Translation of "are already existing" to German language:
Dictionary English-German
Already - translation : Are already existing - translation : Existing - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
(already existing connections) | (bereits bestehende Verbindungen) |
The existing regulations are already as strict as in any field. | Die Kommission hat keine konkreten Vorschläge unterbreitet. |
(3) update already existing TSA | (3) Aktualisierung bereits bestehender Tourismus Satellitenkonten (TSA) |
Traders are already subject to existing non discrimination provisions under EU law. | Anbieter unterliegen bereits den geltenden EU Rechtsvorschriften zur Nichtdiskriminierung. |
Ten of them are already closed and are available for burials only because of existing laws. | Zehn sind bereits geschlossen und stehen nur noch aufgrund bestehender Rechte für Beerdigungen zur Verfügung. |
Repeal The provisions included in these directives are already incorporated in existing international agreements | Aufhebung Die Vorschriften dieser Richtlinien sind bereits in bestehenden internationalen Übereinkünften enthalten |
Existing freight wagons are freight wagons that are already in service before this TSI enters into force. | Vorhandene Güterwagen sind Güterwagen, die bereits in Betrieb waren, als diese TSI in Kraft trat. |
2.5 The existing directive already sets out | 2.5 In der geltenden Richtlinie wird bereits Folgendes beschrieben |
Now we do not want an interruption since the existing arrangements are working quite satisfactorily already. | Clinton, Berichterstatter. (EN) Ich kann mich bei der Vorlage meines Berichtes kurz fassen. |
3.3.1 Some applications are currently being tested and others are already operational using existing means in economic sectors such as | 3.3.1 Einige Anwendungen sind im Experimentierstadium, andere wiederum können bereits mit den derzeit zur Verfügung stehenden Mittel genutzt werden, beispielsweise in folgenden Wirtschaftssektoren |
First of all, existing bodies within the EU institutions are already doing this work and are capable of doing it. | Erstens, diese Aufgaben werden von verschiedenen Einrichtungen der EU Organe bereits wahrgenommen, die dazu auch in der Lage sind. |
The existing budget allocation on this line already covers this amount and no additional resources are necessary . | Die für diese Haushaltslinie vorgesehenen Mittel decken diesen Betrag bereits ab , sodass keine weiteren Mittel erforderlich sind . |
What we are doing is designing the software that they can put in the already existing hardware. | Was wir tun, ist die Software zu gestalten, die sie in die bereits existierende Hardware einbetten. |
4.1.6 Nowadays, a number of options are already available to consumers looking for cheaper supply on existing markets. | 4.1.6 Dem Verbraucher stehen schon heute einige Optionen offen, sich an den bestehenden Märkten günstigere Angebote zu suchen. |
4.4 Nowadays, a number of options are already available to consumers looking for cheaper supply on existing markets. | 4.4 Dem Verbraucher stehen schon heute einige Optionen offen, sich an den bestehenden Märkten günstigere Angebote zu suchen. |
5) it creates no additional structures which are fundamentally different from those already existing in current EU practice. | 5) mit der Strategie werden keine zusätzlichen Strukturen geschaffen, die sich grundlegend von den aus der aktuellen Praxis der EU bekannten unterscheiden. |
5) it creates no additional structures which are fundamentally different from those already existing in current EU practice. | 5. mit der Strategie werden keine zusätzlichen Strukturen geschaffen, die sich grundlegend von den aus der aktuellen Praxis der EU bekannten unterscheiden. |
But hedging operations are already allowed in the existing Article 21(1) of Directive 611 85 on UCITS. | Doch Sicherungsgeschäfte sind bereits in dem existierenden Artikel 21 Absatz 1 der Richtlinie 611 85 zu OGAW zulässig. |
Thorn production capacity when existing plant is already lying idle. | Der Präsident. Das Wort hat Dame Shelagh. |
2.5 Existing European legislation already requires compliance with public service obligations, which are a fundamental requirement of energy legislation. | 2.5 Die geltenden europäischen Rechtsvorschriften verlangen bereits die Erfüllung gemein wirtschaftlicher Verpflichtungen, die eine unerlässliche Grundlage des Energierechts sind. |
Internet service providers who provide communications services for access to Internet are already covered by the existing licensing framework. | Anbieter von Internetdiensten, die Kommunikationsdienste für den Zugang zum Internet anbieten, werden bereits vom geltenden Genehmigungsrahmen erfaßt. |
Other nunneries were taken into the congregation as already existing communities. | Weitere Frauenklöster wurden als schon bestehende Gemeinschaften in die Beuroner Kongregation aufgenommen. |
(The existing Directive already allows a similar extension by collective agreement.) | (Die geltende Richtlinie ermöglicht bereits eine ähnliche Ausdehnung durch Tarifverträge.) |
The first requirement is certainly the ratification of already existing conventions. | Ich glaube, alle Fraktionen sind sich in der Ein schätzung der Situation völlig einig. |
Language and literature, philosophy and communication are already being taught at existing universities, while special academies cater for the arts. | Literaturwissenschaften, Philosophie und Kommunikationswissenschaften werden heute schon an den vorhandenen Universitäten gelehrt, während auch für die künstlerischen Fächer eigene Kunsthochschulen bestehen. |
