Translation of "change of approach" to German language:
Dictionary English-German
Approach - translation : Change - translation : Change of approach - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Article 5 climate change, confirmation of the approach | Artikel 5 Klimaänderungen, Bestätigung des Konzepts |
Scrivener stantly change, our approach to them must also change. | Scrivener persönlicher Wunsch ist jedoch, in einigen Jahren feststellen zu können, daß die Kommission etwas ge tan und das Parlament etwas bewirkt hat. |
A Portfolio Approach to Climate Change | Portfolioansatz beim Klimawandel |
Anticipation and positive management of change a strategic approach | Antizipierung des Wandels und positives Herangehen an den Wandel ein strategischer Ansatz |
Our approach to climate change is broken. | Unser Ansatz hinsichtlich des Klimawandels ist mangelhaft. |
Generally, there are three ways of doing this the customer driven approach, the market change identification approach and the product innovation approach. | Damit zieht in die allgemeine Lehrmeinung der von den Investitionsgüteranbietern propagierte übergreifende Ansatz ein. |
It is essential that we change our approach. | Leonardi. (LT) Herr Präsident! |
A different approach to the problem of climate change is needed. | Zur Bekämpfung des Klimawandels bedarf es eines anderen Ansatzes. |
Around the turn of the century, this approach began to change. | Speziell zu diesem Zweck stellen viele UBs ihren Nutzern sog. |
So there certainly is a need for a change of approach. | Obwohl dies sicher eine Frage der Beratung ist. |
We need a smarter approach to tackling climate change. | Wir brauchen einen intelligenteren Ansatz, um den Klimawandel zu bekämpfen. |
Industrial change current situation and prospects An overall approach | Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung |
Industrial change current situation and prospects An overall approach. | Der industrielle Wandel Bilanz und Aussichten Eine Gesamtbetrachtung . |
But this means that a change of approach is sometimes required too. | Das setzt allerdings voraus, dass man auch manchmal über den eigenen Schatten springt. |
Strangely, despite being a candidate of change, Obama has not taken the approach of presenting real plans of action for change. | Es ist seltsam, dass Obama, obwohl er unter dem Motto des Wandels angetreten war, nie den Ansatz verfolgt hat, echte Aktionspläne für Veränderungen vorzulegen. |
'You guys are too stubborn. You must change your approach.' | Ihr seid einfach so sture Köppe und ihr müsst euer Bewusstsein ändern. |
Industrial change in Europe current situation and prospects an overall approach | Der industrielle Wandel in Europa Bilanz und Perspektiven. |
We want a pro active approach to industrial restructuring and change. | Wir streben einen proaktiven Ansatz für die wirtschaftliche Umstrukturierung und den damit verbundenen Wandel an. |
4.4.2 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies. | 4.4.1 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen. |
4.4.3 Channelling FDI into SDGs requires a change of approach to national investment promotion strategies. | 4.4.3 Die Ausrichtung der ADI auf die Nachhaltigkeitsziele verlangt einen neuen Ansatz für nationale Strategien zur Förderung von Investitionen. |
Communication from the Commission on Climate change The EU approach for Kyoto | Mitteilung der Kommission 'Klima änderungen Das Konzept der EU für Kyoto' |
Even as the top down approach to tackling climate change is breaking down, a new bottom up approach is emerging. | Während der Top down Ansatz zur Bekämpfung des Klimawandels zusammenbricht, bildet sich ein neuer Bottom up Ansatz heraus. |
The Committee therefore supports the WFP in its decision to change the approach of its initiatives. | Aus diesem Grund begrüßt der EWSA die Entscheidung des WFP, den Ansatz in Bezug auf die Hilfsmaß nahmen zu ändern. |
3.1 The EESC welcomes the Social Investment Package and the fundamental change of approach it represents. | 3.1 Der EWSA begrüßt das Sozialinvestitionspaket der Kommission und den damit verbundenen Paradigmenwechsel ausdrücklich. |
Faced with these new statutes, the Court might well change its basic approach. | Angesichts dieser neuen Bestimmungen, könnte der Gerichtshof seinen grundlegenden Ansatz durchaus ändern. |
The PBC would not have to change its operational approach to monetary policy. | Die PBC müsste ihren operativen geldpolitischen Ansatz nicht ändern. |
In other words, we need an active, not a passive approach to change. | Wir müssen aktiv und nicht passiv an den Wandel herangehen. |
