Translation of "capacity to respond" to German language:
Dictionary English-German
Capacity - translation : Capacity to respond - translation : Respond - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This is what it is we're building ...the capacity to respond | Das ist es, das wir aufbauen ...die Fähigkeit uns auf etwas einzustellen. |
(c) Wherever possible, building national capacity to initiate and respond to tracing requests. | c) wo immer möglich, beim Aufbau nationaler Kapazitäten zur Einleitung und zur Beantwortung von Ersuchen um Rückverfolgung. |
The Centre shall respond within its financial capacity and mandate. | Das Zentrum reagiert im Rahmen seiner finanziellen Möglichkeiten und seines Auftrags. |
Humanitarian assistance and the transition from relief to development strengthening the capacity to respond | Humanitäre Hilfe und der Übergang von der Nothilfe zur Entwicklungszusammenarbeit Stärkung der Reaktionsfähigkeit |
I would mainly like to respond in my capacity as rapporteur for Budget 2001. | Hauptsächlich als Berichterstatter zum Haushaltsplan 2001 möchte ich dazu Stellung nehmen. |
The problem involves the preservation of Parliament' s capacity to respond to this type of situation. | Das Problem besteht darin, die Reaktionsfähigkeit des Parlaments auf derartige Situationen zu bewahren. |
Sometimes change occurs at a pace that outstrips the capacity of individuals and systems to respond. | Manchmal finden der Wandel so schnell statt, dass er die Reaktionsmöglichkeiten einzelner Menschen und Systeme überfordert. |
The Security Council encourages capacity building in order to respond to the country specific circumstances of each conflict situation. | Der Sicherheitsrat befürwortet den Aufbau von Kapazitäten zur Reaktion auf die landesspezifischen Umstände einer jeden Konfliktsituation. |
We still have a long way to go in improving our capacity to respond to crises in the short term. | Es bleibt viel zu tun, damit es uns besser gelingt, kurzfristig auf Krisen zu reagieren. |
Requests that existing capacity building programmes and projects be sufficiently funded in order to strengthen, inter alia, the capacity of Afghanistan to respond to natural disasters, in particular long term drought | 24. fordert die Ausstattung der bestehenden Kapazitätsaufbauprogramme und projekte mit ausreichenden Finanzmitteln, um Afghanistan unter anderem besser dazu zu befähigen, Naturkatastrophen, insbesondere lang anhaltende Dürren, zu bewältigen |
Overall emergency funding for UNICEF and WHO has provided them with only the minimum capacity to respond to life sustaining needs. | Die Gesamtmittel, die dem UNICEF und der WHO für Notfälle zur Verfügung gestellt wurden, reichen gerade für ein Mindestmaß an lebenserhaltenden Maßnahmen aus. |
Too large a crisis or too many crises at once threatens to overwhelm the EU s capacity to respond, ultimately leading to breakdown. | Eine zu große Krise oder zu viele Krisen auf einmal würden drohen, die Reaktionsfähigkeit der EU zu überfordern und letztlich zum Zusammenbruch führen. |
That has meant subordinating meritocracy to kinship and loyalty, which has inevitably weakened the regime s capacity to respond effectively to regional developments. | Das hat dazu geführt, dass Meritokratie verwandtschaftlichen Verhältnissen und Loyalität untergeordnet wird, was die Kapazität des Regimes, wirksam auf regionale Entwicklungen zu reagieren unweigerlich geschwächt hat. |
Encourages the international community to support efforts of Member States aimed at strengthening their capacity to prepare for and respond to disasters | 10. ermutigt die internationale Gemeinschaft, die Anstrengungen zu unterstützen, die die Mitgliedstaaten unternehmen, um ihre Kapazitäten zur Vorbereitung auf Katastrophenfälle und zu deren Bewältigung zu stärken |
In the short term, supply may be able to respond to the extent that there is reserve capacity (there isn t much now). | Kurzfristig kann sich die Energieversorgung so weit anpassen, wie es Reservekapazitäten gibt (im Moment sind diese nicht sehr groß). |
Recognizes that economic growth and sustainable development contribute to improving the capacity of States to mitigate, respond to and prepare for natural disasters | 6. erkennt an, dass wirtschaftliches Wachstum und nachhaltige Entwicklung dazu beitragen, die Kapazität der Staaten zur Milderung und Bewältigung von Naturkatastrophen und zur Vorbereitung darauf zu steigern |
Recognizes that economic growth and sustainable development contribute to improving the capacity of States to mitigate, respond to and prepare for natural disasters | 5. erkennt an, dass wirtschaftliches Wachstum und nachhaltige Entwicklung dazu beitragen, die Kapazität der Staaten zur Milderung und Abwehr von Naturkatastrophen und zur Vorbereitung darauf zu verbessern |
