Translation of "assiduously" to German language:


  Dictionary English-German

Assiduously - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The Koreans, very assiduously, did test both.
Die Koreaner, sehr gewissenhaft, haben beides getestet.
Assumptions based on stereotypes must be assiduously avoided.
Alle auf stereotypen Vorstellungen beruhenden Annahmen müssen peinlichst vermieden werden.
Swedish diplomats have worked assiduously at cobbling together various compromises.
Schwedische Diplomaten haben emsig daran gearbeitet, verschiedene Kompromisse zu schmieden.
Stop defending your honor so assiduously and listen to me for a minute.
Hören Sie auf, so eifrig Ihre Ehre zu verteidigen, und hören Sie mir kurz zu.
Long before the policy for consumers was launched, the Community had worked assiduously on harmonizing legislation.
Schon lange bevor die Politik zugunsten der Verbraucher eingeleitet wurde, hatte die Gemeinschaft eine umfassende Arbeit auf dem Gebiet der Harmonisierung der Rechtsvorschriften geleistet.
Indeed, lots of people are still slaving away assiduously on the Bavarian Pope who have never understood him.
Am bayerischen Papst arbeiten sich ja viele, die ihn nie verstanden haben, noch immer eifrig ab.
Will the Commissioner please assure us that such steps will be pursued assiduously without any grace or favour?
Kann uns der Herr Kommissar bitte zusichern, dass man solche Schritte ohne Gnade und Respekt gewissenhaft einleiten wird?
The world s lone superpower, the US, has demonstrated its disdain for supranational institutions and worked assiduously to undermine them.
Die einzige Supermacht der Welt, die USA, haben ihre Verachtung supranationaler Institutionen unter Beweis gestellt und eifrig an deren Aushöhlung gearbeitet.
Georgiana took out her handkerchief and blew her nose for an hour afterwards Eliza sat cold, impassable, and assiduously industrious.
Dann zog Georgina ihr Taschentuch hervor und schneuzte sich noch eine ganze Stunde lang. Eliza saß unbewegt da und arbeitete fleißig wie immer an ihrer Altardecke.
Behold! he said to his father and his people, What are these images, to which ye are (so assiduously) devoted?
Als er zu seinem Vater und seinem Volke sagte Was sind das für Bildwerke, denen ihr so ergeben seid?
Behold! he said to his father and his people, What are these images, to which ye are (so assiduously) devoted?
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte Was sind das für Bildwerke, deren Andacht ihr euch hingebt?
Behold! he said to his father and his people, What are these images, to which ye are (so assiduously) devoted?
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte Was sind das für Bildwerke, die ihr verehrt?
session, and I know that if Members read Minutes assiduously they can very often pick this sort of thing out.
letzten Tagung, und ich weiß, daß die Mitglieder, wenn sie das Protokoll aufmerksam lesen, sehr oft auf dergleichen stoßen können.
The objective of improving competition and lowering prices for all consumer groups, including the end consumer, must be pursued assiduously.
Die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit sowie die Senkung der Preise, auch für den Endverbraucher, sind ein Ziel, das gewissenhaft verfolgt werden muß.
I also thank the people in my own Commission who worked with me so assiduously, so carefully and so hard.
Ich danke auch den Kollegen in meiner Kommission, die zusammen mit mir so eifrig, sorgfältig und hart gearbeitet haben.
Indeed, the Kremlin has assiduously cultivated party secretariats across Europe. A web of invisible links has brought into being what could be called Putin s Party in Europe.
Tatsächlich hat der Kreml emsig seine Beziehungen zu den Parteiführungen überall in Europa gepflegt und ein Netz unsichtbarer Verbindungen geschaffen, das man als Putins Partei in Europa bezeichnen könnte.
De Mairan was sympathetic to the views of Baruch Spinoza, and felt that he had found similar views in his reading of Malebranche Malebranche assiduously resisted such an association.
1713 1714 hatte er einen philosophischen Briefwechsel mit dem Anhänger Spinozas Jean Jacques d Ortous de Mairan, eines früheren Schülers von Malebranche.
In Denmark a Social Democratic Government has assiduously followed the Commission's recommendations and hacked away at the workers' long established right to cost of living indexation of their wages.
Genauso muß man ein Ende machen mit dieser einzigartigen ebenfalls in Brüssel erfundenen Lösung, die wieder einmal von der Mehrheit dieser Versammlung unterstützt wurde und die darin besteht, nur einige Mittel flüssig zu machen, um dadurch die Umstrukturierungsmaßnahmen oder die Betriebsverlagerungen, die Arbeitsplätze vernichten, zu erleichtern.
Throughout this decade, the Commission has worked assiduously to resolve the problem of foreign language assistants in Italy in respect of the free movement of workers, which is guaranteed by the Treaty.
Die Kommission hat in diesen zehn Jahren aktiv an der Lösung des Problems gearbeitet, mit dem ausländische Lektoren in Italien bezüglich ihres im EG Vertrag verankerten Rechts auf Freizügigkeit der Arbeitnehmer konfrontiert werden.
