Translation of "averting risk" to German language:


  Dictionary English-German

Averting - translation : Averting risk - translation : Risk - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Ye are therefrom averting.
Ihr wendet euch jedoch davon ab.
Ye are therefrom averting.
von der ihr euch abwendet.
Ye are therefrom averting.
Von dem ihr euch abwendet.
Al Gore on averting climate crisis
Al Gore über die Abwendung der Klimakatastrophe
saving jobs and averting the depopulation of rural areas,
Arbeitsplätze zu bewahren und die Entvölkerung der ländlichen Gebiete zu verhindern
Under Obama s proposed new rules, the Fed will have even larger responsibilities, and will be charged with averting financial crises and ensuring that banks are not taking on too much risk.
Unter den von Obama vorgeschlagenen neuen Regeln wird die Federal Reserve sogar noch mehr Verantwortung tragen Sie wird dafür zuständig sein, Finanzkrisen zu verhüten und dafür zu sorgen, dass die Banken keine übergroßen Risiken eingehen.
Western statesmen are right to congratulate themselves on averting an immediate major crisis.
Die westlichen Politiker können sich zu Recht selbst beglückwünschen, eine unmittelbare ernste Krise abgewendet zu haben.
Central banks acted as lenders of last resort, thereby averting a major crisis.
Eine große Krise wurde dadurch verhindert, dass Zentralbanken als Kreditgeber der letzten Instanz auftraten.
And foreign governments, including that of the United States, are averting their eyes.
Und viele ausländische Regierungen, darunter die der Vereinigten Staaten, sehen weg.
And We brought Our signs unto them, yet they were averting themselves therefrom.
Und Wir gaben (ihnen) Unsere Zeichen, sie aber wandten sich von ihnen ab.
And We brought Our signs unto them, yet they were averting themselves therefrom.
Wir ließen ihnen Unsere Zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen ab.
And We brought Our signs unto them, yet they were averting themselves therefrom.
Wir ließen ihnen unsere Zeichen zukommen, aber sie wandten sich von ihnen ab.
And We brought Our signs unto them, yet they were averting themselves therefrom.
Und WIR ließen ihnen Unsere Ayat zuteil werden. So pflegten sie sich davon abzuwenden.
In Brazil, the IMF is given credit for averting another disaster, but at what price?
In Brasilien wird der IWF für die Abwendung des nächsten Desasters gerühmt, aber um welchen Preis ist es dazu gekommen?
In doing this, those NSA projects that already have a successful track record should, in the interests of continuity, remain under NSA management, thus averting any risk that EU funding will trickle away into government structures.
Dabei sollten bereits erfolgreiche Projekte dieser Organisationen mit Blick auf die Kontinuität weiterhin im Management der NRO belassen werden, um so der Gefahr vorzubeugen, dass EU Gelder in Regierungsstrukturen versickern.
Another international organization, Oxfam, also links averting conflict with the provision of essential goods and services
Auch eine andere internationale Organisation, Oxfam, sieht eine Verbindung zwischen Konfliktverhinderung und Bereitstellung essentieller Güter und Dienstleistungen
Experience has demonstrated that equitable and sustainable development plays an important role in averting armed conflict.
Erfahrungen haben gezeigt, dass einer ausgewogenen und nachhaltigen Entwicklung eine wichtige Rolle bei der Abwendung bewaffneter Konflikte zukommt.
Indeed, a country' s development as a whole also very much relies on averting violent conflict.
Die Gesamtentwicklung eines Landes hängt nämlich auch zu einem wesentlichen Teil davon ab, dass gewaltsame Konflikte gebannt werden.
After averting its eyes since coming to power, Japan s new government has finally started discussing tax hikes.
Nachdem Japans neue Regierung seit ihrer Machtübernahme den Blick abgewandt hat, beginnt sie nun endlich, über Steuererhöhungen zu diskutieren.
It would seem there fore much simpler to enact new rules capable of averting such negative consequences.
Dieser Entschließungsantrag wurde einstimmig angenommen.
The wiser course, however, is to make the necessary investments today, thereby averting a much larger bill tomorrow.
Klüger jedoch wäre es, heute die nötigen Investitionen zu tätigen und so sehr viel höhere zukünftige Kosten zu vermeiden.
The Commission has produced some ideas, but they are more for post explosion reconstruction than for averting the crisis.
Es wird ein hartes Stück Arbeit werden, deren Höhepunkt der Gipfel am 6. Dezember bilden wird bis zu diesem Gipfeltreffen müssen die zahlreichen Fachministerräte ihre jeweiligen Auf gaben erfolgreich bewältigt haben.
Parties recognize the importance of averting, minimizing and addressing loss and damage associated with the adverse effects of climate change, including extreme weather events and slow onset events, and the role of sustainable development in reducing the risk of loss and damage.
Die Vertragsparteien sollen das Verständnis, die Maßnahmen und die Unterstützung, gegebenenfalls auch im Rahmen des Internationalen Mechanismus von Warschau, in kooperativer und vermittelnder Weise im Hinblick auf die mit den nachteiligen Auswirkungen der Klimaänderungen verbundenen Verluste und Schäden verbessern.
Parties recognize the importance of averting, minimizing and addressing loss and damage associated with the adverse effects of climate change, including extreme weather events and slow onset events, and the role of sustainable development in reducing the risk of loss and damage.
umfassende Risikobewertung und umfassendes Risikomanagement
Whether the Security Council will approve independence largely depends on averting a Russian veto, which will require considerable diplomatic effort.
