Translation of "as packed" to German language:


  Dictionary English-German

As packed - translation : Packed - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

As soon as you've packed, come downstairs.
Kommen Sie nach unten, sobald Sie fertig sind.
Animals are packed as closely together as possible.
Die Tiere werden eng zusammengepfercht.
And that's packed in there as well.
Das wird da auch mit reingepackt.
Yes? Yes, we're leaving just as soon as we're packed.
Ja, wir fahren, sowie wir gepackt haben.
Packed.
Proppenvoll!
Everything packed?
Hast du alles gepackt?
Get packed.
Packt eure Sachen.
Vacuum packed
Zusammengesetzte Verpackung, Kunststoffbehälter in Sperrholzkiste
Vacuum packed
Zusammengesetzte Verpackung, Kunststoffbehälter in Holzfasertrommel YJ
She packed yesterday, so as to be ready early today.
Sie hat gestern gepackt, um heute früh bereit zu sein.
Pre packed products
Fertigpackungen
Get them packed.
Packt sie ein.
I'm all packed.
Ich komm gleich runter.
They're all packed.
Sie sind alle verpackt.
Are you packed?
Habt ihr gepackt?
Vacuum packed VP
Zusammengesetzte Verpackung, Kunststoffbehälter in Sperrholztrommel YG
with an aluminium seal, packed as 54 vials in 1 styrofoam box
Gummistopfen und
with an aluminium seal, packed as 35 vials in 1 styrofoam box
Gummistopfen und
with an aluminium seal, packed as 12 vials in 1 styrofoam box
Gummistopfen und
So I'll just kind of represent that as more closely packed lines.
Also werde ich nur Art von darstellen als enger gepackten Linien.
packed products intended for use as in vitro diagnostic or laboratory reagents.
abgepackte Produkte zur Verwendung als In vitro Diagnostika oder Laborreagenzien.
Packed before being delivered.
Verpackte Lebensmittel vor der Verteilung.
Tom packed his bags.
Tom packte seine Siebensachen.
Tom packed his bags.
Tom packte seine Koffer.
The room was packed.
Der Saal war rappelvoll.
This place is packed.
Hier ist es brechend voll.
The streetcar was packed.
Die Straßenbahn war rappelvoll.
Mary packed her bag.
Maria hat ihre Tasche gepackt.
She packed her bag.
Sie hat ihre Tasche gepackt.
They're packed with information.
Sie platzen vor Informationen.
The place is packed.
Das Haus ist voll.
They're packed with information.
Jede ist voller Information.
Get your stuff packed.
Pack mal deine paar Klamotten zusammen!
The house is packed
Das Haus ist brechend voll.
the house is packed!
Das Haus ist brechend voll.
The house is packed.
Das Haus ist voll.
Packed to the ceiling.
Es wird zum Bersten voll.
I packed your suitcase.
Ich habe deinen Koffer gepackt.
The galleries are packed.
Der Saal ist gefüllt.
How's this stuff packed?
Wie ist das Zeug verpackt?
The hall was packed.
Der Saal war voll.
It's all packed, Hans.
Fertig gepackt.
Packed to the doors.
Ob protestantisch oder katholisch.
You needn't have packed.
Du brauchst nicht zu packen.
Why have you packed?
Du hast gepackt?

 

Related searches : Is Packed - Well Packed - Packed Column - Packed Agenda - Full Packed - Pretty Packed - Closely Packed - Vacuum Packed - Packed Goods - Packed Together - Packed Schedule - Loosely Packed