While China is not a party to the current negotiations, the TPP is designed to allow additional countries to sign on in the future and the Chinese, we can assume, will be courted assiduously.
Auch wenn China nicht an den laufenden Verhandlungen beteiligt ist, ist die TPP darauf ausgelegt, später weiteren Ländern den Beitritt zu gestatten und wir können davon ausgehen, dass die Chinesen auf Heftigste umworben werden dürften.
He has now been granted the title of 'Father of the Nation', as he has worked tirelessly and assiduously behind the scenes to reunite his nation and stop squabbling, particularly amongst the Pashtun communities.
Ihm wurde nun der Titel 'Vater der Nation' verliehen, weil er sich hinter den Kulissen unermüdlich und beharrlich für die Wiedervereinigung seines Landes und die Beilegung der Streitigkeiten, insbesondere unter den Paschtunen, eingesetzt hat.
Then she got rid of the Homais family, successively dismissed all the other visitors, and even frequented church less assiduously, to the great approval of the druggist, who said to her in a friendly way
Sodann schüttelte sie sich die Familie Homais vom Halse, nach und nach auch die andern regelmäßigen Besucherinnen. Sogar in die Kirche ging sie seltener, zur großen Freude des Apothekers, der ihr daraufhin freundschaftlichst erklärte
Yet he spent all of last year assiduously courting the government in Beijing in the hope that he could make China a global partner on issues ranging from climate change to trade and financial regulation.
Dabei hatte Obama das ganze letzte Jahr über noch unverdrossen damit zugebracht, die Regierung in Peking zu umwerben in der Hoffnung, China bei unterschiedlichsten Themen, vom Klimawandel bis hin zur Finanzregulierung, zu einem globalen Partner zu machen.
That is why Germany s Bundesbank, which always guarded its monetary policy independence so assiduously, has once again found itself in the rejectionist camp, expressing severe doubts about the route that the Commission plans to take.
Aus diesem Grund befindet sich die Deutsche Bundesbank, die ihre geldpolitische Unabhängigkeit stets gewissenhaft wahrte, wieder einmal im Lager der Gegner und äußert schwerwiegende Zweifel an den von der Kommission geäußerten Plänen.
Fully aware of its growing importance in an oil starved world, Libya will use that advantage to the full and it will no doubt guard, with Gaddafi at the forefront, its sovereign rights vociferously and assiduously.
Libyen, das sich seiner wachsenden Bedeutung in einer nach Öl hungernden Welt vollkommen bewusst ist, wird diesen Vorteil voll ausnutzen und seine Hoheitsrechte mit Gaddafi an vorderster Front ohne Zweifel lautstark und hartnäckig schützen.
(SV) For many years, I have worked assiduously in Parliament for a Statute for Members and genuinely want it to be possible for such a Statute to enter into force before the next term of office.
(SV) Ich habe viele Jahre lang im Parlament mit großem Engagement für ein Abgeordnetenstatut gearbeitet und wünsche mir sehr, dass ein solches bis zur nächsten Amtsperiode in Kraft treten kann.
Mr Peters. (DE) Mr President of the Council, you have stated that the Association Agreement with Turkey does not contain a renunciation clause, and you have assiduously avoided the question of a possible revision of the Agreement.
Pesmazoglou unmittelbar zu Ausgleichszahlungen und zu einem nichtdiskriminierenden Zustand führen würde, der uns gegenüber den Vereinigten Staaten in Schwierig keiten bringt.
They fledgling writer herself asserts that she has no political motives in her film, has read up on the Yugoslavian conflict assiduously and wants to show the horrific consequences of war and give a voice to all sides involved.
Die Jungautorin selbst beteuert, sie verfolge keine politischen Absichten mit ihrem Film, habe sich mit viel Mühe in den Jugoslawien Konflikt eingearbeitet, wolle die schrecklichen Folgen des Krieges zeigen und allen beteiligten Seiten eine Stimme geben.
He worked assiduously to fan the flames of sectarian civil war, succeeding to the extent that now the chief reason for not intervening to stop the killing is the impossibility of doing so effectively in an environment of sectarian violence.
Er bemühte sich nach Kräften, die Flammen eines religiös motivierten Bürgerkrieges zu entzünden und hatte auch insofern Erfolg, als man mittlerweile als Grund für die Nichteinmischung angibt, dies wäre in einem Umfeld religiös motivierter Gewalt in wirksamer Weise nicht möglich.
As a result of this concern expressed by the House, the Political Affairs Committee has, I understand, been assiduously considering the problem in its totality, and has in particular had discussions with Mr Hartling, the United Nations High Commissioner for Refugees.
Tscharansky hat in dejr, Sowjetunion für die Menschenrechte und insbesondere für das Auswanderungsrecht der Juden gekämpft. Er wurde daraufhin inhaftiert, zu 3 Jahren Gefängnis und 10 Jahren schweren Arbeitslagers, also insgesamt 13 Jahren Haft verurteilt.
I hope that the Parliament will be more active and insistent in stimulating the Council of Ministers, which must finally follow our lead a little more assiduously, in the interest of those citizens of Europe who have given us all an important political mandate.