Ob der Sicherheitsrat die Unabhängigkeit genehmigt, hängt großenteils davon ab, ob ein russisches Veto verhindert werden kann, wozu erhebliche diplomatische Bemühungen notwendig sein werden.
Answer the call of your Lord before there cometh unto you from Allah a Day which there is no averting.
Hört auf euren Herrn, bevor ein Tag kommt, den niemand gegen Allah verwehren kann.
Answer the call of your Lord before there cometh unto you from Allah a Day which there is no averting.
Hört auf euren Herrn, bevor von Allah ein Tag kommt, der nicht zurückgewiesen wird.
Answer the call of your Lord before there cometh unto you from Allah a Day which there is no averting.
Hört auf euren Herrn, bevor ein Tag kommt, der von Seiten Gottes nicht zurückgewiesen wird.
Answer the call of your Lord before there cometh unto you from Allah a Day which there is no averting.
Hört auf euren HERRN, bevor ein Tag kommt, für den es kein Abwenden von ALLAH gibt.
That is why, this year, a series of Eurogroup meetings were held with the avowed purpose of averting such an outcome.
Dies ist der Grund, warum in diesem Jahr eine Reihe von Eurogruppentreffen abgehalten wurden, um eine solche Entwicklung zu verhindern.
Yet most of the rest of Asia appears to be averting its eyes from the country s ongoing and increasingly anarchic unrest.
Das übrige Asien freilich scheint seine Augen größtenteils von den anhaltenden und zunehmend anarchischen Unruhen im Lande abzuwenden.
The World Bank, if properly led, can play a key role in averting these threats and the risks that they imply.
Die Weltbank kann unter einer vernünftigen Führung eine Schlüsselrolle bei der Abwendung dieser Bedrohungen und der von ihnen ausgehenden Risiken spielen.
Answer the call of Your Lord afore there cometh Unto you a Day for which there is no averting from Allah.
Hört auf euren Herrn, bevor ein Tag kommt, den niemand gegen Allah verwehren kann.
Answer the call of Your Lord afore there cometh Unto you a Day for which there is no averting from Allah.
Hört auf euren Herrn, bevor von Allah ein Tag kommt, der nicht zurückgewiesen wird.
Answer the call of Your Lord afore there cometh Unto you a Day for which there is no averting from Allah.
Hört auf euren Herrn, bevor ein Tag kommt, der von Seiten Gottes nicht zurückgewiesen wird.
Answer the call of Your Lord afore there cometh Unto you a Day for which there is no averting from Allah.
Hört auf euren HERRN, bevor ein Tag kommt, für den es kein Abwenden von ALLAH gibt.
The proposal has the great merit of offering a chance of averting the irreparable, by putting negotiation before any arms installation.
Eine solche Wortmeldung ändert nichtstun sere Tagesordnung, und insoweit muß ich Sie darauf hinweisen, daß Ihre Forderung der Geschäftsordnung widerspricht.
agreement fixing the greater part of the budget until 1992, have gone some way towards averting conflicts with the Council of Ministers.
Das Parlament und die Kommission schen Rates von 1988, die eigenen Einnahmen der Gemeinschaft erheblich aufzustocken, und anschließend durch die Interinstitutionelle Vereinbarung, in der die grofien Haushaltsvolumen bis 1992 festgelegt wurden, konnten die Konflikte zwischen Rat und Parlament weitgehend verhindert werden.
Bonds are also subject to various other risks such as call and prepayment risk, credit risk, reinvestment risk, liquidity risk, event risk, exchange rate risk, volatility risk, inflation risk, sovereign risk and yield curve risk.
Kündigungsrisiko, Auslosungsrisiko, Konversions(Wandelungs )risiko Dies sind drei Arten von Unsicherheiten, die nur bei bestimmten Anleihen auftreten, bei denen Schuldnerkündigungsrecht oder eine Auslosung der Tilgung vereinbart ist, bzw.
If we do not succeed in averting this danger which threatens all of us, the very foundations of our existence will be undermined.
Wenn es uns nicht gelingt, diese Gefahr, die uns alle bedroht, zu beseitigen, werden unsere Lebensgrundlagen zer stört.
Synonyms for diversifiable risk are idiosyncratic risk, unsystematic risk, and security specific risk.
Die so gewonnene Vermögensstruktur hat insgesamt ein geringeres Risiko als die jeweiligen Einzelpapiere.
Synonyms for non diversifiable risk are systematic risk, beta risk and market risk.
Als Risiko gilt die Varianz bzw.
It also provides a framework for dealing with systemic risk, pension risk, concentration risk, strategic risk, reputational risk, liquidity risk and legal risk, which the accord combines under the title of residual risk.
Umsetzung Die EU rechtlichen Vorgaben zur Mindesteigenkapitalausstattung der Kreditinstitute für dasKredit und Adressenausfallrisiko sowie das operationelle Risiko finden sich in der neu gefasstenRichtlinie 2006 48 EG ( Bankenrichtlinie ) vom 14.
'Their wage shall be given them twice, because they have endured patiently, averting evil with good and spending from what We have given them
Diese bekommen ihre Belohnung zweimal für das, was sie an Geduld aufbrachten, und sie wehren mit dem Guten das Schlechte ab, und sie geben vom Rizq, das WIR ihnen gewährten.
His exposé of the SARS epidemic cover up forced China's government to confront the disease more openly and aggressively, averting a public health catastrophe.
Sein Exposé über die Vertuschung der SARS Epidemie zwang die chinesische Regierung, die Erkrankung offener und aggressiver zu bekämpfen, und verhinderte eine Katastrophe im öffentlichen Gesundheitswesen.

 

Related searches : Averting Gaze - Averting Danger - Averting A Danger - Averting Of Danger - Risk Carrier - Intermediate Risk - All Risk - Risk Considerations - Risk Report - Social Risk - Risk Position - Risk Related