A comprehensive approach must recognize the speed of internal change, especially in the minds of ordinary North Koreans. | Ein umfassender Ansatz muss dem Tempo des inneren Wandels, insbesondere in den Köpfen der normalen Nordkoreaner, Rechnung tragen. |
Because of the pace of technological change, this Regulation should adopt an approach which is open to innovations. | Angesichts des Tempos der technologischen Veränderungen sollte diese Verordnung einen für Innovationen offenen Ansatz verfolgen. |
There is also the issue of climate change, is the other thing that underpins this transition approach. | Da ist auch noch das Problem des Klimawandels, das außerdem den Ansatz der Transition untermauert. |
Amendment n 8 (preventive approach for tackling the relevant dimensions of demographic change) see new recital 8 | Abänderung 8 (Vorwegnahme von Lösungen für Probleme, die mit der demografischen Entwicklung zusammenhängen) siehe neuen Erwägungsgrund 8 |
3.5.8 Europe must develop a more flexible and positive approach towards change in industry. | 3.5.8 Europa muss lernen, flexibel und positiv auf den Wandel in der Industrie zu reagieren. |
4.3 The draft 2016 PINC heralds a significant change in approach by the Commission. | 4.3 Der Entwurf für das PINC 2016 bedeutet eine grundlegende Änderung in der Herangehensweise der Europäischen Kommission. |
If we do not change our approach we are likely to kill the directive. | Wollte man die Richtlinie killen, so könnte man es nicht besser machen. |
This approach reflects both the change of mentality and the democratic nature of reforms in Central and Eastern Europe. | Dieser Ansatz ist Ausdruck sowohl des Mentalitätswandels als auch des demokratischen Charakters der in Mittel und Osteuropa stattfindenden Reformen. |
America s allies and adversaries alike are looking for evidence of continuity or change in the new president s approach. | Amerikas Verbündete suchen ebenso wie seine Gegner nach Anhaltspunkten für Kontinuität oder Veränderung in der Einstellung des neuen Präsidenten. |
I call on the European Parliament to stimulate a change in our approach to the creation of employment. | Ich rufe das Europäische Parlament auf, das Problem der Schaffung von Arbeitsplätzen in anderer Form anzugehen. |
A change in Europe s approach is needed if a strategic partnership is to be created. | Europa muss seine Vorgehensweise ändern, wenn eine strategische Partnerschaft entstehen soll. |
It is now also necessary to change the approach followed to date and endeavour to | 8.3.7 Daher ist es erforderlich, die bisherige Praxis zu ändern und Folgendes anzustreben |
4.4 The Communication's principal approach to demonstrating the operational dimension of the change envisaged is by way of current examples. | 4.4 In der Mitteilung wird die operative Dimension des geplanten Politikwechsels in erster Linie durch aktuelle Beispiele aufgezeigt, die sehr wertvoll sind. |
Consultation of the social partners 'Anticipating and managing change a dynamic approach to the social aspect of corporate restructuring 38 | Anhörung der Sozialpartner Antizipierung und Bewälting des Wandels ein dynamisches Herangehen an die sozialen Aspekte von Unternehmensumstrukturierungen38 |
The chaotic events unfolding in the Middle East will and should change the approach and perceptions of the protagonists. | Die chaotischen Ereignisse, die sich im Nahen Osten abspielen, werden und sollten die Herangehensweise und die Wahrnehmung der Akteure verändern. |
However, careful consideration must be given to the room for manoeuvre for, and approach to, any change of direction. | Allerdings müssen Spielraum und Vorgehensweise für Rich tungsänderungen jeweils sorgfältig abgewogen werden. |
The conclusions of the 2007 Spring European Council set out an ambitious EU approach to energy and climate change. | Auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2007 wurde ein ambitioniertes Konzept für Energie und Klimawandel vorgestellt. |
Even when faced with calamitous death tolls, the Saudi establishment is unlikely to change its approach. | Sogar angesichts der katastrophal hohen Anzahl von Todesopfern ist es unwahrscheinlich, dass das saudische Establishment seine Vorgehensweise ändern wird. |
Related searches : Change Approach - Change Our Approach - Change Management Approach - Change In Approach - Approach To Change - Of Change - Approach Of Investors - Approach Of How - Angles Of Approach - Approach Of Life - Flexibility Of Approach - Description Of Approach - Of This Approach - Point Of Approach