitere NATO Truppen zur Überwachung der Unabhängigkeit des Kosovo zu entsenden.
WFP succeeded in dispatching over 1.13 million tons of food commodities into Iraq between April and June 2003.
Das WFP konnte von April bis Juni 2003 mehr als 1,13 Millionen Tonnen Nahrungsmittel nach Irak senden.
(ff) by arranging both freight and carriers and means of transport for persons dispatching goods or receiving them
ff) durch Bereitstellung von Frachtgut für Spediteure und Transportunternehmer und durch Verschaffung von Transportgelegenheiten für Personen, die Waren versenden oder sich zusenden lassen
The forwarder is given the job of dispatching the cargo from a northern European port, for instance, to Portugal.
Wir sind, um das aufzugreifen, was Hen Orlando über die Funktions und Organisationsweise dieses Marktes gesagt hat, leider nicht in der Lage, diese Zahlen zusammenzustellen.
Use of the test for the purpose of dispatching fresh turkey and chicken meat from the vaccination area in Italy
Anwendung des Tests zum Zweck des Versands von frischem Fleisch von Truthühnern und Hühnern aus dem italienischen Impfgebiet
Now you are also more dangerous in action against multiple enemies, because you can fire more often, dispatching weaker enemies quickly.
Andernfalls riskiert ihr, den Rest des Spiels von der Seitenlinie aus zu verfolgen.
It is good to know that the Community has responded to this natural catastrophe so promptly by dispatching experts and money.
Es ist schön zu wissen, dass die Gemeinschaft so schnell mit der Entsendung von Experten und Geld auf diese Naturkatastrophe reagiert hat.
But we must give the men and ' women who work for our customs authorities a less voluminous and more intelligent workload than checking papers and dispatching papers, the time this takes often subsequently jeopardizing the whole transit chain.
Buhrkall. (DA) Kurzfristig bin ich sehr pessimistisch, denn wir befinden uns wie ich bereits zuvor geäußert habe in einer Situation, wo wir kurz davor stehen, unseren Mitgliedern eine klare Empfehlung zu geben, die diese dann auch befolgen werden eine Empfehlung, mit der wir nicht ein.einziges Gramm der besagten Waren bewegen werden.
There's Miss Hull calling you to tea,' she went on, disengaging herself from the children and dispatching them to the dining room.
Miß Hull ruft euch zum Teetrinken , sagte sie, indem sie sich von den Kindern losmachte und sie in das Eßzimmer schob.
Generic (say CONECCS in order to have a broad corpus of contacts for the dispatching of brochures, info mails , possibly newsletter etc.),
allgemein (z.B. CONECCS für eine umfangreiche Adressenliste, um Broschüren, Info mails, möglicherweise Newsletters usw. zu verteilen)
I would advocate the dispatching of a wireless message to his grace on board the vessel, notifying him of the change of address.
Ich würde es befürworten die Entsendung von einem Funkspruch an seine Gnade an Bord der Schiff und teilt ihm der Änderung der Adresse.
In response to these enquiries, the dispatching officers of companies in the Eurogas member countries met to further discuss and co ordinate their activities.
Als Reaktion auf diese Nachforschungen kam das zuständige Personal der Unternehmen in den Mitgliedsländern von Eurogas zusammen, um seine Tätigkeiten eingehender zu erörtern und zu koordinieren.
Use of the test for the purpose of dispatching fresh turkey and chicken meat from the vaccination area in Italy to other Member States
Anwendung des Tests zum Zweck des Versands von frischem Fleisch von Truthühnern und Hühnern aus dem italienischen Impfgebiet in andere Mitgliedstaaten
From here, he conducted the siege against Tlemcen, while dispatching detachments to seize the remaining coastal possessions of the Abdalwadid sultanate, all the way to Algiers.
So begann 1295 der Angriff auf das Reich der Abdalwadiden, wobei die Belagerung von Tlemcen bis 1307 andauerte.
grazing dispatching animals to a Member State or to Switzerland with a view to grazing in a 10 km strip on either side of the border.
Weidegang das Treiben von Tieren auf einen Gebietsstreifen von 10 km diesseits und jenseits der Grenze zwischen einem Mitgliedstaat und der Schweiz.
Grazing dispatching animals to a Member State or to Switzerland with a view to grazing in a 10 km strip on either side of the border.
