Translation of "could participate" to German language:
Dictionary English-German
Could - translation : Could participate - translation : Participate - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We thought everyone could participate. | Und als ich in Stanford war, |
Twenty four members could participate in the Day. | 24 Mitglieder könnten sich an diesem Tag beteiligen. |
Other Member States could also participate in this group if necessary. | Gegebenenfalls könnten auch weitere Mitgliedstaaten in dieser Arbeitsgruppe mitwirken. |
A lot of my colleagues wished to participate in it and could not. | Viele meiner Kollegen wollten daran teilnehmen und konnten nicht. |
For example, women could not fully participate under their own names in legal proceedings. | So war es Frauen zum Beispiel nicht in vollem Umfang möglich unter ihrem eigenen Namen an Gerichtsverfahren teilzunehmen. |
It had to be an event where as many people as possible could participate | Es sollte eine Initiative sein, in der viele Bürger mitmachten. |
This debate was held especially on a Wednesday so that the Council could participate in it. | Der Text, glaube ich, muß klar sein, weil man nicht im gleichen Atemzug von der Absicht, eine Ent scheidung zu treffen, und über eine Entscheidung, die bereits getroffen worden ist, sprechen kann und alles, was die Betreffenden angeht, deren Durchführung ist. |
New models of public private partnerships can be considered, in which investors and other stakeholders could participate. | An weiteren in Betracht kommenden neuen Modellen öffentlich privater Partnerschaften könnten sich Investoren und andere Interessenträger beteiligen. |
Consideration could be given to inviting representatives of the accession countries to participate in this joint hearing. | Es wäre zu überlegen, ob nicht Vertreter der Beitrittsstaaten zu dieser gemeinsamen Anhörung eingeladen werden sollten. |
Joint research could be organized for those Member States which wish to participate and to the extent that they wish to participate, instead of that colossus on feet of clay. | Im Fall des Berliner Zentrums möchte ich betonen, daß die Kommission im Anschluß an die Reorganisation der Dienststellen Schritte zur Verbesserung sei ner Arbeitskontakte zur Gemeinschaft unternommen hat. |
I always wondered how my father, the chief officer of a security force, could participate in such vandalism. | Ich habe mich immer gefragt, wie mein Vater, der Leiter der Sicherheitskräfte, bei diesem Vandalismus mitmachen konnte. |
Bulgaria and Croatia could be persuaded to participate provided it would not interfere with their candidacy for EU membership. | Unter der Voraussetzung, dass es nicht ihre Kandidatur für eine EU Mitgliedschaft stört, könnten Bulgarien und Kroatien von einer Teilnahme überzeugt werden. |
Only 15 representatives from the ESC could participate in the meeting in Naples due to the short notice given. | Aufgrund der kurzfristigen Ankündigung hätten nur 15 Vertreter des WSA an dem Treffen in Neapel teilnehmen können. |
Perminov similarly seemed to suggest that only countries with large existing space programs could participate in the Apophis decision. | In ähnlicher Weise schien Perminow zu suggerieren, dass lediglich Länder mit bestehenden Raumfahrtprogrammen an der Apophis Entscheidung teilhaben könnten. |
Yoshinobu had hoped that by doing this, the Tokugawa house could be preserved and participate in the future government. | Katsu erreichte dabei, dass die Tokugawa Familie in ihrer Existenz, auch für die Zukunft, bestätigt wurde. |
Is it possible that we could get people to fake it and would it lead them to participate more? | Könnte man sie dazu bringen, es vorzutäuschen und würden sie sich dann mehr beteiligen? |
Let's participate! | Lasst uns mitmachen! |
Women participate. | Frauen beteiligen sich. |
Once there were people who wanted to participate in coverage of events and could share it as it happened, the last question is where they could share it. | Finden sich Menschen, die in Echtzeit über ein Ereignis berichten möchten und können, bleibt zuletzt noch zu klären, wo die Informationsweitergabe stattfinden soll. |
The Reichsrat was the means by which the states could participate in the making of legislation at the national level. | Die Reichsregierung war oberste Aufsichtsbehörde für die Ausführung der Reichsgesetze durch die Länder. |
As in the maritime sector, the Mediterranean partners wishing to do so could conceivably participate in the Aviation Safety Agency. | Analog zum Seeverkehr ist es vorstellbar, interessierte Mittelmeer Partnerländer in dieser Agentur mitwirken zu lassen. |