Recognizes that economic growth and sustainable development contribute to improving the capacity of States to mitigate, respond to and prepare for natural disasters | 6. erkennt an, dass wirtschaftliches Wachstum und nachhaltige Entwicklung dazu beitragen, die Kapazität der Staaten zur Milderung und Abwehr von Naturkatastrophen und zur Vorbereitung darauf zu steigern |
The limited capacity of the Jamaican authorities to properly respond to electoral complaints had given rise to violence in previous elections in Jamaica. | In Jamaika hatte die begrenzte Fähigkeit der jamaikanischen Behörden, in geeigneter Weise auf Beschwerden im Zusammenhang mit Wahlen zu reagieren, bei früheren Wahlen zu Gewalttätigkeiten geführt. |
A better long term solution is a central EU fiscal capacity that accumulates the resources to respond to shocks during periods of growth. | Eine bessere langfristige Lösung wäre eine zentrale fiskalische Maßnahme, in der jene nötigen Ressourcen gebündelt werden, um auf Schocks in Wachstumsperioden zu reagieren. |
Encourages further cooperation between the United Nations system and regional organizations in order to increase the capacity of these organizations to respond to natural disasters | 20. befürwortet die weitere Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und Regionalorganisationen, um die Kapazität dieser Organisationen für Maßnahmen zur Bewältigung von Naturkatastrophen zu stärken |
Encourages further cooperation between the United Nations system and regional organizations in order to increase the capacity of those organizations to respond to natural disasters | 11. befürwortet die weitere Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, um die Kapazität dieser Organisationen für Maßnahmen zur Bekämpfung von Naturkatastrophen zu stärken |
Encourages further cooperation between the United Nations system and regional organizations in order to increase the capacity of those organizations to respond to natural disasters | 17. befürwortet die weitere Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und den Regionalorganisationen, um die Kapazität dieser Organisationen für Maßnahmen zur Bekämpfung von Naturkatastrophen zu stärken |
Encourages further cooperation between the United Nations system and regional organizations in order to increase the capacity of these organizations to respond to natural disasters | 16. befürwortet die weitere Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und Regionalorganisationen, um die Kapazität dieser Organisationen für Maßnahmen zur Bekämpfung von Naturkatastrophen zu stärken |
Encourages further cooperation between the United Nations system and regional organizations in order to increase the capacity of these organizations to respond to natural disasters | 18. befürwortet die weitere Zusammenarbeit zwischen dem System der Vereinten Nationen und Regionalorganisationen, um die Kapazität dieser Organisationen für Maßnahmen zur Abwehr von Naturkatastrophen zu stärken |
The Parties shall continue to work together as appropriate to enhance the counter terrorism capacity of other states to prevent, detect and respond to terrorist activity. | Die Vertragsparteien arbeiten weiterhin in angemessener Weise zusammen, um die Kapazitäten anderer Staaten zur Terrorismusbekämpfung sowie zur Verhinderung und Aufdeckung von und zur Reaktion auf terroristische Handlungen zu stärken. |
Encouraging also the international donor community to respond to requests from the Government of Burundi to strengthen its national judicial institutions and rule of law capacity, | außerdem der internationalen Gebergemeinschaft nahe legend, den Anträgen der Regierung Burundis betreffend die Stärkung ihrer nationalen Justizinstitutionen und ihrer Kapazität zur Sicherung der Rechtsstaatlichkeit zu entsprechen, |
As we look forward now to a new range of conflicts and regional uncertainties, we have to make sure that we have the capacity to respond. | Da nun neue Konflikte und regionale Unwägbarkeiten vor uns stehen, müssen wir sicherstellen, dass wir reagieren können. |
Yet Member States have granted flexibility to many heads of specialized agencies, funds and programmes in order to improve their capacity to respond to fast changing demands. | Dagegen haben die Mitgliedstaaten den Leitern vieler Sonderorganisationen, Fonds und Programme Flexibilität eingeräumt, damit sie besser auf sich rasch wandelnde Anforderungen reagieren können. |
It is notable that, because of their increased capacity, many of the affected countries did not require external assistance to respond to the floods in 2004. | Es ist bemerkenswert, dass viele der betroffenen Länder auf Grund ihrer gestiegenen Kapazitäten keine Hilfe aus dem Ausland benötigten, um mit den Überschwemmungen des Jahres 2004 fertigzuwerden. |
