Translation of "bribery" to German language:
Dictionary English-German
Bribery - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Everything can be arranged by bribery, it is bribery of the soul, and bribery covers everything up. | Durch Bestechung lässt sich alles regeln Bestechung der Seele. |
Bribery, intimidation... | Bestechung, Drohungen... |
Harsher punishment for bribery? | Härtere Strafe für Bestechung? |
A little friendly bribery? | Eine freundschaftliche Bestechung? |
The bribery came to light. | Die Bestechung kam an s Licht. |
She was accused of bribery. | Sie wurde der Bestechung angeklagt. |
In Germany, foreign bribery was allowed. | In Deutschland war die Bestechung ausländischer Amtsträger erlaubt. |
_28 _29 But it also creates momentum for corruption, general bribery, bribery of MPs different communities 'buy' MPs. | Und was ist der wichtigste Gesichtspunkt dieses Projekts? |
The Bribery Act 2010 puts the UK among the countries with the strongest anti bribery rules in the world. | Aufgrund seines Antibestechungsgesetzes 2010 gehört das Vereinigte Königreich zu den Ländern mit den strengsten Antikorruptionsvorschriften weltweit. |
Article 15 Bribery of national public officials | Artikel 15 |
Article 21 Bribery in the private sector | Artikel 21 |
Undercover pressure, bribery, corruption, government between friends! | Sie wissen doch Überall Erpressung, Korruption, Vetternwirtschaft. |
His acceptance of the present was regarded as bribery. | Seine Annahme des Geschenks wurde als Bestechung betrachtet. |
His acceptance of the present was regarded as bribery. | Dass er das Geschenk annahm, wurde als Bestechung ausgelegt. |
Sympathy, for me, is the only form of bribery . | Sympathie ist für mich die einzige Form der Bestechung. |
Investigation into allegations of possible bribery at Pristina airport | Untersuchung von Vorwürfen möglicher Bestechung am Flughafen von Pristina |
Improve the existing legislation on bribery and implement it. | Verbesserung und Umsetzung der Rechtsvorschriften über Bestechung. |
Bo faces three charges corruption, bribery, and abuse of power. | Bo sieht sich drei Anklagepunkten ausgesetzt Korruption, Bestechlichkeit und Amtsmissbrauch. |
Bribe taking mania as one of the causes of bribery. | Ebenfalls wird die steuerliche Absetzbarkeit von Bestechungsgeldern untersagt. |
With bribery, illegal acquisition of benefits, and with stones or swords. | Gegen Schmiergeld, durch ungesetzliche Erschleichung von Vorteilen oder mit Stein und Schwert. |
The government's anti corruption tsar resigned yesterday following allegations of bribery. | Der Antikorruptionsbeauftragte der Regierung ist gestern aufgrund von Bestechungsvorwürfen zurückgetreten. |
The OECD s Convention on Bribery was another step in the right direction. | Die Konvention gegen Bestechung der OECD war ein weiterer Schritt in die richtige Richtung. |
(b) United Nations Declaration against Corruption and Bribery in International Commercial Transactions | b) Erklärung der Vereinten Nationen gegen Korruption und Bestechung bei internationalen Handelsgeschäften |
This is not bribery, what we are doing. This is customary there. | Was wir machen ist keine Bestechung, das ist dort so üblich. |
4.1 Self regulation has an important role in fighting corruption and bribery. | 4.1 Der Selbstregulierung kommt bei der Bekämpfung von Korruption und Bestechung eine wichtige Rolle zu. |
First of all, we know that US corporations engage in bribery too. | Erstens wissen wir, dass amerikanische Firmen auch bestechen. |
Article 16 Bribery of foreign public officials and officials of public international organizations | Artikel 16 |
Bribery and embezzlement have always existed in Russia, before Lenin's October Revolution and after. | Bestechung und Unterschlagungen gab es in Russland schon immer, das war vor Lenins Oktober Revolution so und danach. |