Weidegang das Treiben von Tieren auf einen Gebietsstreifen von 10 km diesseits und jenseits der Grenze zwischen einem Mitgliedstaat und der Schweiz.
At the moment we have the document, the socalled AAD and there is a 21 day window within which this must be returned to the dispatching installation.
Können die nicht sagen Im großen und ganzen wird ja alles schon da gemacht, das läuft jetzt gut, das läuft ja sicher, wir haben dann sozusagen nur noch eine zusätzliche Rolle, eine ganz minimale Rolle ?
Requests that the current Chairman of the OAU consider dispatching urgently his Personal Envoy to the region to seek immediate cessation of hostilities and resumption of the peace talks
5. ersucht den derzeitigen Vorsitzenden der OAU, dringend die Entsendung seines Persönlichen Abgesandten in die Region zu erwägen, um die sofortige Einstellung der Feindseligkeiten und die Wiederaufnahme der Friedensgespräche zu betreiben
That will Involve not just the participants in the market, it will involve the warehouses, be it dispatching warehouses or receiving warehouses, all of which are of course bonded.
Letzten Endes ist der, der zuerst auf den Markt geht, derjenige, der die Richtung bestimmt.
quantities of products which have been exempt from import duties and which are re dispatched shall be re attributed to the forecast supply balance and the amount of the erga omnes import duties applicable is paid by the dispatcher at the latest at the time of re dispatching ,
die EU Mitgliedstaaten, die an Operationen der EU teilnehmen, die unter Rückgriff auf gemeinsame NATO Mittel und Fähigkeiten durchgeführt werden, sowie Dänemark muss es heißen
The Council also expressed its appreciation for the commendable role played by the Commonwealth and the Pacific Islands Forum in dispatching electoral observers for the smooth conduct of the elections.
Der Rat dankt außerdem dem Commonwealth und dem Pazifikinsel Forum für den lobenswerten Beitrag, den sie mit der Entsendung von Wahlbeobachtern zum reibungslosen Ablauf der Wahlen geleistet haben.
So the potential is there, using established insurance based practice to insure the movement of products backed by a fairly simple but effective communication system between dispatching and receiving installations.
Meine Befürchtung ist, daß Sie ein System aufbauen, das einen großen Teil, aber nicht alles abdeckt, und der Zoll sagt sich Wir sind so
the competent authority responsible for the slaughterhouse is informed of the intention to send animals to the slaughterhouse prior to transport and notifies the dispatching competent authority of their arrival.
die für den Schlachthof zuständige Behörde über die anstehende Tiersendung unterrichtet wird und ihrerseits der am Versandort zuständigen Behörde die Ankunft der Tiere bestätigt.
By reacting swiftly, by dispatching representatives to the affected areas and by agreeing to make available financial aid, the Union has boosted its Community policy and its closeness to the people.
Indem sie unverzüglich reagiert hat, die betroffenen Gebiete aufgesucht und finanzielle Hilfen bewilligt hat, hat die Union ihrer Gemeinschaftspolitik und ihrer Bürgernähe neuen Glanz verliehen.
quantities of products which have been exempt from import duties and which are re dispatched shall be re attributed to the forecast supply balance and the amount of the erga omnes import duties applicable at the day of importation is paid by the dispatcher at the latest at the time of re dispatching .
die Mitgliedstaaten, die an Operationen der EU teilnehmen, die unter Rückgriff auf gemeinsame NATO Mittel und Fähigkeiten durchgeführt werden, sowie Dänemark .
What is the Council' s opinion of the possibility of eliminating this serious problem through computerised monitoring operated by customs authorities in the dispatching country and in the country of arrival or transit?
Wie bewertet der Rat die Möglichkeit, diesem schwerwiegenden Problem durch eine Telematik Überwachung zwischen der Abgangszollstelle und der Ankunfts bzw. Transitzollstelle zu begegnen?
Member States shall ensure that before dispatching the productive poultry referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the health examination of the flock of origin required by Article 10a(1)(c) of Directive 90 539 EEC is carried out during the 24 hours preceding the time of dispatch of the consignment.
Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass vor Versendung des in den Absätzen 1 und 2 genannten Nutzgeflügels die in Artikel 10a Absatz 1 Buchstabe c der Richtlinie 90 539 EWG vorgeschriebene Gesundheitsuntersuchung des Ursprungsbestandes innerhalb der 24 Stunden vor der Versendung durchgeführt wurde.
