Translation of "could be inferred" to German language:


  Dictionary English-German

  Examples (External sources, not reviewed)

It is then inferred that this means that manufactures must be expanded.
Dabei wird impliziert, dass zugleich die Fertigung ausgeweitet werden müsse.
Finally, I have a strong concern that the reference to the use of private capital could be claimed to be, or inferred to be, an obligation to use private capital.
Schließlich bin ich sehr besorgt, dass der Verweis auf den Einsatz privaten Kapitals als Verpflichtung zum Einsatz privaten Kapitals ausgelegt oder verstanden werden könnte.
From this, in turn, is inferred the absorbance.
Die symmetrische Struktur der Rhabdomere ist Grundlage für das Polarisationssehen.
From these figures, which are already, in themselves, quite clear, two things can be inferred.
Diese Zahlen, die bereits für sich genommen eine recht deutliche Sprache sprechen, legen zwei Schlussfolgerungen nahe.
As can therefore be inferred from these brief examples, we are dealing with highly dangerous substances.
Wie diesen kurzen Beispielen zu entnehmen ist, handelt es sich also um hochgefährliche Stoffe.
First, they can be used as thermometers By measuring the resistance, the temperature of the environment can be inferred.
Legt man nun eine Spannung an, so werden die freien Elektronen durch das elektrische Feld in Richtung der Feldlinien beschleunigt.
The existence of exciton states may be inferred from the absorption of light associated with their excitation.
Die Antennenpigmente der Photosysteme werden durch die Absorption von Licht in einen angeregten Zustand gebracht.
And on a macro level some of the speakers have inferred that even health should be privatized.
Und bezogen auf die Makro Ebene haben einige der Redner vorgeschlagen, dass sogar die Gesundheitsversorgung privatisiert werden sollte.
However, Germany argued that the assumption that a core capital injection of EUR 1 billion could boost the risk adjusted assets by up to EUR 25 billion could not be inferred directly from the basic rules of banking supervisory legislation.
Die Annahme, dass mit einer Zuführung von Kernkapital in Höhe von 1 Mrd. EUR die risikogewichteten Aktiva um bis zu 25 Mrd. EUR erhöht werden könnten, lasse sich Deutschland zufolge jedoch aus den bankaufsichtsrechtlichen Rahmenbedingungen nicht ohne weiteres ableiten.
Simon Kuznets, in the 1930s, said that, A nation's welfare can scarcely be inferred from their national income.
Simon Kuznets, in den 1930ern, dass das Wohl einer Nation schwerlich an ihrem nationalen Einkommen erschlossen werden kann.
This is what is to be inferred from a careful examination which is not merely concerned with numbers.
Das wird nämlich bei einer gründlicheren, nicht nur zahlenmäßigen Auswertung deutlich.
Susceptibility of staphylococci to ertapenem is inferred from the methicillin susceptibility)
Für Staphylokokken werden die Grenzwerte von Methicillin für Ertapenem übernommen)
After introducing a biological problem with 11 variables, I used a simple method called dimensional analysis to demonstrate that only three needed to be studied empirically the relations among the rest of the variables could be inferred logically.
Nachdem ich ein biologisches Problem mit 11 Variablen eingeführt hatte, benutzte ich eine einfache Methode die so genannte dimensionale Analyse um zu zeigen, dass nur drei der Variablen empirisch untersucht werden mussten auf die Beziehungen zu den restlichen Variablen konnte mit Hilfe der Logik geschlossen werden.
Based on excavations carried out locally it can be inferred that it was probably a Wikdorf or trading post.
Nach örtlich erfolgten Ausgrabungen kann auf ein Wikdorf, d.h. einen Handelsplatz, geschlossen werden.
It may be inferred from this that the number of clandestine sets in use in the Community is high.
In Belgien wird die Zahl der illegalen CB Funker auf 100 000 geschätzt dies läßt den Schluß zu, daß die Zahl der nicht angemeldeten Geräte in der Gemeinschaft beträchtlich hoch ist.
I inferred from our conversation that he was unhappy with his job.
Ich schloss aus unserer Unterhaltung, dass er mit seiner Arbeit unglücklich war.
Total unmined resources are a combination of known reserves plus inferred resources.
Die gesamten Restressourcen entsprechen den Bilanzvorräten plus den prognostischen Ressourcen.
Most of what is known about his life and career is inferred.
Aber auch sein Vorname ist nur durch Tinctoris bekannt geworden.
TVO submits that it should not be inferred from the difficulties undergone by BE that nuclear power cannot be competitive in a liberalised electricity market.
Laut TVO sollte aus den Schwierigkeiten von BE nicht geschlossen werden, dass die Kernkraft in einem liberalisierten Strommarkt nicht wettbewerbsfähig sein könne.
We all know the sorts of things that Mr Le Pen can say and the meanings that can be inferred.
Wir alle wissen um die Art der möglichen Äußerungen von Jean Marie und um die Bedeutung, die sie haben können.
The syntax and semantics of the language have to be inferred from this description, which may be written in natural or a formal language.
Die Sprache der fünften Generation schließlich sollte in den 1980er Jahren im Sinne des Fifth Generation Computing Concurrent Prolog sein.
The real issue is whether shaking or abuse can be inferred on the basis of a hypothesis that lacks scientific support.
Die wahre Frage lautet, ob man auf Grundlage einer Hypothese, der es an wissenschaftlicher Unterstützung mangelt, auf Schütteln oder Misshandlung schließen kann.
The implied audience is not the actual audience, but the one that can be inferred by reading or analyzing the text.
Meinungsfreiheit Einem Publikum muss es ebenfalls frei stehen, seinen Beifall oder sein Missfallen zu äußern.
S 1 mg l and R 4 mg l inferred from the methicillin breakpoint
S 1 mg l und R 4 mg l abzuleiten vom Methicillin Breakpoint
