Translation of "contend with" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
Therefore I will yet contend with you, says Yahweh, and I will contend with your children's children. | Darum muß ich noch immer mit euch und mit euren Kindeskindern hadern, spricht der HERR. |
lt lt By David. gt gt Contend, Yahweh, with those who contend with me. Fight against those who fight against me. | Ein Psalm Davids. HERR, hadere mit meinen Haderern streite wider meine Bestreiter. |
I'm afraid we have Mr Birnley to contend with first. | Zuerst müssen wir mit Mr. Birnley fertig werden. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Die aber, die ungläubig sind, streiten in Falschheit, um dadurch die Wahrheit zu widerlegen. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
But those who disbelieve contend with false arguments to nullify the truth. | Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, argumentieren mit dem für nichtig Erklärten, damit sie mit ihm das Wahre annullieren. |
Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? | Wollt ihr da mit ihm über das streiten, was er sah? |
Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? | Wollt ihr denn mit ihm streiten über das, was er sieht? |
Are you, then, going to contend with him regarding what he sees with his eyes? | Zweifelt ihr etwa an ihm das an, was er sieht?! |
And if they contend with you, say Allah best knows what you do. | Und sollten sie mit dir disputieren, dann sag ALLAH weiß besser Bescheid über das, was ihr tut. |
He will also have to contend with an array of foreign policy challenges. | Er wird auch mit einer Reihe außenpolitischer Herausforderungen zu kämpfen haben. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Die aber, die ungläubig sind, streiten in Falschheit, um dadurch die Wahrheit zu widerlegen. |
And if they contend with you, say Allah best knows what you do. | Wenn sie jedoch mit dir hierüber streiten, so sprich Allah weiß am besten, was ihr tut. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Aber diejenigen, die ungläubig sind, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
And if they contend with you, say Allah best knows what you do. | Und wenn sie (doch) mit dir streiten, dann sag Allah weiß sehr wohl, was ihr tut. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Diejenigen, die nicht glauben, streiten mit dem Falschen, um damit die Wahrheit zu widerlegen. |
And if they contend with you, say Allah best knows what you do. | Und wenn sie doch mit dir streiten, dann sprich Gott weiß besser, was ihr tut. |
Those who disbelieve contend with falsehood in order to refute the Truth thereby. | Und diejenigen, die Kufr betrieben haben, argumentieren mit dem für nichtig Erklärten, damit sie mit ihm das Wahre annullieren. |
The WRC process had also to contend with negotiating linkages between various items. | Auch mussten Bindeglieder zwischen verschiedenen Themen hergestellt werden. |
Germany had to contend with historically high unemployment, stemming from reunification with a sick East Germany. | Deutschland hatte mit historisch hoher Arbeitslosigkeit zu kämpfen, die aus der Wiedervereinigung mit dem wirtschaftsschwachen Ostdeutschland resultierte. |
The same hospital had had to contend with a similar infection early this year. | Zu Beginn des Jahres gab es hier bereits eine ähnliche Infektion. |
He said contend ye with me concerning Allah when He hath surely guided me? | Da sagte er Streitet ihr mit mir über Allah, da Er mich schon recht geleitet hat? |
He said contend ye with me concerning Allah when He hath surely guided me? | Er sagte Wollt ihr mit mir über Allah streiten, wo Er mich doch schon rechtgeleitet hat? |
He said contend ye with me concerning Allah when He hath surely guided me? | Er sagte Wollt ihr mit mir über Gott streiten, wo Er mich rechtgeleitet hat? |
He said contend ye with me concerning Allah when He hath surely guided me? | Er sagte Wollt ihr etwa mit mir über ALLAH disputieren, nachdem ER mich bereits rechtgeleitet hat. |
Why will you contend with me? You all have transgressed against me, says Yahweh. | Was wollt ihr noch recht haben wider mich? Ihr seid alle von mir abgefallen, spricht der HERR. |
If he will contend with him, he cannot answer him one of a thousand. | Hat er Lust, mit ihm zu hadern, so kann er ihm auf tausend nicht eins antworten. |
6.3.1 This study also highlights certain challenges which such apprenticeship systems must contend with. | 6.3.1 Diese Studie macht auch auf die Herausforderungen aufmerksam, auf die mit diesen Model len der Berufsausbildung reagiert wird. |
President Barack Obama must contend with a far more complex political environment, beginning with the US Congress. | Präsident Barack Obama hat es mit einem viel komplexeren politischen Umfeld zu tun, was bereits mit dem US Kongress beginnt. |
But, with no environmental or labor standards to contend with, few doubt that the pipeline will proceed. | Doch da es weder Umwelt noch Arbeitsstandards zu beachten gibt, zweifeln nur Wenige, dass die Pipeline gebaut werden wird. |
Shall he who argues contend with the Almighty? He who argues with God, let him answer it. | Will mit dem Allmächtigen rechten der Haderer? Wer Gott tadelt, soll's der nicht verantworten? |
I will tell God, 'Do not condemn me. Show me why you contend with me. | und zu Gott sagen Verdamme mich nicht! laß mich wissen, warum du mit mir haderst. |
At the moment, this is still often a bureaucratic and institutional nightmare to contend with. | In der gegenwärtigen Situation ist dies häufig noch ein erheblicher bürokratischer und institutioneller Alptraum. |
In my country production is low and farmers have to contend with very difficult conditions. | In meinem Land gibt es eine niedrige Produktion, und die Landwirte haben mit schwierigen Bedingungen zu kämpfen. |
First, that the most important thing with which you'll have to contend is the sun. | 1., der schlimmste Feind, der euch gegenübersteht, ist die Sonne. |
They shall say while they contend therein | Sie sagten, während sie darin stritten |
They shall say while they contend therein | Sie sagen, indem sie miteinander darüber streiten |
They shall say while they contend therein | Sie sagen, während sie darin miteinander streiten |
The US also has a strategic interest in helping Germany and Europe contend with this crisis. | Die USA haben zudem ein strategisches Interesse daran, Deutschland und Europa bei der Bewältigung dieser Krise zu helfen. |
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord. | Dann werdet ihr gewiß am Tag der Auferstehung bei eurem HERRN disputieren! |
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord. | dann, am Tage der Auferstehung, werdet ihr wahrlich vor eurem Herrn miteinander streiten. |
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord. | Hierauf werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten. |
Then surely on the day of resurrection you will contend one with another before. your Lord. | Dann werdet ihr am Tag der Auferstehung bei eurem Herrn miteinander streiten. |
Give heed to me, Yahweh, and listen to the voice of those who contend with me. | HERR, habe acht auf mich und höre die Stimme meiner Widersacher! |
Related searches : Contend That - We Contend - Contend For - I Contend - Contend Against - Had To Contend - I Contend That - We Contend That - Have To Contend - They Contend That - Continue To Contend - Interrelated With