In addition, for each inventory change, the date of the change and, when appropriate, the dispatching material balance area or the shipper and the receiving material balance area or the recipient shall be indicated.
Darüber hinaus sind für jede Bestandsänderung der Zeitpunkt und gegebenenfalls die abgebende Materialbilanzzone bzw. der Absender und die aufnehmende Materialbilanzzone bzw. der Empfänger anzugeben.
It is really ironical that in spite of the massive unemployment problems we face, we are still not capable of dispatching legislation which will help the cause of simplification and which will promote trade and com merce.
Unserer Meinung nach können Entscheidungen zu diesen Sachfragen erheblich dazu beitragen, die Wettbewerbsfähigkeit unserer Wirtschaft wiederherzustellen und die Arbeitslosigkeit zu verringern.
In fact, with a second and larger aircraft carrier currently under construction, it may not be long before China displays its naval capabilities by dispatching a carrier battle group to the Indian Ocean if not basing one at Gwadar.
Da momentan ein zweiter und größerer Flugzeugträger gebaut wird, dauert es möglicherweise nicht lang, bis China seine Meeresmacht durch einen Flottenverband von Flugzeugträgern im indischen Ozean demonstriert mit Gwadar als möglicher Basis.
As a result, we have to use a single address for dispatching publications and for correspondence at your end, therefore, you need to ensure that the staff who open envelopes pass on all mail to you (see point 4.5).
3.3 Das für den Versand der Veröffentlichungen ermöglicht die Erstellung der monatlichen Systematisierung unseres Schriftverkehrs.
Previous to September 11 th , Japan undertook a big step toward dispatching military forces beyond its territory when it concluded an agreement with the US in 1997 the Guideline for Defense Cooperation'' that restricted operations to the area surrounding Japan.''
Mit dem 1997 mit den USA geschlossenen Abkommen über Richtlinien für die Verteidigungskooperation'', das Operationen auf unmittelbar an Japan grenzende Gebiete'' beschränkte, unternahm Japan schon vor dem 11. September einen bedeutenden Schritt in Richtung Entsendung militärischer Einheiten an Schauplätze außerhalb seines Territoriums.
I should recommend the dispatching of a presentation copy to Mr. Worple, immediately on publication, accompanied by a letter in which the young lady asks to be allowed to make the acquaintance of one to whom she owes so much.
Ich sollte die Entsendung einer Präsentation Kopie an Herrn Worple empfehlen, sofort auf die Veröffentlichung durch einen Brief, in dem die junge Dame bittet, werden begleitet erlaubt, die Bekanntschaft eines, dem sie so viel verdankt machen.
Recently, on 1 July 2013, a revision of the Labour Contract Law has come into effect in order to include workers who are not employed directly by the employer, but by third party staffing companies known as labor dispatching agencies.
Am 1. Juli 2013 ist eine geänderte Fassung des Arbeitsvertragsgesetzes in Kraft getreten, das jetzt auch für Arbeitnehmer gilt, die nicht direkt von einem Arbeitgeber beschäftigt werden, sondern über Dritte (Personaldienstleistungsunternehmen, die Arbeitnehmer entsenden).
In terms of closing the loop the way we see it is that when a barge reaches its destination, a copy of page three of the AAD would be faxed back, forthwith, by the receiving installation to the dispatching installation.
Ich denke, Chris wird in der Lage sein, die weitaus mehr Licht auf die Funktionsweise des Marktes zu werfen, so daß die meisten von Ihnen in den nächsten zehn Minuten zu ölmarktspezialisten werden.
In the case of meat from bovine and porcine animals and meat from poultry, samples of consignments shall have been taken in the dispatching establishment and been subjected to a microbiological test with negative results in accordance with Community legislation.
Im Falle von Rind und Schweinefleischsendungen und Sendungen von Geflügelfleisch müssen im Versandbetrieb Proben genommen und gemäß den gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften einer mikrobiologischen Untersuchung unterzogen worden sein, deren Ergebnis negativ ist.

 

Related searches : Dispatching System - Dispatching Center - Job Dispatching - Power Dispatching - Vehicle Dispatching - Dispatching Costs - Dispatching Organisation - For Dispatching - Dispatching Electricity - Before Dispatching - Load Dispatching - Personnel Dispatching - Dispatching Goods - Dispatching Process