The knowledge, intent, aim, purpose or agreement referred to in paragraph 1 of this article may be inferred from objective factual circumstances.
Auf Kenntnis, Vorsatz, Ziel, Zweck oder Verabredung nach Absatz 1 kann aus den objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
(bi) where the derived position has the lower seniority, it may be assigned an inferred rating in accordance with Article 261(7).
(bf) wenn die abgeleitete Position niederrangig ist, kann ihr ein abgeleitetes Rating im Einklang mit Artikel 261 Absatz 7 zugewiesen werden.
It can clearly be inferred from this article of the Treaty that competence for illegal immigration has been given to the Community.
Natürlich ist die Gemeinschaft aber nicht per se für Strafsachen zuständig.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
Das können Bücher, DVDs, Kurse oder etwas anderes sein.
7 For the purposes of using inferred ratings, institutions shall attribute to an unrated position an inferred rating equivalent to the credit assessment of a rated reference position which meets all of the following conditions
79 Zwecks Verwendung abgeleiteter Ratings weisen die Institute einer unbeurteilten Position ein abgeleitetes Rating zu, das der Bonitätsbeurteilung einer beurteilten Referenzposition entspricht, die alle folgenden Bedingungen erfüllt
However, little can be inferred about the capture and killing from this data, and the Länder reports do not specify any further measures.
Aus diesen Daten lässt sich allerdings wenig über Fang und Tötung ableiten, und in den Länderberichten werden keine weiteren Maßnahmen spezifiziert.
It can thus be inferred that Tetanurae were at least partially feathered no evidence of (proto)feathers has been discovered among the Ceratosauria.
Die Frage, ob die Dinosaurier generell warmblütig oder wechselwarm waren, ist noch nicht endgültig geklärt (siehe dazu Warmblütigkeit der Dinosaurier).
(m) on an ongoing basis, any inferred rating shall be updated to reflect any changes in the credit assessment of the reference position.
(m) jedes abgeleitete Rating wird laufend aktualisiert, um etwaigen Änderungen bei der Bonitätsbeurteilung der Referenzposition Rechnung zu tragen.
Proposition (e) is then true, though proposition (d), from which Smith inferred (e), is false.
(b) ist daher wahr, obwohl (a), woraus Smith (b) gefolgert hat, falsch ist.
inferred from ITS sequences of nuclear ribosomal DNA In Annals of the Missouri Botanical Garden .
inferred from ITS sequences of nuclear ribosomal DNA.
That is the Europe we believe in and want to go on believing in, even if the grounds for hope are steadily dwindling, as could also be inferred from what Mr Martens said this morning about the latest, disastrous European Council.
Angesichts des Ernstes der durch diese Stellungnahme geschaffenen Lage und der direkten Folgen, die sie auf die freie Ausübung der souveränen Rechte des Europäischen Parlaments hat, insbesondere was die demokratische Kontrolle der zu humanitären Zwekken in ein Drittland gesandten Mittel betrifft, wollte ich das Parlament schon heute über die unqualifizierbare Diskriminierung unterrichten, die die pakistani
Knowledge , intent or purpose required as an element of the activities referred to in the first subparagraph may be inferred from objective factual circumstances .
Ob Kenntnis , Vorsatz oder Motivation , die ein Merkmal der in Unterabsatz 1 genannten Tätigkeiten sein müssen , vorliegen , kann anhand objektiver Tatumstände festgestellt werden .
That means changing one concern entails understanding all the tangled concerns or having some means by which the effect of changes can be inferred.
Das Problem der miteinander verwobenen Anforderungen wird auch als Cross Cutting Concerns bezeichnet, denn sie schneiden quer durch alle logischen Schichten des Systems.
Knowledge, intent or purpose required as an element of an offence established in accordance with this Convention may be inferred from objective factual circumstances.
Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.
Knowledge, intent or purpose required as an element of the activities mentioned in paragraphs 2 and 4 may be inferred from objective factual circumstances.
Ob Kenntnis, Vorsatz oder Zweck, die ein Merkmal der in den Absätzen 2 und 4 genannten Handlungen sein müssen, vorliegen, kann anhand objektiver Tatumstände festgestellt werden.
That's the inferred task trajectory, and here's the robot moving at the speed of the human.
Das ist die abgeleitete Aufgabenbahn und hier ist der Roboter, wie er sich in der Geschwindigkeit eines Menschen bewegt.
As you will have inferred from what I have said, the Commission rejects the first option.
Die erste Option Sie haben es an meinen Worten gemerkt wird von der Kommission verworfen.
It could be a pen, could be a gun, could be a camera, could be a piece of paper, could be a knife, could be your life.
Es kann ein Stift sein, ein Gewehr, eine Kamera, ein Blatt Papier, ein Messer, es kann dein Leben sein.
Could be... could be, Mr. Cross.
Kann sein... kann sein, Mr. Cross.
It could be a pen, it could be a gun, it could be a camera, it could be a piece of paper, it could be a knife, it could be your life.
Es kann ein Stift sein, ein Gewehr, eine Kamera, ein Blatt Papier, ein Messer, dein Leben.
Despite its invisible interior, the presence of a black hole can be inferred through its interaction with other matter and with electromagnetic radiation such as light.
Ein Resultat dieser Vorgänge sind Materiestrahlen , die senkrecht zur Akkretionsscheibe entlang einer Achse durch das Schwarze Loch ausgestoßen werden.

 

Related searches : Be Inferred - Be Inferred From - Will Be Inferred - Can Be Inferred - May Be Inferred - Cannot Be Inferred - Should Be Inferred - Could Be - Are Inferred - Is Inferred - Reasonably Inferred - Inferred Resources - Inferred From - Was Inferred