Translation of "assumption of office" to German language:
Dictionary English-German
Assumption - translation : Assumption of office - translation : Office - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Assumption of environmental liabilities | Übernahme von Altlasten |
Noting the need to ensure a smooth transition between the departure of Ms. Carla Del Ponte and the assumption of office of her successor, | angesichts der Notwendigkeit, einen reibungslosen Übergang zwischen dem Ausscheiden von Frau Carla Del Ponte und dem Amtsantritt ihres Nachfolgers sicherzustellen, |
Another name for this assumption is the substitution assumption. | Diese Annahme ist bei der lexikographischen Präferenzordnung nicht erfüllt. |
Additional resources assumption | Angenommene zusätzliche Ressourcen |
Additional resources assumption | Annahme bezüglich der zusätzlichen Ressourcen |
estimated value assumption, | Schätzwert Annahme |
And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. | Und die meisten von ihnen folgen bloß einer Vermutung doch eine Vermutung nützt nichts gegenüber der Wahrheit. |
Noting that elections to the Legislative Council were held in the Territory in 2001, resulting in the assumption of office by the New People's Liberation Movement, | feststellend, dass 2001 im Hoheitsgebiet Legislativratswahlen abgehalten wurden, die die Regierungsübernahme durch die Neue Volksbefreiungsbewegung zum Ergebnis hatten, |
Church of the Assumption of the Virgin Mary | Wallfahrtskirche Mariä Verkündigung |
That assumption appeared plausible. | Diese Annahme erschien plausibel. |
This assumption is unwarranted. | Dies ist jedoch irrig. |
That's just an assumption. | Das ist nur eine Vermutung. |
That's the Markov Assumption. | Das ist die Markov Annahme. |
Assumption Day (15 August) | Mariä Himmelfahrt (15. August), |
Open world assumption The languages in the OWL family use the open world assumption. | Das Ziehen von logischen Schlussfolgerungen basiert in OWL allgemein auf dem Konzept der so genannten Open World Assumption kurz OWA. |
O you who have believed, avoid much negative assumption. Indeed, some assumption is sin. | O ihr, die ihr glaubt! Vermeidet häufigen Argwohn denn mancher Argwohn ist Sünde. |
Because we'll see later in this video that to some degree, that assumption is one of the biggest drivers of assumption. | Weil wir später sehen in diesem Video, dass einige Grad ist diese Annahme eine der größten Fahrer der Annahme. |
Mr Kallias (PPE). (GR) Mr President, Mr President in Office of the Council, dear colleagues, the assumption of the Presidency of the European Communities confers honour and responsibility on Greece. | Sie haben von neuen Politiken, neuen Wegen und neuen Plänen gesprochen, und Sie haben die uralte Politik der Vollendung des Binnenmarkts nur am Rande erwähnt. |
They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all. | Sie folgen doch nur dem Spekulieren. Und das Spekulieren ersetzt die Wahrheit in Nichts. |
They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all. | Sie gehen nur Vermutungen nach und Vermutungen ersetzen nicht im geringsten die Wahrheit. |
They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all. | Sie folgen nur Vermutungen die Vermutungen nützen aber nichts gegenüber der Wahrheit. |
They follow not except assumption, and indeed, assumption avails not against the truth at all. | Sie folgen nur Vermutungen. Aber die Vermutungen nützen in bezug auf die Wahrheit nichts. |
And most of them follow not except assumption. | Und nichts folgen die meisten von ihnen außer einer Spekulation. |
And most of them follow not except assumption. | Und die meisten von ihnen folgen nur Mutmaßungen. |
And most of them follow not except assumption. | Und die meisten von ihnen folgen ja nur einer Vermutung. |
A government policy statement is a declaration of a government's political activities, plans and intentions relating to a concrete cause or, at the assumption of office, an entire legislative session. | Eine Regierungserklärung ist eine Erläuterung politischer Handlungen, Pläne und Absichten einer Regierung, bezogen auf einen konkreten Anlass oder, bei Amtsantritt, auf die gesamte Legislaturperiode. |
This assumption is patently false. | Diese Annahme ist ganz offenkundig falsch. |
Indeed, some assumption is sin. | Gewiß, manches Spekulieren ist eine Verfehlung. |
Indeed, some assumption is sin. | Manche Mutmaßung ist Sünde. |
Just an assumption I'm making | Das ist nur eine Annahme von mir. |
So this is an assumption. | Das ist dann eine Annahme. |
Assumption (1.5 years project duration) | Annahme (Projektlaufzeit 1,5 Jahre) |
This is a political assumption. | Das ist ein politischer Ausgangspunkt. |
What other assumption is possible? | Was denn auch sonst? |
The whole underlying assumption of diplomacy has broken down. | Wo bleibt die Entscheidungsfreiheit der Mitgliedstaaten? |
Next assumption and of course the events of July 7, | Leuten, die mit bis zu 1500 Dollar pro Tag bezahlt werden, die nicht imstande sind kreativ oder organisch zu denken. |
The underlying and correct assumption of the President in Office was that the Ten when they speak with one voice, have greater influence than when each country speaks for itself. | Das ist aber nicht der Fall. Gemäß Artikel 149 EWG Vertrag kann die Kommission ihre Vorschläge ins besondere nach der Stellungnahme des Parlaments ändern. |
This is, nevertheless, a false assumption. | In Lauterecken ist ein Bahnhof der Lautertalbahn. |
Unfortunately, this assumption could be wrong. | Unglücklicherweise könnte diese Annahme falsch gewesen sein. |
And this is a huge assumption. | Und das ist eine riesige Annahme. |
It's a reasonable assumption I think. | Es ist eine vernünftige Annahme, denke ich. |
More formally, the Markov Assumption says | Formeller besagt die Markov Annahme, dass die Wahrscheinlichkeit für eine Folge von Wörtern dem |
They have no knowledge of it except the following of assumption. | Sie haben kein Wissen davon, sie folgen nur einer Spekulation. |
They have no knowledge of it except the following of assumption. | Sie haben kein Wissen darüber, außer daß sie Mutmaßungen folgen. |
They have no knowledge of it except the following of assumption. | Sie haben kein Wissen über ihn, außer daß sie Vermutungen folgen. |
Related searches : Assumption Of Services - Assumption Of Sureties - Assumption Of Normality - Assumption Of Independence - Assumption Of Liabilities - Assumption Of Liability - Assumption Of Obligations - Assumption Of Contract - Assumption Of Responsibility - Assumption Of Power - Assumption Of Tasks - Power Of Assumption - Assumption Of Loan