Translation of "be continuing" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
We shall be continuing this debate. | Wir werden diese Diskussion fortsezten. |
And this is continuing and continuing and continuing. | Und das geht immer weiter. |
The upward trend seems to be continuing and sustainable. | Diese steigende Tendenz ist offenbar dauerhaft und nachhaltig. |
We will be continuing a high intensity effort on education. | Wir werden uns weiterhin intensiv auf den Bereich Bildung konzentrieren. |
Standards must be established to prevent this terrible situation continuing. | Es müssen Normen aufgestellt werden, um dem Einhalt zu gebieten. |
Continuing airworthiness | Aufrechterhaltung der Lufttüchtigkeit |
It's continuing | Sie wird fortgesetzt. |
(Continuing protests) | (Anhaltender Protest) |
CONTINUING SINGING | (Singt weiter) |
Continuing decentralisation. | Fortsetzung der Dezentralisierung |
Mrs Jensen, I shall be continuing the efforts we have begun. | Frau Jensen, ich werde die eingeleiteten Anstrengungen fortsetzen. |
What this means for continuing the negotiations remains to be seen. | Welche Folgen dies für die Fortsetzung der Verhandlungen hat, bleibt abzuwarten. |
This would be a tremendous incentive to continuing the illegal hunt. | Das würde ganz wesentlich dazu ermuntern, die illegale Jagd fortzusetzen. |
If you're not continuing the lesson, I'd like to be excused. | Wenn Sie den Unterricht nicht fortsetzen, will ich gehen. |
Preparations are continuing. | Die Vorbereitungen laufen weiter. |
2.3 Continuing uncertainties? | 2.3 Anhaltende Unsicherheiten? |
3.3 Continuing weaknesses | 3.3 Weiterhin bestehende Schwachstellen |
Continuing public concern | Anhaltende Sorge in der Öffentlichkeit |
Continuing banking uncertainty? | Anhaltende Unsicherheit bei den Banken? |
continuing wage discrimination, | die immer noch bestehenden Lohndiskriminierungen, rungen, |
Continuing professional development | Berufliche Weiterentwicklung |
Reconciling these objectives will not be easy, especially given Ukraine s continuing crisis. | Vor allem im Hinblick auf die anhaltende Krise in der Ukraine wird es nicht einfach, diese Ziele unter einen Hut zu bringen. |
In these circumstances, continuing to raise borrowing costs would be a mistake. | Unter diesen Umständen wäre es ein Fehler, die Kreditkosten weiter zu erhöhen. |
This is expected to be the continuing format of the interleague schedule. | Im japanischen Profibaseball wurde die Interleague Series (jap. |
Therefore, the benefit risk assessment for continuing treatment should be performed carefully. | Aus diesem Grund sollte in Be zug auf die Fortsetzung der Behandlung eine sorgfältige Abwägung von Nutzen und Risiko erfolgen. |
The benefit risk ratio should be considered prior to continuing VELCADE therapy. | Das Nutzen Risiko Verhältnis sollte vor einer Fortsetzung der VELCADE Therapie abgewogen werden. |
The benefit risk ratio should be considered prior to continuing VELCADE therapy. | Das Nutzen Risiko Verhältnis soll vor einer Fortsetzung der VELCADE Therapie abgewogen werden. |
Patients should be reassessed regularly, and the need for continuing treatment reassessed. | Patienten sollten regelmäßig neu beurteilt und die Notwendigkeit des Fortführens der Behandlung überprüft werden. |
Join us in continuing to improve what it means to be... human. | Hilf uns, weiterhin zu verbessern, was es heißt, ... Mensch zu sein. |
I think that he is still continuing to be a perpetrator really. | Meiner Meinung nach legt er immer noch Täterverhalten an den Tag. |
However, continuing implementation will be required to advance significantly against tax evasion. | Allerdings muss die Durchführung weiter fortgesetzt werden, um wirksam gegen Steuerhinterziehung vorzugehen. |
Upgrading the workforce is therefore a continuing focus and will be supported. | Die Qualifizierung der Arbeitnehmer ist und wird daher weiterhin im Blickpunkt sein und dementsprechend unterstützt werden. |
There will still be continuing attention to chemical agents (carcinogens in particular). | In einigen Mitgliedstaaten lag die Aufmerksamkeit nur auf einem |
Muted private consumption seems to be rooted in continuing concerns regarding in particular employment prospects (with unemployment continuing to be around 9 ) as well as income prospects in the medium term. | Beim privaten Verbrauch liegen die Gründe wohl hauptsächlich in der anhaltend pessimistischen Einschätzung der Aussichten bei Beschäftigung (die Arbeitslosigkeit verharrt bei etwa 9 ) und mittelfristiger Einkommensentwicklung. |
The investigation is continuing. | Die Untersuchung läuft weiter. |
The inquiry is continuing. | Die Untersuchung läuft weiter. |
Continuing education is up. | Fortwährende Bildung hat zugenommen. |
Continuing with the writings | Ich zitiere wieder aus meinem Aufzeichnungen |
Continuing level of service | Anhaltende Dienstegüte |
Continuing level of service | Anhaltende Dienstgüte |
Continuing distrust among MS | Anhaltendes Misstrauen der Mitgliedstaaten untereinander |
Unemployment, continuing vocational Training | Arbeitslosigkeit, Fortbildung |
Development of continuing education | Ausbau der Weiterbildung |
Continuing training Force Eurotecnet | Berufliche Weiterbildung FORCE Eurotecnet |
Development aid is continuing. | Schließlich empfehlen wir den vierten Weg. |
Related searches : Shall Be Continuing - Will Be Continuing - May Be Continuing - Continuing Training - Continuing Involvement - Continuing Basis - Continuing Development - Is Continuing - Continuing Guarantee - Continuing Business - Continuing Security - Continuing Care - Continuing Value