That's why we chose an already existing board game as our niche. | Aus diesem Grund entschieden wir uns für ein bereits existierendes Brettspiel als Nische. |
The first step will be to establish links with already existing databases. | Erster Schritt sollte die Anknüpfung bereits bestehender Datenbanken sein. |
No, unfortunately, the existing stocks of wine alcohol are already at the record level of 330 000 tonnes, which is equivalent | Leider nein, denn die derzeitigen Bestände an Weinalkohol haben bereits das Rekordniveau von 330 000 t erreicht, was der Hälfte des jährlichen Verbrauchs der EWG Bevölkerung entspricht. |
But if there are no new investment opportunities on the horizon, squabbling is less costly, because the existing plant and machinery are already sunk costs. | Aber wenn keine neuen Investitionsgelegenheiten am Horizont erkennbar sind, ist ein solcher Streit weniger kostspielig, da bestehende Anlagen und Maschinen bereits Kosten der Vergangenheit darstellen. |
Merges input data with an existing contact entry from the addressbook. This appends any new information to the already existing one | Eingabedaten mit Daten von vorhandenen Einträgen des Adressbuchs zusammenführen. Jede zusätzliche neue Information wird an die bereits vorhandenen Daten angefügt. |
You are already, you are already This! | Du bist schon, du bist schon Das! |
This location is already defined. Do you want to replace the existing one? | Die Adresse ist bereits vergeben. Soll der vorhandene Eintrag ersetzt werden? |
Part of the basic income would already be financed through the existing taxes. | Ein Teil der Grundeinkommen ist bereits durch die bestehende Steuer bezahlt. |
He stayed with the design of already existing bills and imitated them exactly. | Besser noch als die Originale. |
Normally they are attributed to the reformer Sebastian Lotzer from Memmingen, who had possibly broadened already existing texts together with Christoph Schappeler. | In der Regel rechnet man sie aber dem Memminger Sebastian Lotzer zu, der möglicherweise zusammen mit dem Reformator Christoph Schappeler schon bestehende Texte erweitert hat. |
On Amendments Nos 9 and 12, the Commission would stress that social premiums for fishermen are already available in the existing regulation. | Im Zusammenhang mit den Änderungsanträgen 9 und 12 möchte die Kommission daran erinnern, dass in der bestehenden Verordnung bereits Sozialbeiträge für Fischer vorgesehen sind. |
Certainly, there are already existing resources within the framework of the FIFG programmes, and a whole range of measures can be implemented. | Es gibt zweifellos bestimmte Möglichkeiten im Rahmen der FIAF Programmplanung, und eine ganze Reihe von Maßnahmen kann durchgeführt werden. |
It is important that we do not have 'carte blanche' as regards enlargement and at the same time reject existing posts and existing staff policy issues such as upgrading which are important for the staff who are already working. | Wir dürfen nicht im Zusammenhang mit der Erweiterung einen Freibrief ausstellen und gleichzeitig vorhandene Stellen und personalpolitische Belange wie Beförderungen , die für im Dienst befindliche Mitarbeiter von Bedeutung sind, ablehnen. |
However, the arguments that excessively lengthy negotiations with the Council are putting existing projects projects which are already up and running at risk have persuaded me otherwise. | Die Argumente, daß durch ein zu langes Verhandeln mit dem Rat bestehende und laufende Projekte gefährdet werden, überzeugen mich jedoch vom Gegenteil. |
We'll have to use them in different ways incorporating them within already existing structures. | Das sollten wir auf unterschiedliche Weise tun und sie in bereits bestehende Strukturen integrieren. |
5.6 Crucially, all of the above could already be attained within the existing Treaties. | 5.6 All dies ist wichtig und könnte schon im Rahmen der bestehenden Verträge realisiert werden. |
5.7 Crucially, all of the above could already be attained within the existing Treaties. | 5.7 All dies ist wichtig und könnte schon im Rahmen der bestehenden Verträge realisiert werden. |
However, more systematic, effective action could already be launched under the existing regulatory framework. | Anderer seits können zweifellos schon heute, im Rahmen der gültigen Bestimmungen, systema tischere und wirksamere Maßnahmen in die Wege geleitet werden. |
Why not encourage existing research establishments, several of which already do exist in Scotland? | Warum sollte man nicht bestehende Forschungseinrichtungen fördern, von de nen einige bereits in Schottland vorhanden sind. |
But it can be appreciated that it is not very heavy , because existing data are generally used for processing the FATS data sets and the data collection is based on already existing data collections . | But it can be appreciated that it is not very heavy , because existing data are generally used for processing the FATS data sets and the data collection is based on already existing data collections . |
Related searches : Already Existing - Are Existing - Already Existing Client - Is Already Existing - Was Already Existing - Already Are - Are Already - There Are Existing - Are Still Existing - Are Not Existing - Are Already Prepared - Are Already Been - Are Already Known - Are Already Mentioned