Übersetzung von "Amtsantritt" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Amtsantritt - Übersetzung : Amtsantritt - Übersetzung : Amtsantritt - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
1. November 2004 Amtsantritt der neuen Kommission. | 1 November 2004 the new Commission takes office. |
Bereits 99 Tage nach seinem Amtsantritt, am 15. | He died on the 99th day of his rule, on 15 June 1888. |
Aber das war 10 Jahre bevor Sie Amtsantritt. | PRESlDENT OBAMA You did not say that you would provide, Governor, help. MR. ROMNEY |
Natürlich Januar 2005, den Amtsantritt des neuen amerikanischen Präsidenten, abwarten. | Obviously we wait for the investiture of the new American president in January 2005. |
1 . November 2003 AMTSANTRITT DES NEUEN PRÄSIDENTEN DER EUROPÄISCHEN ZENTRALBANK | 1 November 2003 Change of presidency of the European Central Bank |
Hier hat die Kommission bei ihrem Amtsantritt große Versprechungen gemacht. | The Commission made great promises about transparency when it took office. |
Bei ihrem Amtsantritt 1999 hat diese Kommission feierlich Besserung gelobt. | When it took office in 1999, this Commission solemnly pledged that there would be a change for the better. |
Der neuen Kommission droht also bereits unmittelbar nach Amtsantritt ein Autoritätsverlust. | The new Commission thus risks losing its authority from the very start of its mandate. |
Februar Amtsantritt von Trygve Lie als erster Generalsekretär der Vereinten Nationen. | February February 1 Trygve Lie of Norway is selected as the first United Nations Secretary General. |
Schon bald nach Amtsantritt von Präsident George W. Bush am 20. | In response on September 20, President George W. Bush announced a War on Terror . |
John F. Kennedy war bei seinem Amtsantritt 1961 ein Jahr älter. | Roosevelt had an analytical mind, even as he was itching for war. |
Frage erhob sich schon lange vor Ihrem Amtsantritt in der Kommission. | correct that what was agreed upon in the Council was merely a declaration which is not binding whether finance ministers have put it on a back burner or whether it will be included in budget negotiations remains to be seen. |
Bei ihrem Amtsantritt hat das Parlament der Kommission das Vertrauen ausgesprochen. | When it took up office, the Commission had the trust of this Parliament. |
Im Falle seiner Wahl wäre er der älteste Präsident Amerikas bei Amtsantritt. | If elected, he would be the oldest incoming president. |
Mit dem Amtsantritt der Bush Administration begannen auch die Angriffe auf Aristide. | Attacks on Aristide began as soon as the Bush administration assumed office. |
Von dieser großen Mäßigung war bei Amtsantritt Alan Greenspans nichts zu ahnen. | This great moderation was not anticipated when Alan Greenspan took office. |
Es war der kälteste Amtsantritt eines Präsidenten in der Geschichte der Nation. | It was the coldest inaugural day in the nation's history. |
Der Sicherheitsrat beglückwünscht René García Préval zu seinem Amtsantritt als Präsident Haitis. | The Security Council congratulates René García Préval on his inauguration as President of Haiti. |
Gleich bei Ihrem Amtsantritt haben Sie sich, Herr Präsident, mit Afghanistan befaßt. | Satisfactory progress has certainly been achieved, and we expect more in the near future. |
Die Bilanz der Erweiterungsverhandlungen seit dem Amtsantritt der Kommission Prodi ist positiv. | Since the Prodi Commission took office, the outcome of the enlargement negotiations has been positive. |
Nach dem Amtsantritt der neuen katalanischen Regierung im Mai wurde die Zwangsverwaltung beendet. | After the new Catalan government's inauguration in May, the forced administration was terminated. |
Bei Präsident Bush's Amtsantritt sah man so weit das Auge reichte nur Haushaltsüberschüsse. | When Bush came into office, the outlook was for budget surpluses as far as the eye could see. |
(1566 1625) ließ nach seinem Amtsantritt in England 1603 die Bücher Scots verbrennen. | In addition, there are some countries that have legislation against the practice of sorcery. |
In den sechs Monaten vor meinem Amtsantritt haben wir vier Millionen Jobs verloren. | In the six months before I took office, we lost nearly 4 million jobs. |
