Translation of "as part of the" to German language:


  Dictionary English-German

As part of the - translation : Part - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Chemical reactions Cytosine can be found as part of DNA, as part of RNA, or as a part of a nucleotide.
Biologische Bedeutung Cytosin kann Bestandteil der DNA, RNA oder verschiedener Nukleoside und Nukleotide sein.
It is claimed by Britain (as part of the British Antarctic Territory), Argentina (as part of Argentine Antarctica), and Chile (as part of the Chilean Antarctic Territory).
Grahamland (veraltet Grahamsland , auch König Oskar II. Land ) ist der nördliche Teil der Antarktischen Halbinsel in Westantarktika.
In fact, the floods made the unscanned part of the image as bright as the scanned part.
Doch zu einer äquivalenten empfängerseitigen Weiterentwicklung kam es in den 1940er Jahren nicht mehr.
I don't remember the rape part of it so much as much as the anger part of it.
Ich erinnere mich weniger an die Vergewaltigung als an die Wut.
Version 2 of iCal was released as part of Mac OS X v10.4, Version 3 as part of Mac OS X v10.5, Version 4 as part of Mac OS X v10.6, Version 5 as part of Mac OS X v10.7, Version 6 as part of OS X v10.8, Version 7 as part of OS X v10.9, and Version 8 as part of OS X v10.10.
Kalender (bis Mac OS X Version 10.7 iCal, in der englischen Version Calendar) ist ein von Apple mit dem Betriebssystem OS X ausgeliefertes Programm zur Verwaltung von Terminen.
As part of WFD
Als Teil der WRRL
as the party of the first part.
als 1. Partei bezeichnet werden.
as the party of the second part.
2. Partei bezeichnet werden.
The northwestern part of the county was recorded as Rutland, a detached part of Nottinghamshire, in Domesday Book the south eastern part as the wapentake of Wicelsea in Northamptonshire.
Geschichte Der nordwestliche Teil der Grafschaft ist im Domesday Book als Rutland, einem von Nottinghamshire losgelösten Teil, verzeichnet.
The middle part of the Eider was appropriated for use as part of the Kiel Canal.
In diesem Bereich existieren daneben noch Strecken als Alte Eider und des ehemaligen Eiderkanals.
China claims the northern part of the state as a part of the Tibet Autonomous Region.
Es handelt sich um umstrittenes Territorium das Gebiet wird von China beansprucht.
As part of the compromise, the rapporteur proposed
Als Teil des Kompromisses schlägt der Berichterstatter vor
As a part of metaphysics Philosophy of religion has classically been regarded as a part of metaphysics.
Essentialistische Definitionsversuche gehen davon aus, dass so etwas wie ein gemeinsames Wesen von Religion existiert.
A It is part of it as well, it is part of it as well, yeah.
A es ist auch ein Teil davon, es ist auch ein Teil davon, ja.
Increasing the pressure of as soon as possible is part of the treatment.
Der gemessene Strom ist dabei proportional zur Sauerstoffkonzentration in der Probelösung.
Publicly funded, as part of the Worldtronics Festival.
Öffentlich subventioniert, im Rahmen des Festivals Woldtronics.
As part of the denazification policy, Directive no.
Es ist die letzte als politisch bedeutsam einzuordnende Entscheidung.
Building as part of the preaccession strategy i)
Beitrittsvorbereitung i)
As long as nominal interest rates are rising because of inflation expectations, the increase is part of the solution, not part of the problem.
Solange nominale Zinssätze aufgrund der Inflationserwartungen ansteigen, ist diese Steigerung Teil der Lösung und nicht des Problems.
Some consider Rudolph as part of the group as well, though he was not part of the original named work referenced previously.
Zu Fuß ist ein Abstand von weniger als fünf bis zehn Metern allerdings nur bei solchen Tieren möglich, die Menschen gewohnt sind.
As far as she's concerned, I'm part of the hired help.
Für sie bin ich nur eine von den Angestellten.
As part of France, Martinique is part of the European Union, and its currency is the euro.