11.4 As regards health protection and safety, an increasingly effective operation of the RAPEX system63 depends on the capacity of the Member States to respond. | 11.4 Hinsichtlich des Schutzes von Gesundheit und Sicherheit der Verbraucher hängt ein noch reibungsloseres Funktionieren des RAPEX Systems von der Reaktionsschnelligkeit der Mit gliedstaaten ab63. |
The penalties of failure can themselves be a stimulus all will depend on our capacity to respond. That response cannot be made by governments alone. | Über die Frage, wie die Gemeinschaftsaufgaben zu finanzieren sind, wenn die Ausgaben die vorhandenen Mittel übersteigen, ist bereits ein erster Gedankenaustausch geführt worden. |
Mr President, I would like to respond to the Commissioner's position by saying, in my capacity as rapporteur, that it corresponds completely with my recommendation to this House. | Herr Präsident! Zur Stellungnahme des Herrn Kommissars möchte ich als Berichterstatterin sagen, dass sie sich voll inhaltlich mit meiner Empfehlung an dieses Haus deckt. |
Planning estimates for new or potential operations indicate that the heightened demand will stretch, to the limit and beyond, the capacity of the United Nations to respond. | Den Planungsschätzungen für neue oder mögliche Einsätze zufolge wird die erhöhte Nachfrage die Reaktionskapazität der Vereinten Nationen bis zum Äußersten belasten beziehungsweise übersteigen. |
build the permanent capacity needed to respond more quickly to emerging needs and to adapt the statistical infrastructure so as to harness the potential of new data sources and | auf Dauer die Kapazität aufzubauen, die für eine raschere Reaktion auf neu entstehenden Bedarf erforderlich ist, und die statistische Infrastruktur anzupassen, um das Potenzial neuer Datenquellen zu nutzen und |
People respond to that. | Die Leute sprechen darauf an. |
As a result, its ability to maintain services and the military capacity to respond to any maneuver by the Khartoum government aimed against the peace agreement is seriously compromised. | Infolgedessen ist ihre Fähigkeit zur Bereitstellung von Leistungen und militärischer Kapazitäten, um auf Aktionen der Regierung in Khartum gegen das Friedensabkommen zu reagieren ernsthaft gefährdet. |
It recognises the benefits to industry of regulatory alignment with parallel developments in the USA, and at the same time it is compatible with industry's capacity to respond. | Darin wird berücksichtigt, dass sich die Angleichung der Regelungen an parallele Entwicklungen in den USA vorteilhaft auf die Industrie auswirkt, und zugleich ist er auch mit dem Maß vereinbar, in dem die Industrie zu reagieren vermag. |
Civil society and professional groups have been unable to respond in a way that maintains organic social cohesion, owing to a lack of resources, weak capacity, or both. | Die Zivilgesellschaft und die einzelnen Berufsgruppen konnten nicht so reagieren, dass eine organische soziale Kohäsion aufrecht erhalten bleibt, dazu fehlten die Ressourcen oder die Fähigkeiten oder beides. |
We know that this independence hinges on the capacity of the Com munity to respond to the needs and aspirations of the peoples of which it is composed. | Wir drängen darauf und hoffen, daß der Rat bald eine Entscheidung trifft, damit wir die Verhandlungen mit Zypern weiterführen können. |
To respond to such threats, WHO and United Nations partners are working with Governments, particularly in least developed countries, to improve the preparedness of national health systems through capacity building, exchange of information and other measures, including building up laboratory and epidemiology capacity. | Um solchen Bedrohungen zu begegnen, arbeiten die WHO und andere Partner aus dem System der Vereinten Nationen mit Regierungen zusammen, vor allem in den am wenigsten entwickelten Ländern, um den Bereitschaftsgrad der innerstaatlichen Gesundheitssysteme durch Kapazitätsaufbau, Informationsaustausch und andere Maßnahmen, darunter auch den Aufbau von Labor und epidemiologischen Kapazitäten, zu verbessern. |
(e) Capacity to replicate capacity. | e) Kapazitäten zur Reproduktion von Kapazitäten. |
I cannot respond to your distress calls, neither can you respond to my distress calls. | Ich kann euch nicht retten, noch könnt ihr mich retten. |
I cannot respond to your distress calls, neither can you respond to my distress calls. | Ich kann euch nicht zu Hilfe kommen, und ihr könnt mir nicht zu Hilfe kommen. |
I cannot respond to your distress calls, neither can you respond to my distress calls. | Ich kann euch nicht helfen, und ihr könnt mir nicht helfen. |
Related searches : Respond To Survey - May Respond To - Opportunity To Respond - Respond To Events - Respond To Problems - Respond To Signal - Aims To Respond - Desire To Respond - To Respond Earlier - Respond To Trends - Respond To Commands - Respond To Emergency - Respond To Competition