Translation of "cope with demand" to German language:
Dictionary English-German
Cope - translation : Cope with demand - translation : Demand - translation : With - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(a) Develop capacity to cope with growing demand | (a) Erweiterung der Kapazität zur Bewältigung der steigenden Nachfrage |
2.6 Hitherto fossil fuel plants have provided most of the standby capacity to cope with fluctuating demand and demand peaks. | 2.6 Bislang stellen mit fossilen Energieträgern betriebene Kraftwerke den Großteil der Kapazitä ten bereit, die zugeschaltet werden können, um schwankende Nachfrage und Bedarfsspitzen abzufangen. |
2.20 Education and training is in big demand to make companies, public sector services and the workforce able to cope with changes. | 2.20 Bei Unternehmen, im öffentlichen Dienst und den Beschäftigten selbst herrscht großer Bildungs und Schulungsbedarf zur Anpassung an die Veränderungen. |
3.22 Education and training is in big demand to make companies, public sector services and the workforce able to cope with changes. | 3.22 Bei Unternehmen, im öffentlichen Dienst und den Beschäftigten selbst herrscht großer Bil dungs und Schulungsbedarf zur Anpassung an die Veränderungen. |
3.25 Education and training is in big demand to make companies, public sector services and the workforce able to cope with changes. | 3.25 Bei Unternehmen, im öffentlichen Dienst und den Beschäftigten selbst herrscht großer Bildungs und Schulungsbedarf zur Anpassung an die Veränderungen. |
3.25 Education and training is in big demand to make companies, public sector services and the workforce able to cope with changes. | 3.25 Bei Unternehmen, im öffentlichen Dienst und den Beschäftigten selbst herrscht großer Bil dungs und Schulungsbedarf zur Anpassung an die Veränderungen. |
3.26 Education and training is in big demand to make companies, public sector services and the workforce able to cope with changes. | 3.26 Es herrscht ein großer Bedarf an allgemeiner und beruflicher Bildung, um die Unternehmen, die Dienste des öffentlichen Sektors und die Beschäftigten in die Lage zu versetzen, mit den Veränderungen zurecht zu kommen. |
1.13 As things stand, the EESC doubts whether European industry can cope with a hypothetical growth in the demand for new power stations. | 1.13 Der EWSA bezweifelt, dass die europäische Industrie gegenwärtig einer möglichen Zunahme der Nachfrage nach neuen Anlagen begegnen kann. |
The situation we have to cope with is abundantly clear a 40 increase in demand for freight transport in the next ten years. | Kurz und gut, meine Damen und Herren, was wir bewältigen müssen, ist ganz klar ein Anwachsen des Gütertransportbedarfs um 40 in den kommenden zehn Jahren. |
You can't cope with that. | Man kann nicht damit fertig. |
We must cope with it. | Mit jedem weiteren Angriff wächst seine Macht über sie. |
Apart from tackling the financial side, healthcare systems need to be reformed to cope with expected demand from the increased number of elderly people. | Abgesehen von der Inangriffnahme der finanziellen Probleme gilt es, die Gesundheitssysteme so zu reformieren, dass sie der zu erwartenden Nachfrage einer wachsenden Zahl älterer Menschen gerecht werden. |
Sabrina They still cope with it. | Sabrina Es ist immer noch schwer für sie. |
No one can cope with him. | Niemand kommt mit ihm zurecht. |
You have to cope with that. | Damit muss man klarkommen. |
It cannot cope with it overnight. | 1. Kontrolle von Unternehmenszusammenschlüssen |
And it's this limitation that doesn't cope with the demand of wireless data transmissions and the number of bytes and data which are transmitted every month. | Es ist diese Begrenzung, die dem Bedarf an drahtloser Übertragung und der Zahl der Bytes und Daten, die wir jeden Monat übertragen, nicht gewachsen ist. |
How did Tom cope with the problem? | Wie ist Tom mit dem Problem zurechtgekommen? |