This is what is called a 'present' in some countries and 'bribery' in others. | Das nennt man in manchen Ländern 'Geschenk' und in anderen 'Bestechung'. |
Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money laundering and the illegal transfer of funds | 1. verurteilt erneut Korruption, Bestechung, Geldwäsche und den illegalen Transfer von Geldern |
The above cases highlight the vulnerability of the UK defence industry to foreign bribery. | Anhand der oben genannten Fälle wird die Anfälligkeit der britischen Verteidigungsindustrie gegenüber Auslandsbestechung deutlich. |
Over time, they invented fascinating ways to control their subjects, combining education, bribery, and force. | Im Verlauf der Zeit erfanden sie faszinierende Methoden der Kontrolle ihrer Subjekte, indem sie Bildung, Bestechung und Druck miteinander kombinierten. |
Investigation into allegations of bribery and favouritism in the procurement of uniforms by Pristina airport | Untersuchung von Vorwürfen der Bestechung und Begünstigung bei der Beschaffung von Uniformen am Flughafen von Pristina |
If the officer is honest, you get a huge penalty of being arrested for bribery. | Wenn der Polizist ehrlich ist, bekommen Sie eine große Strafe, denn Sie werden wegen Bestechung verhaftet. |
A 1960 law first addressed crimes against public management, bribery, embezzlement and conflict of interest. | 1960 wurde erstmals ein Gesetz betreffend Straftaten gegen die öffentliche Verwaltung, Bestechungen, Veruntreuungen und Interessenskonflikte erlassen. |
4.13 In some EU Member States there is a lack of tax barriers against bribery. | 4.13 In einzelnen EU Staaten fehlt es an steuerrechtlichen Schranken gegen Bestechung. |
These affairs are simple riggings founded on influence peddling, bribery of officials, and corrupt practices. | Es sind faule Geschäfte, die auf passiver Bestechung, Beamtenkorruption und Untreue beruhen. |
Among other issues, topics discussed included direct democracy, the bribery of MPs and the Federal Police. | Unter anderem geht es um direkte Demokratie, Abgeordnetenbestechung und die Bundespolizei. |
But the winds of globalization were supposed to blow away the cobwebs of bribery and inefficiency. | Die Winde der Globalisierung sollten die Spinnweben der Bestechung und Unwirtschaftlichkeit eigentlich davontragen. |
Bribery flourishes in most institutions, and the fight against it always ends in disaster or surrender. | Die Bestechung blüht in den meisten Institutionen. Der Kampf dagegen endet immer in einer Katastrophe oder wird aufgegeben. |
For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery. | Denn der Heuchler Versammlung wird einsam bleiben und das Feuer wird fressen die Hütten derer, die Geschenke nehmen. |
Improve the existing legislation on bribery and implement it with due regard for inter ministerial coordination. | Verbesserung der Rechtsvorschriften über Bestechung und Umsetzung derselben unter gebührender Einbeziehung der Zusammenarbeit zwischen den einzelnen Ministerien. |
The incidence of bribery was high, with a staggering 42 of reported bribes paid to the judiciary. | Bestechungsfälle traten häufig auf, dabei wurden niederschmetternde 42 der gemeldeten Bestechungsgelder an die Justiz gezahlt. |
Corrupt regimes, through intimidation and bribery, insisted on the loyalty of the bureaucracy, police, and armed services. | Korrupte Regime erzwangen, durch Einschüchterung und Bestechung, die Loyalität von Bürokratie, Polizei und Streitkräften. |
Offering a discount or a refund to all purchasers, is a legal rebate, and is not bribery. | Bestechung ist in Deutschland eine nach Strafgesetzbuch mit bis zu 5 Jahren Freiheitsstrafe bedrohte Straftat. |
Related searches : Foreign Bribery - Bribery Legislation - Official Bribery - Commit Bribery - Combating Bribery - Public Bribery - Bribery Scandal - Alleged Bribery - Bribery Laws - Active Bribery - Bribery Policy - Bribery Payments - Passive Bribery - Bribery Case