Übersetzung von "workhouse" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Workhouse - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

In Clifden, the workhouse was burned in July.
Clifden ist die Heimat des Rugby Vereins Connemara Blacks.
The other went on lecturing her, predicting they would end in the workhouse.
Aber die alte Frau predigte immer weiter und prophezeite, sie würden alle beide im Armenhause enden.
When the leprosy was eradicated in 1750 the hospital was turned into a workhouse for the poor.
Nachdem die Lepra 1750 überwunden werden konnte, befand sich hier ein Armenhaus.
I would as soon have been charged with a pauper brat out of a workhouse but he was weak, naturally weak.
Mir wäre es lieber gewesen, wenn man mir die Sorge für ein Bettlerkind aus dem Arbeitshause zur Pflicht gemacht hätte aber er war so schwach, schwach von Natur.
As a consequence he started to commit thefts and frauds, and as a result May was sentenced to four years in a workhouse.
Dabei wurde er verhaftet und 1865 zu vier Jahren Arbeitshaus verurteilt, von denen er dreieinhalb Jahre im Arbeitshaus Schloss Osterstein in Zwickau verbüßte.
When John was ten, his mother and two half siblings stayed for a short while in this workhouse, but of course he did not recognize them the master told him who they were.
Seine Mutter traf John in dieser Zeit nur ein einziges Mal, als er etwa neun war und sie zwei weitere Kinder nach St. Asaph brachte.
The same lady pays for the education and clothing of an orphan from the workhouse, on condition that she shall aid the mistress in such menial offices connected with her own house and the school as her occupation of teaching will prevent her having time to discharge in person.
Dieselbe Dame sorgt für die Erziehung und Kleidung eines Waisenmädchens aus dem Arbeitshause unter der Bedingung, daß sie der Lehrerin in jenen groben Arbeiten ihres Haushalts und der Schule zur Hand geht, welche selbst zu verrichten ihr Amt des Lehrens sie hindert.
Well, I would rather die yonder than in a street or on a frequented road, I reflected. And far better that crows and ravens if any ravens there be in these regions should pick my flesh from my bones, than that they should be prisoned in a workhouse coffin and moulder in a pauper's grave.
Nun, ich will lieber dort drüben sterben, als an der Landstraße oder an einem verkehrsreichen Wege, dachte ich. Und besser, viel besser, daß Krähen und Raben wenn es überhaupt Raben in diesen Regionen giebt das Fleisch von meinen Knochen nagen, als daß sie in einen Armenhaussarg gelegt werden und in einem Schachtgrabe vermodern.