Translation of "act with courage" to German language:


  Dictionary English-German

Act with courage - translation : Courage - translation :
Mut

With - translation :
Mit

  Examples (External sources, not reviewed)

It was an act of courage.
Das war eine mutige Tat.
I wish I had the courage to act upon my impulses.
Auch ich würde gern meinen Impulsen folgen.
I don't think it is possible to take this attitude. I think we must act with some courage.
Ich möchte aber darauf hinweisen, daß dieser bestimmte Vor schlag erst seit 1. Oktober in unseren Händen ist.
Macciocchi present it with melancholy, but rather as an act of courage, stressing once again the need to act decisively in this manner, individually as well as collectively.
Wieczorek Zeul. Frau Präsidentin, ich wollte eigentlich nur eine Zwischenfrage stellen Es ist zwar sicher. richtig, daß Männer und Frauen gleich sind, eine gleiche Seele haben.
How can I explain, it s about having the courage to act in a play.
Wie soll ich sagen, man braucht Mut, um Theater zu machen.
Courage grows with growing danger.
Der Mut wächst mit der Gefahr.
To wage it with courage.
Ihn mit Mut zu führen.
You're confusing courage with wisdom.
Du verwechselst Mut mit Weisheit.
Courage, Emma! courage!
Liebe Emma! Sei tapfer!
Courage, men, courage.
Mut, Männer! Nur Mut!
Courage, dear, courage.
Mut, meine Liebe, Mut.
She behaved with a great courage.
Sie verhielt sich sehr mutig.
Courage has everything to do with
Mut hat alles damit zu tun, der Zukunft ins Gesicht zu sehen.
Courage. Courage, my dear.
Hab Mut, mein Schatz.
Oh, please. Courage, courage.
Oh, nein.
This is a military act, an act of aggression, and we must have the courage to examine this matter and all its consequences in this House.
Ja, ich freue mich zu sagen, sie fordert den sofortigen Abzug sämtlicher argentinischer Streitkräfte, von den Falklandinseln.
The climatologists tell us that unless we act with great speed and courage that one degree will be five degrees before this century is out.
Die Klimatologen sagen uns, dass wenn wir nicht sehr schnell und mutig handeln, aus diesem einen Grad bis zum Ende des Jahrhunderts fünf Grad werden.
Would they have the political courage to act now in the best long term interest of their people?
Hätten sie den politischen Mut, jetzt im langfristigen Interesse ihrer Bevölkerungen aktiv zu werden?
I was deeply impressed with his courage.
Ich war tief beeindruckt von seinem Mut.
But I go to meet it with courage.
Aber ich will ihm mutig begegnen
Courage!
Versuchen Sie es! bat er. Mut!
Courage.
Nur Mut.
Courage?
Mut?
Courage!
Mut.
Courage.
Courage.
He opened it and read Courage, Emma, courage.
Er entfaltete es und las Liebe Emma!
I'm a cool guy with courage, spirit and craziness
Ich bin ein cooler Typ mit Mut, der Geist und der Verrücktheit
With enough courage you can do without a reputation.
Mit Mut kommen Sie ohne guten Ruf aus.
Those with brains and courage come through all right.
Die Mutigen kommen durch.
Some people are happy with this, others are not, opinions may vary, but it is certainly a good thing that there is the courage to act in this way.
Da her möchte ich all denen, die nicht in den Haushalts ausschußsitzungen dabei waren, sagen, dies war einer der Gründe, weshalb wir unserem Berichterstatter nicht folgen konnten.
If there are problems then, we and the Council must have the courage of our convictions to act effectively in those circumstances.
Sollte es dann Probleme geben, müssen wir und der Rat zu unseren Überzeugungen stehen und unter den gegebenen Umständen das Richtige tun.
But courage!
Aber Mut!
Yes! courage!
Mut! Mut!
Have courage.
Sei mutig!
Have courage.
Nur Mut.
Have courage!
Courage!
Moral courage.
Moralischen Mut.
Have courage.
Keine Angst.
Have courage.
Mir war nie etwas ernst, aber jetzt schon.
Our people have played their part with courage and discipline.
Die Menschen hier haben ihre Rolle mit Mut und Disziplin gespielt.
A woman with your wit, your courage and your reputation.
Eine Frau mit Eurem Verstand, Eurem Mut und Eurem Ruf.
This is reflected in Sarkozy s openly pro American stance an act of political courage in a France where anti Americanism is running high.
Dies spiegelt sich in Sarkozys offen amerikafreundlicher Haltung wider, die in Frankreich, wo der Antiamerikanismus hoch im Kurs steht, von politischem Mut zeugt.
Act straight with them so long as they act straight with you.
Solange diese euch die Treue halten, haltet ihnen die Treue.
As long as they act straight with you, act straight with them.
Solange diese euch die Treue halten, haltet ihnen die Treue.
Act straight with them so long as they act straight with you.
Solange sie sich euch gegenüber recht verhalten, verhaltet (auch) ihr euch ihnen gegenüber recht.

 

Related searches : With Courage - Act Of Courage - With Great Courage - Act With - Dutch Courage - Civil Courage - Show Courage - Personal Courage - Civic Courage - Took Courage - Liquid Courage - Physical Courage - Display Courage