Translation of "custody pending trial" to German language:
Dictionary English-German
Custody - translation : Custody pending trial - translation : Pending - translation : Trial - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
If you decide to show up, you are immediately arrested and will be held in police custody pending a masquerade of a trial and an arbitrary verdict. | Der anschließende Prozess ist eine Farce und endet mit einem willkürlichen Urteilsspruch. |
Mahinour El Masry is released from detention pending trial. | Mahinour El Masry wurde bis zum Gerichtsverfahren aus der Haft entlassen. |
And there's a wide clinical trial of this tissue now pending. | Es steht auch ein klinischer Großversuch bevor. |
Three other accused were provisionally released, pending the commencement of their trial. | Drei weitere Angeschuldigte wurden bis zum Beginn ihres Prozesses vorläufig auf freien Fuß gesetzt. |
In July 2003, Foday Sankoh died while in the custody of the Court awaiting trial. | Im Juli 2003 verstarb Foday Sankoh in Erwartung seines Prozesses im Gewahrsam des Gerichtshofs. |
variously described by the authorities as 'protective custody' and 'preventive detention' until their trial date. | Die Kommission ist sich der Notwendigkeit bewußt, die Wirksamkeit beider Fonds als Instrumente zur Unterstützung der Gemeinschaft im Kampf gegen die Arbeitslosigkeit und insbesondere der Garantie einer größeren Komplementarität zu verbessern. |
But, in an unusual twist, Navalny was released from custody pending appeal of his conviction only a day after it was handed down. | Doch dann kam die unerwartete Wende und Nawalny wurde nur einen Tag nach der Urteilsverkündung bis zur Berufungsverhandlung auf freien Fuß gesetzt. |
There should, for example, be a limit on the length of time suspects may be remanded in custody before trial. | Es sollte beispielsweise eine zeitliche Begrenzung dafür geben, wie lange Verdächtige vor dem Gerichtsverfahren in Haft gehalten werden können. |
Custody | Verwahrung |
Custody. | Freiheitsstrafe. |
From October 1933 until 1936, he was at Börgermoor and Esterwegen concentration camps, and until 1937 in pre trial custody in Duisburg. | Von Oktober 1933 bis 1936 saß er in den KZ Börgermoor und Esterwegen und bis 1937 in Untersuchungshaft in Duisburg. |
4.5 As to the length of the pre trial detention, the State party explains that a little over one year of pre trial custody is not unusual in cases involving drug related offences. | In Bezug auf die zurückgewiesene Berufung vor dem Obersten Gerichtshof stützt sich der Vertragsstaat auf seine Strafprozessordnung. |
Citizens of this Union are detained pending trial for totally unacceptable periods of time, their detention is extended and extended. | Bürger dieser Union befinden sich für inakzeptabel lange Zeiträume in Untersuchungshaft, die immer wieder verlängert wird. |
the authorities have instructed the courts to bring to trial all persons remanded in custody in cases where preliminary investigations have been completed. | Die Richter wurden angewiesen, im Falle aller Untersuchungshäftlinge, bei denen die Ermittlungen abgeschlossen sind, rasch das Urteil zu fällen. |
Custody to | Personensorge |
Finally, Article 47 of the EU Charter and the ECHR21 provide that everyone shall be entitled to trial within a reasonable time or to release pending trial, and that release may be subject to guarantees to appear for trial. | Artikel 47 der EU Grundrechtecharta und die EMRK21 besagen, dass jeder innerhalb angemessener Frist Anspruch auf ein Gerichtsverfahren oder auf Entlassung bis zur Verhandlung hat gegebenenfalls unter Auflagen, die sein Erscheinen vor Gericht gewährleisten. |
The young soldier responsible was acting against the orders of his superior and is now in prison, pending trial for murder. | Der hierfür verantwortliche junge Soldat handelte gegen die Anordnungen seines Vorgesetzten und befindet sich nun mit einem anhängigen Gerichtsverfahren wegen Mordes im Gefängnis. |
We must not forget that several tens of thousands of people are currently held in custody in the European Union without having stood trial and that, in some states, custody is abused and used as a means of extorting confessions. | Es sei darauf hingewiesen, daß es in der Europäischen Union heute mehrere Tausende Personen gibt, die ohne Gerichtsurteil inhaftiert sind, und daß in einigen Mitgliedstaaten die Inhaftierung als Druckmittel für Geständnisse mißbraucht wird. Dies kommt einer wahren legalen Folterung gleich. |
Pending | Anhängig |
pending | Ausstehend |
Pending | Ausstehend |
Pending | WartendNo preview available |
Pending | AusstehendJob state |
Why? You have custody. | Du hast das Sorgerecht. |
(h) safe custody services | (h) Schließfachverwaltungsdienste |
any delegated custody arrangements | etwaige delegierte Verwahrungsvereinbarungen |
Each of the three British men have been free on 1 million bonds that required them to live in the United States pending trial. | Jeder der drei Männer war auf freiem Fuß auf Grund einer 1 Millionen Dollar Kaution, die es erforderlich machte, dass sie in den Vereinigten Staaten in Erwartung des Gerichtsverfahrens lebten. |
The trial process of those already in custody shall proceed simultaneously with the investigation of other persons responsible for crimes falling within the jurisdiction of the Extraordinary Chambers. | Die Gerichtsverfahren gegen Personen, die sich bereits in Gewahrsam befinden, laufen gleichzeitig mit den Ermittlungen gegen andere Personen, die für der Gerichtsbarkeit der Außerordentlichen Kammern unterliegende Verbrechen verantwortlich sind. |
Triggers pending | Trigger aktiv |
triggers pending | Trigger aktiv |
Pending commands | Anhängige Befehle |
code pending | Code anhängig |
Adoption pending | stehend |
Lawsuits pending | Anhängige Rechtsstreitigkeiten |
Adoption pending | Vor der Verabschiedung stehend |
Tom is in protective custody. | Tom befindet sich in Schutzhaft. |
Tom will remain in custody. | Tom bleibt in Haft. |
Zachariah took custody of her. | Er vertraute sie Zakaria an. |
clearing, settlement and custody activities | Aktivitäten zum Clearing, zur Abrechnung und Verwahrung |
Article 24 Judgment on custody | Artikel 24 Sorgerechtsentscheidung |
Good. ls he in custody? | Ist der verhaftet? |
Tom is now in police custody. | Tom befindet sich in polizeilichem Gewahrsam. |
The suspect was taken into custody. | Der Verdächtige wurde in Gewahrsam genommen. |
Tom lost custody of his children. | Tom ist das Sorgerecht für seine Kinder entzogen worden. |
We've got a suspect in custody. | Wir haben einen Verdächtigen in Gewahrsam. |
Related searches : Pending Trial - Custody Pending Deportation - Pre-trial Custody - Detained Pending Trial - Release Pending Trial - Under Custody - Custody Bank - Withheld Custody - Parental Custody - Custody Assets