Translation of "also represented" to German language:
Dictionary English-German
Also - translation : Also represented - translation : Represented - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The EESC was also represented. | Auch der EWSA war vertreten. |
The ESC was also represented. | Auch der WSA war vertreten. |
The European Commission was also represented. | Auch die Europäische Kommission war vertreten. |
The Liebenzeller Association is also represented in Lahr. | Auch der Liebenzeller Gemeinschaftsverband ist in Lahr ansässig. |
He also represented his absent brothers as regent. | Dabei vertritt er auch seine abwesenden Brüder. |
Is the Council represented at the conference also ? | Ist der Rat ebenfalls auf der Konferenz vertreten? |
Both sexes also need to be appropriately represented. | Wir brauchen auch eine angemessene Vertretung beider Geschlechter. |
He also represented opportunism on a large scale. | Er hat ebenfalls in großem Maße Opportunismus gezeigt. |
However, other European countries are also represented in Lebanon. | . . . betreffen in erster Linie Frankreich und die Ver einigten Staaten. |
The EMCDDA, the European Commission and Europol were also represented. | Zudem waren die EBDD, die Europäische Kommission und Europol vertreten. |
The Commission and Interpol are also represented on this Committee. | Die Kommission ist ebenso wie Interpol in diesem Ausschuß vertreten. |
Women are also over represented in 'typically female' occupations but under represented in jobs with responsibility and in the professions. | Frauen sind ferner in typisch weiblichen Berufen überrepräsentiert, in Führungspositionen sowie bei den freien Berufen jedoch unterrepräsentiert. |
The new treaty between America and Chile also represented an opportunity. | Der neue Vertrag zwischen Amerika und Chile lässt auch eine Möglichkeit offen. |
The New Apostolic Church is also represented in Kirchheim unter Teck. | Auch die Neuapostolische Kirche ist in Kirchheim unter Teck vertreten. |
The year 1898 also represented a turning point in their design. | Auch gestalterisch bedeutete das Jahr 1898 einen Einschnitt. |
4.7 Youth is also well represented by student and other organisations. | 4.7 Die Jugend wird auch gut durch Studenten und andere Organisationen vertreten. |
Migrants are also likely to be over represented amongst the homeless. | Auch unter Obdachlosen ist der Anteil von Migranten wahrscheinlich überdurch schnittlich hoch. |
All key OSH organisa tions will also be represented on the system. | Alle wichtigen Organisationen, die sich mit Sicherheit und Gesundheitsschutz am Arbeitsplatz befassen, werden ebenfalls im System vertreten sein. |
At Community level too they are also represented in various bodies. | Auch auf Gemeinschaftsebene sind die Sozialpartner in diversen Organen vertreten. |
It is also noted that the stake represented a minority shareholding. | Es wird ferner festgestellt, dass der Anteil eine Minderheitsbeteiligung darstellte. |
The anarcho syndicalist Free Workers' Union of Germany (FAUD) was also represented. | Aber auch die anarchosyndikalistische Freie Arbeiter Union Deutschlands (FAUD) war vertreten. |
The interests represented by individuals shall also be published in the Register. | Auch die von Einzelpersonen vertretenen Interessen werden in dem Register veröffentlicht. |
I should also add that the social partners from the two regions were also represented in Bali. | Auch die Sozialpartner aus beiden Regionen waren vertreten. |
Also the northern municipality of Alfândega da Fé was represented in this OpenDataDay. | Auch die im Norden gelegene Kommune Alfândega da Fé war beim OpenDataDay vertreten. |
This gate is also fortified, but actually represented the connection to the city. | Dieses Tor ist zwar auch befestigt, stellte aber eigentlich die Verbindung zur Stadt hin dar. |
The electricity sector is also well represented at the national and European levels. | Auch der Elektrizitätssektor ist sowohl auf nationaler als auch auf europäischer Ebene gut vertreten. |
NGOs are also represented, based on criteria with which they have to comply. | Auch NGO, die bestimmte Kriterien erfüllten, seien im Rat vertreten. |
The Commission is also represented and takes an active part in these discussions. | 1981 wurde es dem Parlament gestattet, die Entlastung gemeinsam mit dem Rat zu erteilen. |
The Commission is also represented and takes an active part in these discussions. | Die Kommission ist ebenfalls vertreten und beteiligt sich aktiv an die sen Diskussionen. |
The Commission is also represented and takes an active part in these discussions. | Die Kommission ist eben falls vertreten und beteiligt sich aktiv an diesen Diskussionen. nen. |
REPRESENTED | DIE AGENTUR |
These include ch (represented as h ), rz (represented as ż ) and ó (represented as u ). | März 1998 vom Deutschen Bundestag beschlossene Resolution Die Sprache gehört dem Volk . |
Furthermore , securities authorities of Norway and Iceland are also represented , at a senior level . | Außerdem sind auch die Wertpapierbehörden von Norwegen und Island auf hoher Ebene vertreten . |
The kiss of respect has also represented a mark of fealty, humility and reverence. | Begrüßung und Abschied Küssen kann auch eine Grußform zwischen Menschen sein. |
The city is also represented by the Mumbai Indians in the Indian Premier League. | Auch das 1958 gegründete renommierte Indian Institute of Technology Bombay hat seinen Sitz in Mumbai. |
In some object oriented languages (like ECMAScript), objects can also be represented by literals. | (sprachenabhängig und in bestimmten Fällen) in Anführungszeichen eingeschlossen sein. |
no dISC on a CD player) are also commonly represented on 7 segment displays. | g , I oder l , O , S s , Z z wie 9 , 1 , 0 , 5 , 2 . |
Macedonia has an all party government in which all the nations are also represented. | Mazedonien hat eine Allparteienregierung, in der auch alle Nationen vertreten sind. |
I would also like to thank Mrs Junker, who represented the European Parliament delegation. | Ich möchte auch Frau Junker danken, die als Delegationsabgeordnete des Europäischen Parlaments vor Ort war. |
That is why our Group supports positive action and only when women are fairly represented in positions of decision making will men also be fairly represented. | Deshalb unterstützt unsere Fraktion positive Schritte. Erst, wenn Frauen in angemessener Weise in Entscheidungsgremien vertreten sind, werden auch Männer in angemessener Weise vertreten sein. |
In Latin represented and , in English it represented , , and . | Der Befund über den englischen Wortschatz zu Beginn des 16. |
Kelman also stated that in their fall from grace, represented everything wrong with progressive rock. | E mi 7 E b (Basston) Eb mi 7 Db mi 7 Db 6 (sus) H maj 13 F add 9 A maj 13 F add 6 F maj A maj 13 E add b9 F Db maj 9 . |
Member States administrations and international organisations such as the World Tourism Organisation are also represented. | Auch Behörden aus den Mitgliedstaaten und internationale Organisationen wie die Weltorganisation für Tourismus sind vertreten. |
European consumers also need to be properly represented and invited to play an active role. | Auch die europäischen Verbraucher müssen angemessen repräsentiert sein und aufgefordert werden, eine aktive Rolle zu übernehmen. |
In taking this step, you also broke down the barrier represented by the financial block. | Zugleich haben Sie damit den Riegel der finanziellen Blockierung gesprengt. |
Related searches : Represented With - Represented Through - Represented Companies - Poorly Represented - Disproportionately Represented - Properly Represented - Have Represented - Internationally Represented - Clearly Represented - Opinion Represented - Represented By - Interests Represented - Was Represented