Übersetzung von "Ausweg" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Ausweg - Übersetzung : Ausweg - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Resort Nowhere Escape Figure

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ein Ausweg für Griechenland
A Way Out for Greece
Ausweg aus dem Klimadilemma
Breaking the Climate Deadlock
Letzter Ausweg aus Kabul?
Last Exit from Kabul?
Es gibt keinen Ausweg.
There's no way out.
Tom sah keinen Ausweg.
Tom didn't see a way out.
Suchst du einen Ausweg?
Looking for a way out?
Ist das ein Ausweg?
Bentham's idea is the following the right thing to do the just thing to do it's to maximize utility.
Das ist ein Ausweg.
Tsk tsk tsk
Es gibt einen Ausweg.
(Parliament adopted the resolution)
Um einen Ausweg kämpfend.
Struggling for a way out.
Es gibt keinen Ausweg.
Well, there's no way out.
Es gibt keinen Ausweg.
You haven't got a chance this way.
Sie hat keinen Ausweg.
She has no alternative.
Gibt es keinen Ausweg?
There's no way out? No.
Wo ist hier der Ausweg?
So how can we get out of this?
Es gibt keinen einfachen Ausweg.
There is a no easy way out.
Ausweg aus dem tibetischen Sumpf
A Way out of Tibet s Morass
Krieg war der letzte Ausweg.
War was a last resort.
Ich muss einen Ausweg finden.
I need to find a way out.
Ich habe einen Ausweg gefunden.
I found a way out.
Es gibt nur einen Ausweg.
There's only one way out of here.
Es gibt nur einen Ausweg.
There's only one way out.
Es gibt nur einen Ausweg.
There is only one way out.
Es gibt keinen einfachen Ausweg.
There s no easy way out.
Es gibt keinen anderen Ausweg?
There's no other way out?
Aber es gibt einen Ausweg.
But there is a way out of it.
Das war der beste Ausweg.
This was the best way out.
Es ist der einzige Ausweg!
It's the only way out.
Zeig ihm einen Ausweg, Gott.
Give him a break, God.
Lass uns einen Ausweg finden.
Let's figure something out.
Einen Ausweg gibt es immer.
You forget I can still escape your yoke.
Zeigen Sie mir einen Ausweg!
You got the map. Show me a way out and I'll take it.
Es gibt nur den Ausweg...
Unless... Unless?
Es gibt keinen Ausweg für sie.
There's no escape for her.
Ist der Tod der einzige Ausweg?
Is death the only way out?
Der beste Ausweg führt immer mittendurch.
The best way out is always through.
Gibt es noch einen anderen Ausweg?
Is there another way out?
a) Der Ausweg aus der Krise
a) Exiting the crisis
Einen anderen Ausweg gibt es nicht!
Without this...there is not much hope!
Ja, das wäre vielleicht ein Ausweg.
Yes... perhaps that would be a way out.
Es gibt nur noch einen Ausweg!
There's only one way out of this.
Liebling, es gibt nur einen Ausweg.
Oh, darling, there's only one way out.
Es muss doch einen Ausweg geben.
I never heard this kind of conversation outside a police station. I shall seek the purity of the outside air.
Uns bleibt gar kein anderer Ausweg.
It's done, it's settled.
Es ist wohl der einzige Ausweg.
To me that's the only way out of this.

 

Verwandte Suchanfragen : Ausweg Aus - Ein Ausweg - Einfacher Ausweg - Ohne Ausweg - Kein Ausweg - Letzter Ausweg - Ein Letzter Ausweg - Letzte Ausweg Lösung