Translation of "change of approach" to German language:


  Dictionary English-German

Approach - translation : Change - translation : Change of approach - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Article 5 climate change, confirmation of the approach
Artikel 5 Klimaänderungen, Bestätigung des Konzepts
Scrivener stantly change, our approach to them must also change.
Scrivener persönlicher Wunsch ist jedoch, in einigen Jahren feststellen zu können, daß die Kommission etwas ge tan und das Parlament etwas bewirkt hat.
A Portfolio Approach to Climate Change
Portfolioansatz beim Klimawandel
Anticipation and positive management of change a strategic approach
Antizipierung des Wandels und positives Herangehen an den Wandel ein strategischer Ansatz
Our approach to climate change is broken.
Unser Ansatz hinsichtlich des Klimawandels ist mangelhaft.
Generally, there are three ways of doing this the customer driven approach, the market change identification approach and the product innovation approach.
Damit zieht in die allgemeine Lehrmeinung der von den Investitionsgüteranbietern propagierte übergreifende Ansatz ein.
It is essential that we change our approach.
Leonardi. (LT) Herr Präsident!
A different approach to the problem of climate change is needed.
Zur Bekämpfung des Klimawandels bedarf es eines anderen Ansatzes.
Around the turn of the century, this approach began to change.
Speziell zu diesem Zweck stellen viele UBs ihren Nutzern sog.
So there certainly is a need for a change of approach.
Obwohl dies sicher eine Frage der Beratung ist.
We need a smarter approach to tackling climate change.
Wir brauchen einen intelligenteren Ansatz, um den Klimawandel zu bekämpfen.
Industrial change current situation and prospects An overall approach
Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung
Industrial change current situation and prospects An overall approach.
Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung .
But this means that a change of approach is sometimes required too.
Das setzt allerdings voraus, dass man auch manchmal über den eigenen Schatten springt.
Strangely, despite being a candidate of change, Obama has not taken the approach of presenting real plans of action for change.
Es ist seltsam, dass Obama, obwohl er unter dem Motto des Wandels angetreten war, nie den Ansatz verfolgt hat, echte Aktionspläne für Veränderungen vorzulegen.
'You guys are too stubborn. You must change your approach.'
Ihr seid einfach so sture Köppe und ihr müsst euer Bewusstsein ändern.
Industrial change in Europe current situation and prospects an overall approach
Der industrielle Wandel in Europa Bilanz und Perspektiven.
We want a pro active approach to industrial restructuring and change.
Wir streben einen proaktiven Ansatz für die wirtschaftliche Umstrukturierung und den damit verbundenen Wandel an.
4.4.2 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies.
4.4.1 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen.
4.4.3 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies.
4.4.3 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen.
Communication from the Commission on Climate change The EU approach for Kyoto
Mitteilung der Kommission 'Klima änderungen Das Konzept der EU für Kyoto'
Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging.
Während der Top down Ansatz zur Bekämpfung des Klimawandels zusammenbricht, bildet sich ein neuer Bottom up Ansatz heraus.
The Committee therefore supports the WFP in its decision to change the approach of its initiatives.
Aus diesem Grund begrüßt der EWSA die Entscheidung des WFP, den Ansatz in Bezug auf die Hilfsmaß nahmen zu ändern.
3.1 The EESC welcomes the Social Investment Package and the fundamental change of approach it represents.
3.1 Der EWSA begrüßt das Sozialinvestitionspaket der Kommission und den damit verbundenen Paradigmenwechsel ausdrücklich.
Faced with these new statutes, the Court might well change its basic approach.
Angesichts dieser neuen Bestimmungen, könnte der Gerichtshof seinen grundlegenden Ansatz durchaus ändern.
The PBC would not have to change its operational approach to monetary policy.
Die PBC müsste ihren operativen geldpolitischen Ansatz nicht ändern.
In other words, we need an active, not a passive approach to change.
Wir müssen aktiv und nicht passiv an den Wandel herangehen.