Some people cannot cope with the world. | Manche Leute kommen mit der Welt nicht zurecht. |
Creativity is how we cope with creation. | Kreativität ist die Art, wie wir mit Gestaltung umgehen. |
Are you able to cope with obstacles? | Bist du in der Lage mit Hindernissen zurechtzukommen? |
You have to cope with those difficult problems. | Du musst diese schwierigen Probleme bewältigen. |
The Japanese government can't cope with the problem. | Die japanische Regierung kann das Problem nicht bewältigen. |
Intelligence is the ability to cope with environment. | Intelligenz ist die Fähigkeit, mit seiner Umgebung zurechtzukommen. |
It would also need to help poor countries cope with the quasi generalization of social and environmental responsibility standards that are increasingly shaping corporate practices and consumer demand. | Es müsste zudem den armen Ländern helfen, die Quasi Generalisierung von Standards im Bereich der sozialen und ökologischen Verantwortung zu bewältigen, welche die Unternehmenspraxis und Verbrauchernachfrage zunehmend prägen. |
Short and long term training programmes need to be carried out to allow people to cope with the change in demand for skills and to prevent social exclusion. | Zu Beginn des Reformprozesses gingen nun Produktion und Beschäftigung in der Industrie |
More and more, we have digitalisation to cope with. | Wir haben es zunehmend mit einer Digitalisierung zu tun. |
Rather, we have to learn to cope with them. | Wir müssen vielmehr lernen, damit umzugehen. |
Many are trying hard to cope with the crisis. | Viele versuchen mit aller Kraft, die Krise zu meistern. |
I don't know if I can cope with it. | Ich weiß nicht, ob ich damit zurechtkomme. |
I guess I just don't cope well with anything. | Ich schätze ich kann mit nichts wirklich gut umgehen. |
Now how do we cope and deal with that? | Wie gehen wir nun damit um? |
No national budget can cope with such a calamity. | Eine solche Katastrophe kann von keinem nationalen Haushalt bewältigt werden. |
It should now be able to cope with enlargement. | Es wird nun in der Lage sein, die mit der Erweiterung verbundenen Veränderungen zu bewältigen. |
Discussions with the COPE Fund ought to be pursued. | Schließlich müssen wir die Diskussionen mit dem COPE Fonds weiterführen. |
You're much too young to cope with his sort. | Du bist zu jung für so einen Mann. |
You had best be prepared to cope with something... | Bereiten Sie sich besser darauf vor, auf etwas vielleicht Übernatürliches zu treffen. |
But we cope better with candidly acknowledged uncertainty than with false confidence. | Doch kommen wir besser mit offen zugegebener Unsicherheit zurecht als mit falscher Zuversicht. |
have to cope and therefore more and more people are having to cope with the social stress of changing their jobs. | Erstens Er sieht keine direkten Beihilfen zur Ein kommensverbesserung für bestimmte Teile der land wirtschaftlichen Bevölkerung auf nationaler Ebene vor. |
Our older populations have to cope with ever younger technology. | Unsere älteren Bevölkerungsgruppen müssen mit immer jüngerer Technologie zurechtkommen. |
OC Media How did your family cope with this pressure? | OC Media Wie hat Ihre Familie versucht, mit diesem Druck umzugehen? |
The problem is how we cope with the present difficulties. | Das Problem ist, mit den aktuellen Schwierigkeiten fertig zu werden. |
How do you think Tom will cope with the situation? | Wie glaubst du, dass Tom mit der Situation zurechtkommen wird? |
How do you cope with so many people disliking you? | Wie gehst du damit um, dass so viele Leute dich nicht mögen? |
Tom won't likely be able to cope with the situation. | Tom wird wahrscheinlich nicht mit der Situation fertig werden können. |
Related searches : Cope With - Cope With Risks - Help Cope With - Will Cope With - Must Cope With - Cope Better With - They Cope With - Not Cope With - I Cope With - Cope With Living - Cope With Workload - Cope With Tasks - Cope With Sth - Cope With Conditions