Herr Prodi hat bei seinem Amtsantritt versprochen, daß sich diese Situation ändern wird. | When he took up his post, Mr Prodi promised to bring this situation to an end. |
Ich kann mitteilen, dass Herr Solana Zypern nach seinem Amtsantritt nicht besucht hat. | I am able to state that Mr Solana has not visited Cyprus since he took office. |
Präsident Uhuru Kenyatta versprach bei seinem Amtsantritt 2013, Korruption im öffentlichen Dienst zu bekämpfen. | President Uhuru Kenyatta pledged to curb corruption in the public service after taking office in 2013. |
Acht waren vor ihrem Amtsantritt Koadjutoren und sieben wurden durch den Papst frei ernannt. | One of the ninety four moved to the Curia, where he became a cardinal. |
Ich persönlich finde, dass Ihr Amtsantritt als Präsident des Europäischen Parlaments sehr erfolgreich war. | I personally think you have made a very positive start as President of the European Parliament. |
Viele Fragen zur künftigen Politik der EZB sind mit dem Amtsantritt des neuen Präsidenten verbunden. | Many issues relating to the ECB's future policy are tied in with the appointment of its new President. |
Aufgrund der Zeitspanne, die oftmals zwischen Amtsantritt und Krönung verstrich, wurden einige Monarchen nie gekrönt. | Since a period of time has often passed between accession and coronation, some monarchs were never crowned. |
Seit Mubaraks Amtsantritt sind mehr als die Hälfte der jetzt lebenden Ägypter zur Welt gekommen. | More than one half of living Egyptians were born since Mubarak assumed office. |
Mit dem Amtsantritt als Stuttgarter Oberbürgermeister schied er im Januar 2013 aus dem Bundestag aus. | He took over from Wolfgang Schuster, his predecessor, on 7 January 2013. |
Nach seinem Amtsantritt lag sein Schwerpunkt auf der Reformierung des Bankenwesens des Bundesstaats New York. | He left after four months, but subsequently took another apprenticeship in the same trade at New Hope, New York. |
Noch vor dem Amtsantritt erlitt er einen Nervenzusammenbruch und wäre fast am begleitenden Fieber gestorben. | Altgeld suffered a nervous breakdown shortly after his victory, and nearly died of a concomitant fever. |
Sie hatten, Frau Schreyer, uns bei Ihrem Amtsantritt zugesagt, dass Sie sich darum bemühen würden. | When you assumed office, Mrs Schreyer, you assured us that you would strive to achieve this. |
Ich habe seit ihrem Amtsantritt ihren Einsatz von meinem Platz hier im Parlament aus verfolgt. | I followed their efforts from my position here in Parliament as soon as they took up their offices. |
Ich habe sogar bei meinem Amtsantritt eine zuständige Stelle für derartige Vorkommnisse ins Leben gerufen. | That's precisely what inspired our new Department of Public Affairs. |
Nach seinem Amtsantritt holte er die von Eberhard Ludwig nach Ludwigsburg verlegte Residenz wieder nach Stuttgart. | As Duke of Württemberg he moved the court back from Ludwigsburg to Stuttgart. |
Er sagte, wenn ich Amtsantritt der Preis des Benzins war 1,80, 1.86. Warum das so ist? | He said when I took office, the price of gasoline was 1.80, 1.86. Why is that? |
Sehr verehrter Herr Kommissionspräsident! Bei Ihrem Amtsantritt sagten Sie, die Kommission solle von Transparenz geprägt sein. | Mr President of the Commission, when you entered upon your duties, you said that the Commission would be characterised by openness. |
Bei ihrem Amtsantritt hat Kommissarin de Palacio die Situation im Luftverkehr zu einer ihrer Prioritäten erklärt. | On taking up office, Commissioner De Palacio made the state of affairs in aviation one of her key priorities. |
Viele sind schockiert, dass die Regierung nur zwei Monate nach Amtsantritt zusammengebrochen ist und Neuwahlen ausrufen musste. | Many are shocked that the government collapsed and had to call a new election only two months after taking office. |
In den ersten Monaten nach ihrem Amtsantritt versuchte die Regierung sogar etwas für die Wirtschaft zu tun. | In its first month after coming to power, the government did actually try to do something for the economy. |
Gleich nach seinem Amtsantritt ließ er fünf Minister (die wichtigsten Leute seines Bruders) wegen angeblicher Korruption hinrichten. | The descendants of Genghis Khan were on the right, and the descendants of Hasar on the left of the throne. |