A comprehensive approach must recognize the speed of internal change, especially in the minds of ordinary North Koreans.
Ein umfassender Ansatz muss dem Tempo des inneren Wandels, insbesondere in den Köpfen der normalen Nordkoreaner, Rechnung tragen.
Because of the pace of technological change, this Regulation should adopt an approach which is open to innovations.
Angesichts des Tempos der technologischen Veränderungen sollte diese Verordnung einen für Innovationen offenen Ansatz verfolgen.
There is also the issue of climate change, is the other thing that underpins this transition approach.
Da ist auch noch das Problem des Klimawandels, das außerdem den Ansatz der Transition untermauert.
Amendment n 8 (preventive approach for tackling the relevant dimensions of demographic change) see new recital 8
Abänderung 8 (Vorwegnahme von Lösungen für Probleme, die mit der demografischen Entwicklung zusammenhängen) siehe neuen Erwägungsgrund 8
3.5.8 Europe must develop a more flexible and positive approach towards change in industry.
3.5.8 Europa muss lernen, flexibel und positiv auf den Wandel in der Industrie zu reagieren.
4.3 The draft 2016 PINC heralds a significant change in approach by the Commission.
4.3 Der Entwurf für das PINC 2016 bedeutet eine grundlegende Änderung in der Herangehensweise der Europäischen Kommission.
If we do not change our approach we are likely to kill the directive.
Wollte man die Richtlinie killen, so könnte man es nicht besser machen.
This approach reflects both the change of mentality and the democratic nature of reforms in Central and Eastern Europe.
Dieser Ansatz ist Ausdruck sowohl des Mentalitätswandels als auch des demokratischen Charakters der in Mittel und Osteuropa stattfindenden Reformen.
America s allies and adversaries alike are looking for evidence of continuity or change in the new president s approach.
Amerikas Verbündete suchen ebenso wie seine Gegner nach Anhaltspunkten für Kontinuität oder Veränderung in der Einstellung des neuen Präsidenten.
I call on the European Parliament to stimulate a change in our approach to the creation of employment.
Ich rufe das Europäische Parlament auf, das Problem der Schaffung von Arbeitsplätzen in anderer Form anzugehen.
A change in Europe s approach is needed if a strategic partnership is to be created.
Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll.
It is now also necessary to change the approach followed to date and endeavour to
8.3.7 Daher ist es erforderlich, die bisherige Praxis zu ändern und Folgendes anzustreben
4.4 The Communication's principal approach to demonstrating the operational dimension of the change envisaged is by way of current examples.
4.4 In der Mitteilung wird die operative Dimension des geplanten Politikwechsels in erster Linie durch aktuelle Beispiele aufgezeigt, die sehr wertvoll sind.
Consultation of the social partners 'Anticipating and managing change a dynamic approach to the social aspect of corporate restructuring 38
Anhörung der Sozialpartner Antizipierung und Bewälting des Wandels ein dynamisches Herangehen an die sozialen Aspekte von Unternehmensumstrukturierungen38
The chaotic events unfolding in the Middle East will and should change the approach and perceptions of the protagonists.
Die chaotischen Ereignisse, die sich im Nahen Osten abspielen, werden und sollten die Herangehensweise und die Wahrnehmung der Akteure verändern.
However, careful consideration must be given to the room for manoeuvre for, and approach to, any change of direction.
Allerdings müssen Spielraum und Vorgehensweise für Rich tungsänderungen jeweils sorgfältig abgewogen werden.
The conclusions of the 2007 Spring European Council set out an ambitious EU approach to energy and climate change.
Auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2007 wurde ein ambitioniertes Konzept für Energie und Klimawandel vorgestellt.
Even when faced with calamitous death tolls, the Saudi establishment is unlikely to change its approach.
Sogar angesichts der katastrophal hohen Anzahl von Todesopfern ist es unwahrscheinlich, dass das saudische Establishment seine Vorgehensweise ändern wird.

 

Related searches : Change Approach - Change Our Approach - Change Management Approach - Change In Approach - Approach To Change - Of Change - Approach Of Investors - Approach Of How - Angles Of Approach - Approach Of Life - Flexibility Of Approach - Description Of Approach - Of This Approach - Point Of Approach