Übersetzung von "im rahmen des" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung : Im rahmen des - Übersetzung : Rahmen - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Frame Frames Scale Within

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Im Rahmen des Moratoriums
Under the Standstill Agreements
Aufzeichnungen im Rahmen des Qualitätssystems
Quality System records
AKTIONEN IM RAHMEN DES PROGRAMMS
ACTIONS TO BE UNDERTAKEN IN THE PROGRAMME
Anträge im Rahmen des zentralisierten
Applications submitted for the centralised procedure
Zollsatz im Rahmen des Kontingents
Duty within quota
Verantwortung im Rahmen des Verfahrens
Responsibilities to the process
Verantwortung im Rahmen des Verfahrens
This information shall also be made publicly available by the Party in charge of the logistical administration of the proceedings, unless the hearing is closed to the public.
VERANTWORTUNG IM RAHMEN DES VERFAHRENS
RESPONSIBILITIES TO THE PROCESS
Verantwortung im Rahmen des Verfahrens
For THE REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
Zollsatz im Rahmen des Kontingents
Rate of duty applicable within the limits of the quota
im Rahmen der Verleihung des Preises
delivered at the
Sammelklagen im Rahmen des EU Verbraucherrechts
Collective actions system and its role in Community consumer law
2.2.5 Im Rahmen des IVS Aktionsplans
2.2.5 ITS action plan
Aktivitäten im Rahmen des Projekts vorschlagen
take the initiative in proposing activities under the project
Alternative Maßnahmen im Rahmen des Flexibilitätssystems
Alternative types of provisions under the flexibility scheme
Atom energie (im Rahmen des EAG Vertrags)
Atomic energy (in the framework of the EAEC (EURATOM) Treaty)
Zuwiderhandlungen im Rahmen des gemeinsamen Versandverfahrens
PROBLEMS IN THE COMMUNITY TRANSIT fCT) SYSTEMA Scotch Whisky Industry Perspective on the Current Situation
D0426 Multilaterale Handelsverhandlungen im Rahmen des
D0416 Regulation on health conditions in slaughterhouses in
Die Forschungsmaßnahmen im Rahmen des Forschungs
This action is covered by a Council Regulation of 23 July 1987 (OJ L 207, 27.7.1987, with an appropriation of ECU 24 million spread over a period of four years.
20. Verpflichtungen im Rahmen des RgW
As regards quantitative restrictions, the situation is more complex.
Zollsatz im Rahmen des Kontingents 1
Duty within quota 1
im Rahmen des Zollkontingents C 17,21206 .
for each non traditional operator C 17,21206 .
VEREINFACHUNG IM RAHMEN DES INTRASTAT SYSTEMS
SIMPLIFICATION WITHIN INTRASTAT
Erhöhte Transparenz im Rahmen des Privatisierungsprozesses.
Improve transparency of the privatisation process.
Angemessenheit des Begriffs Kleinbestellungen im Rahmen des Ausfuhrkommissionsgeschäfts
Relevance of the notion small orders in connection with the export agency business
2005 wurden insgesamt 16,9 Mrd. im Rahmen des EFRE und 3 Mrd. im Rahmen des Kohäsionsfonds und des ISPA zusammen ausgezahlt.
Overall in 2005, 16,9 billion was paid under the ERDF and 3 billion under Cohesion Fund and ISPA together.
Tun wir dies nicht im Rahmen des BNH 2, könnten wir es sicher im Rahmen des BNH 3 tun.
If we do not do it under SAB 2, then we could certainly do it under SAB 3.
Die Sitzungen der Paritätischen Versammlung Im Rahmen des IM.
Five members of the Assembly, from the ACP States or from the EEC States, may ask for a separate vote.
Forschungsbedarf im Rahmen des demographischen Wandels Lebensqualität im Alter und Technologiebedarf in Im Vorfeld des Siebten Forschungsrahmenprogramms For schungsbedarf im Rahmen des demographischen Wandels Lebensqualität im Alter und Technologiebedarf
Research needs in the area of demographic change quality of life of elderly persons and technological requirements to Towards the 7th R amp D Framework Programme Research needs in the area of demographic change quality of life of elderly persons and technological requirements
Bewertungsbericht des Referenzmitgliedstaates im Rahmen des Verfahrens zur gegenseitigen
The MRP assessment report of the RMS
Öffentlich subventioniert, im Rahmen des Festivals Woldtronics.
Publicly funded, as part of the Worldtronics Festival.
Dezember 2003 im Rahmen des Programms Phare(
Save as otherwise provided for in this Protocol, no financial commitments shall be made under the Phare programme (
Aufgaben des Ausschusses im Rahmen der Präsidiumssitzung
The Board, in its executive session, shall
Im Rahmen des Bewerbungsverfahrens werden Textproben erbeten.
Writing samples will be required as part of the application.
Im Rahmen des Atomausstiegs wurde zum 1.
References External links
Im Rahmen des Partnerprogramms wird das Eurosystem
Under the Partnership Programme, the Eurosystem will
(im Rahmen des SAVE Programms vorgelegter Vorschlag)
(Proposal presented under the SAVE programme)
Aktivitäten im Rahmen des Projekts initiativ vorschlagen
take the initiative in proposing activities under the project
Anwendung der Fangbeschränkungen im Rahmen des Möglichen
applying catch limitations where possible,
Im Rahmen des Besuchsprogramms unterrichteten der Direktor
During the visit, the Director of the
Beschluß im Rahmen des Verfahrens der Zustimmung
Eurovoc is a thesaurus produced by DG TV of the European Parliament and the Office for Official Publications (EUR OP) as a document indexing tool.
Erstens regelmäßige Überwachung im Rahmen des Atomwaffensperrvertrags.
Firstly, regular inspection under the Nonproliferation Treaty.
werden jährlich im Rahmen des Haushaltsverfahrens genehmigt.
shall be authorised each year in the framework of the budgetary procedure.
im Rahmen des Zollkontingents A B 9,12780 ,
for each non traditional operator A B 9,12780 ,
Im Rahmen des jährlichen Kontingents anwendbarer Zollsatz
Applicable duty within the limit of the annual quota

 

Verwandte Suchanfragen : Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen - Im Rahmen Des Lehrplans - Im Rahmen Des Gesetzes - Im Rahmen Des Programms - Im Rahmen Des Programms - Im Rahmen Des Zumutbaren - Im Rahmen Des Systems - Im Rahmen Des Projekts - Im Rahmen Des Verfahrens