Martinique ist ein vollintegrierter Teil des französischen Staates und damit auch Teil der Europäischen Union.
Byzantine and Genoese Eras As part of the Byzantine Empire, Samos became part of the namesake theme.
Byzantinische Zeit Samos war dann Teil des Römischen Reiches, später des Oströmischen Reiches.
Inclusion of the ECJ jurisprudence as part of the ECT
Aufnahme der Rechtsprechung des EuGH in den EGV
Manage, as part of the implementation of the EMEA risk
Regelmäßig aktualisierte Sicherheitsberichte, Folgemaßnahmen und spezifische Auflagen (Input)
Kreuz was part of the makeup, too, but was counted as part of Dietschweiler even then.
Hinzu kam noch Kreuz, das zu Dietschweiler gezählt wird.
For the purposes of paragraph 1, any part of an airport shall be regarded as a critical part of security restricted areas for as long as
Im Sinne von Absatz 1 gilt jeder Teil eines Flughafens als sensibler Teil des Sicherheitsbereichs, solange
FINANCIAL SANCTIONS AS PART OF ENFORCEMENT
FINANZIELLE SANKTIONEN ALS MITTEL DER DURCHSETZUNG
2 ) The projections include Slovenia as part of the euro area as of 2007 .
2 ) Die Projektionen beinhalten Slowenien als Teil des Euro Währungsgebiets ab 2007 .
Once viewed as part of the problem, FDI became part of the solution to economic growth and development.
Die zuvor als Teil des Problems angesehenen ausländischen Direktinvestitionen wurden nun Teil der Lösung zur Förderung von Wirtschaftswachstum und Entwicklung.
Summaries of opinions were introduced as part of the EMEA
7
as part of the verification of applications for marketing authorisation
als Teil des Verfahrens zur Prüfung von Anträgen auf Erteilung einer Genehmigung für das Inverkehrbringen
Named after the city of Kryvyi Rih, the region occupies the southwestern part of the Dnipropetrovsk, as well as a small neighbouring part of the Kirovohrad Oblast.
Rajone der Oblast Dnipropetrowsk Größte Städte und Siedlungen Wirtschaft Die Oblast zählt zu den Industriegebieten der Ukraine.
Develop wellbeing indicators as part of the Health2020 strategy
Aufstellung von Indikatoren für Wohlergehen im Rahmen der Strategie Gesundheit 2020
That was, as it were, part of the job.
Das war sozusagen ein Teil der Arbeit.
This was built as part of the Weilburg bypass.
Diese wurde im Zuge der Teilortsumgehung Weilburg errichtet.
Treat the minus sign as part of a word
Minuszeichen als Teil eines Wortes behandeln
In 1997, the Office was represented, as part of
Das Amt hat im Berichtsjahr als Teil der Dele dinglichen Rechten usw. Die Hauptabteilung gation der Europäischen Gemeinschaften an
(Parliament adopted the calendar of part sessions as amended)
(Das Parlament genehmigt den Tagungskalender in der geänderten Fassung.)
The national central banks as integral part of the Eurosystem
Die nationalen Zentralbanken als integraler Bestandteil des Eurosystems
The larger part of the town joined Poland as Cieszyn.
Zusätzlich verlieh er der Stadt das Erbfolgerecht.
The converse is often included as part of the theorem.
Eine Folgerung ist der Satz von Ceva.
of the other part, hereinafter referred to as the Parties ,
andererseits, (nachstehend die Vertragsparteien )
The following ingredients shall not be included in the product, either as part of the formulation or as part of any preparation included in the formulation
Nicht enthalten sein dürfen in dem Produkt die folgenden Inhaltsstoffe, weder als Teil der Zusammensetzung noch als Teil einer in der Zusammensetzung enthaltenen Zubereitung
They are federally recognized as part of the Burns Paiute Tribe and part of the Confederated Tribes of Warm Springs.
Weitere Nördliche Paiute Reservate sind die Siedlungsräume des Fallon Paiute Shoshone Tribe und der Confederated Tribes of Warm Springs Indians.

 

Related searches : As Part Of - Of The Part - As One Part - As Integral Part - Considered As Part - Feature As Part - Construed As Part - On The Part Of - Part Of - The Sad Part - The Toughest Part - Playing The Part - The Part About - The Scary Part