Only with such an increase could he duly participate in the profit of, and exercise greater influence on, the company. | Nur damit könne er entsprechend am Gewinn des Unternehmens teilhaben und größeren Einfluss auf das Unternehmen ausüben. |
Here, women participate. | Hier beteiligen sich die Frauen. |
Anybody can participate. | Jeder darf mitmachen. |
Come and participate. | Kommt und macht mit. |
Participate in Democracy | Demokratisch mitbestimmen |
Structural operations could be executed in a decentralised manner , and all counterparties fulfilling general eligibility criteria would be allowed to participate . | Strukturelle Operationen könnten dezentral durchgeführt werden , und alle Geschäftspartner , die die allgemeinen Zulassungskriterien erfüllen , könnten sich daran beteiligen . |
3.13 Notwithstanding the need to ensure appropriate investor protection, motivated non institutional investors could be permitted to participate in this fund. | 3.13 Unbeschadet der Notwendigkeit, einen angemessenen Anlegerschutz zu gewährleisten, könnte es motivierten, gleichwohl nichtinstitutionellen Anlegern gestattet werden, sich an diesen Fonds zu beteiligen. |
If negotiations could take place today, the PLO, as the legitimate representative of the Palestinian people, ought to participate in them. | Wenn heute Verhandlungen statt finden können, muß die PLO, der rechtmäßige Vertreter des palästinensischen Volkes, daran teilnehmen. |
The bilateral cooperation could additionally, if appropriate, be extended to the relevant plurilateral or multilateral fora in which both Parties participate. | staatseigenes Unternehmen jedes Unternehmen, das eine gewerbliche Tätigkeit ausübt und bei dem eine Vertragspartei auf zentraler oder subzentraler Ebene über mehr als 50 des gezeichneten Kapitals eines Unternehmens oder der mit den Anteilen am Unternehmen verbundenen Stimmrechte verfügt |
The idea is that if you open up the science and you allow diverse groups to participate, it could really stimulate innovation. | Die Idee ist, dass die Öffnung der Wissenschaft für unterschiedliche Gruppen Innovation wirklich ankurbeln könnte. |
In this way, too, the Palestinians and the Arab rejectionists could be induced to participate in a peace process launched by Egypt. | Herr Präsident, die Europäische Gemeinschaft hat sicher einen bestimmten Einfluß auf die übrige Welt. |
Secondly, it would be interesting to hear how the Commission thinks other countries could be encouraged to participate in the Kyoto process. | Zweitens wäre es interessant zu erfahren, wie die Kommission andere Länder zur Teilnahme am Kyoto Prozess zu bewegen gedenkt. |
In accordance with Annex II, the Community could provide financial support to the initiatives and could participate actively in the implementation by the means which are most appropriate for the action. | Gemäß Anhang II könnte die Gemeinschaft die Initiativen finanziell unterstützen und sich an der Durchführung unter Einsatz der für die jeweilige Maßnahme am besten geeigneten Mittel beteiligen. |
1. Anyone can participate. | 1. Jeder darf mitmachen. |
I want to participate. | Ich möchte mitmachen. |
How do you participate? | Wie genau beteiligen sie sich dann? |
But I cannot participate, | Aber ich kann nicht teilnehmen. |
WHICH COUNTRIES CAN PARTICIPATE? | WELCHE LÄNDER SIND TEILNAHMEBERECHTIGT? |
Which countries can participate ? | Welche Länder sind teilnahmeberechtigt ? |
Other countries which participate | Partnerländer teilnahmeberechtigte Länder |
Korea will actively participate. | Dazu wird Korea einen aktiven Beitrag leisten. |
Well I participate. Well then come here sometimes. I want to participate right away. | Nun, ich beteilige mich daran Dann sollten sie mich vielleicht öfter besuchen |
Perhaps the relevant financial institutions could create a joint institution in which the Community could participate and which could make use of the services of the various national export credit insurance institutions to provide administrative cover of the risk. | Ferner stellt sich die Frage, ob nicht die interessierten Finanzierungsinstitute eine gemeinsame Einrichtung schaffen könnten, an der sich die Gemeinschaft beteiligen könnte, und die, was die verwaltungsmäßige Risiko deckung anbelangt, die Dienste der verschiedenen nationalen Ausfuhrkreditversicherungsinstitute in Anspruch nehmen könnte. |
Inspectors from the Commission may participate in these exchanges and may participate in joint inspections. | Kontrolleure der Kommission können sich an diesem Austausch und an den gemeinsamen Inspektionen beteiligen. |
Related searches : Could You Participate - Could Not Participate - Cannot Participate - Fully Participate - Participate Fully - Shall Participate - Must Participate - They Participate - Participate Directly - Participate Effectively - Participate During - Participate Through - Also Participate