Translation of "a recourse" to German language:
Dictionary English-German
Examples (External sources, not reviewed)
recourse to the deposit facility recourse to the marginal lending facility | Inanspruchnahme der Einlagefazilität Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität |
recourse to the precautionary principle | Anwendbarkeit des Vorsorgeprinzips |
Recourse to the precautionary principle | Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip |
Recourse to violence and terror is a moral and strategic choice. | Es ist eine moralische und strategische Entscheidung, auf Gewalt und Terror zurückzugreifen. |
The White Paper proposes recourse to privatesector funding as a solution. | 6. Rechtliche Aspekte der Beteiligung des privaten Sektors |
A number take the plunge and have recourse to cosmetic surgery. | Einige wagen den Sprung und nehmen die ästhetische Chirurgie zu Hilfe. |
On the assumption that the aggregate recourse takes place on the last day of the maintenance period while individual recourse takes place in the remainder of the period , these amounts may be broken down into Euros 49 million aggregate recourse and Euros 221 million individual recourse for the marginal lending facility , and Euros 107 million aggregate recourse and Euros 135 million individual recourse for the deposit facility . | Unter der Annahme , dass die ständigen Fazilitäten am letzten Tag der Mindestreserve Erfüllungsperiode von zahlreichen Banken genutzt werden , im restlichen Zeitraum aber nur von der einen oder anderen Bank , ergibt sich folgende Verteilung 49 Mio Euros generelle und 221 Mio Euros individuelle Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität sowie 107 Mio Euros generelle und 135 Mio Euros individuelle Inanspruchnahme der Einlagefazilität . |
Article 5 Recourse to additional expertise | Artikel 5 Möglichkeit der Erstellung von Zusatzgutachten |
You saddled up, there's no recourse. | Sattle auf, es gibt kein Zurück. |
What other recourse do you have? | Welche andere Sicherheit haben Sie? |
Article 40 Recourse to honorary consuls | Artikel 40 Inanspruchnahme von Honorarkonsuln |
without any recourse to paper circulation. | strophalen Lage befunden der Wust von |
Recourse to such control bodies shall never be deemed the equivalent of foregoing a means of judicial or administrative recourse as provided for in Article 11. | Die Inanspruchnahme derartiger Kontrolleinrichtungen bedeutet keineswegs einen Verzicht auf einen Rechtsbehelf vor einem Gericht oder einer Verwaltungsbehörde gemäß Artikel 11. |
Having exhausted this recourse to the Greek courts, there would always be recourse to the Court of Human Rights. | Sind diese Rechtsmittel bei diesen griechischen Instanzen ausgeschöpft, können jederzeit Rechtsmittel beim Gerichtshof für Menschenrechte eingelegt werden. |
Chart 4.4 Recourse to standing facilities within a maintenance period ( EUR billions | Abbildung 4.4 Inanspruchnahme der ständigen Fazilitäten in einer Mindestreserve Erfüllungsperiode ( Mrd . |
Whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path. | Und wer an Allah festhält, der ist auf den rechten Weg geleitet. |
Whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path. | Doch wer an Allah festhält, der wird gewiß auf einen geraden Weg geleitet. |
Whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path. | Wer an Gott festhält, wird zu einem geraden Weg geleitet. |
Whoever takes recourse in Allah is certainly guided to a straight path. | Und wer sich an ALLAH festhält, dieser wurde bereits den geradlinigen Weg rechtgeleitet. |
Factors triggering recourse to the precautionary principle | Anlässe für einen Rückgriff auf das Vorsorgeprinzip |
Only politicians should have recourse to it. | Für seine Anwendung muss ausschließlich die Politik zuständig sein. |
You sometimes hear that recourse to the law is a sign of weakness. | Gelegentlich heißt es, das Streben nach Recht sei ein Zeichen der Schwäche. |
There is a lack of parliamentary scrutiny and no precise guaranteed legal recourse. | Bei fast allen Systemen, die wir im Rahmen der inneren Sicherheit in der Europäischen Union aufbauen, sind das die beiden Defizite mangelnde parlamentarische Kontrolle und keine präzise Rechtswegegarantie. |
Recourse to the deposit facility of the Eurosystem . | Inanspruchnahme der Einlagefazilität des Eurosystems . |
Recourse to the Eurosystem 's marginal lending facility . | Inanspruchnahme der Spitzenrefinanzierungsfazilität des Eurosystems . |
credit institutions which have recourse to this facility . | Auch die liquiditätszuführenden Feinsteuerungsoperationen und strukturellen Operationen würden unter dieser Position aufgeführt . |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | (Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | (Nur) bei deinem Herrn wird an jenem Tage die Endstation sein. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen). |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Zu deinem Herrn wird an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort (führen). |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Zu deinem Herrn führt an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Zu deinem Herrn führt an jenem Tag der Weg zum Aufenthaltsort. |
Unto thy Lord that Day is the recourse. | Bei deinem HERRN ist an diesem Tag der Aufenthaltsort. |
Unto thy Lord is the recourse that day. | Bei deinem HERRN ist an diesem Tag der Aufenthaltsort. |
Article 37 Right of Recourse against Third Parties | Artikel 37 Rückgriffsrecht gegenüber Dritten |
The answer lies in a combination of no recourse mortgages and fast bankruptcy procedures. | Die Antwort liegt in einer Kombination aus rückgrifffreien Hypotheken und schnellen Konkursverfahren. |
However, recourse to the social assistance system may not automatically entail such a measure. | Allerdings dürfe die Inanspruchnahme des Sozialhilfesystems nicht automatisch eine solche Maßnahme zur Folge haben. |
The workload involved in managing a European Year may necessitate recourse to technical assistance. | Angesichts der im Zuge eines Europäischen Jahres anfallenden Arbeitsbelastung kann auf technische Hilfe zurückgegriffen werden. |
Somehow or other, we must create a better infrastructure without having recourse to a kind of directoire. | Das Wort hat Herr Scott Hopkins für einen Antrag zum Verfahren. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | So möge, wer da will, bei seinem Herrn Einkehr halten. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | Wer nun will, nimmt zu seinem Herrn eine Heimkehr. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | Wer nun will, unternimmt die Rückkehr zu seinem Herrn. |
So whoso will should seek recourse unto his Lord. | Also wer will, nimmt zu seinem HERRN eine Rückkehr. |
If necessary, recourse will be had to infringement proceedings. | Ansonsten ist gegebenenfalls auf das Vertragsverletzungsverfahren zurückzugreifen. |
Only legitimate defence can justify having recourse to arms. | Einzig und allein der legitime Verteidigungsfall kann den Einsatz von Waffen rechtfertigen. |
Related searches : Make Recourse - Have Recourse - Seek Recourse - Recourse Factoring - No Recourse - Immediate Recourse - Recourse Action - Sole Recourse - With Recourse - Personal Recourse - First Recourse - Has Recourse - Recourse Receivables