In Genf ist es mit knapper Mühe gelungen, den Agrarkonflikt mit den Vereinigten Staaten noch ein mal zu vermeiden.
I agree with what you say, Mr de Roo, but we must be realistic and implement what you are calling for in Europe first of all, assiduously and incisively. Only then can we make this demand in cases where investments are made outside Europe.
Ich stimme Ihren Ausführungen zu, Herr Abgeordneter, doch müssen wir realistisch bleiben und zunächst in unserem eigenen Haus mit viel Fleiß und Energie verwirklichen, was von Ihnen gefordert wird erst, wenn bei uns Investitionen durchgeführt worden sind, können wir diese Forderung auch außerhalb der Union stellen.
He has been a Member of the old nominated Parliament and of this Parliament, and the report he has presented today is a fitting end to a career during which he has most assiduously advocated the cause it sets out, that of free capital markets in Europe.
Dies ist meiner Ansicht nach eine übertriebene Maßnahme, die sicher zu Störungen auf dem Wohnungsmarkt und bei den Mieten führen würde, die wir nun an dieser Stelle nicht eingehend prüfen können, die jedoch recht schwerwiegend wären.
4.2 The Committee welcomes the Commission's focus on reducing the costs of providing broadband infrastructure it draws the attention of the Commission to the multiplier effect on the economy and quality of life from such cost reductions and it calls on all stakeholders to work assiduously on this issue.
4.2 Der Ausschuss begrüßt, dass es der Kommission ein Anliegen ist, die Kosten des Aufbaus breitbandiger Infrastrukturen zu senken er lenkt die Aufmerksamkeit der Kommission auf den Multiplikatoreffekt, den diese sinkenden Kosten auf die Wirtschaft und die Lebensqualität haben, und fordert alle Interessenträger auf, nachdrücklich darauf hinzuarbeiten.
Fancy me yielding and melting, as I am doing human love rising like a freshly opened fountain in my mind and overflowing with sweet inundation all the field I have so carefully and with such labour prepared so assiduously sown with the seeds of good intentions, of self denying plans.
Denken Sie lieber, ich gäbe nach und schmölze dahin, wie ich es in Wirklichkeit thue. Irdische Liebe sprudelt wie ein frischer Quell in meiner Seele und überschwemmt mit ihrem süßen Rieseln das ganze Feld, das ich so sorgsam, so mühselig bereitet, so fleißig mit der Saat guter Vorsätze, selbstverleugnender Pläne angebaut hatte.
However, in view of the obvious will in favour of European Union which pervades this House, I believe I have every reason to hope that between now and Stuttgart the Members of the House here today will lobby the recalcitrant governments so assiduously that my optimism will, thanks to them, be even stronger.
Arbeitslose Frauen, Behinderte, Wanderarbeitnehmer und Personen, die in kleinen oder mittleren Unter nehmen beschäftigt sind, sind die Gruppen von Personen über 25 Jahren, deren Beschäftigung durch Zu schüsse des Sozialfonds gefördert werden kann.
I wish we could get the message across to the Council of Ministers, to our respective national governments and to our electorate that if we don't quickly bury the hatchet, sink our differences, be less selfish, pool our resources to the benefit of us all and work assiduously together, we shall all sink separately into an economic, political and social Slough of Despond.
Ist die Kommission deshalb bereit, die Schaffung von paritätischen Ausschüssen zu fördern soweit dies noch nicht geschehen ist bzw. deren Aktionen zu unterstützen?
We indeed take huge encouragement from the very positive and constructive response offered in the consultation over the last month and I believe therefore that although there may be a slight delay in the compilation and application of reforms, these reforms will nevertheless be strengthened by the extent of understanding and commitment that will be produced by the consultation which we will undertake assiduously.
Wir fühlen uns aufgrund der äußerst positiven und konstruktiven Reaktionen, die im Konsultationszeitraum vergangenen Monat geäußert wurden, vielmehr überaus ermutigt, und ich denke daher, daß trotz einer eventuell vorhandenen leichten Verzögerung bei der Konzipierung und Anwendung der Reformen das Verständnis und das Engagement, die in den von uns gewissenhaft durchgeführten Konsultationen geweckt wurden, zu einer intensiven Umsetzung beitragen werden.
Holding a microscope to the first mentioned red ant, I saw that, though he was assiduously gnawing at the near fore leg of his enemy, having severed his remaining feeler, his own breast was all torn away, exposing what vitals he had there to the jaws of the black warrior, whose breastplate was apparently too thick for him to pierce and the dark carbuncles of the sufferer's eyes shone with ferocity such as war only could excite.
Holding ein Mikroskop, um die erstgenannten rote Ameise, sah ich, dass, obwohl er eifrig nagt an der nahen Vorderbein seines Feindes, mit seinen restlichen durchtrennt Fühler, war seine eigene Brust alle weggerissen, auszusetzen, was vitals er dort gewesen, um die Backen des schwarzen Krieger, dessen Brustpanzer war offenbar zu dick für ihn zu durchbohren, und die dunklen Karbunkel der der Leidende Augen leuchteten vor Wildheit wie Krieg könne nur anregen.