Übersetzung von "Zuchthaus" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Zuchthaus - Übersetzung :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Was? Im Zuchthaus? | In prison? |
Sie bauen ein Zuchthaus ... | They're building a penitentiary... |
Fünfzehn Jahre Zuchthaus für Reinhold. | And they let Franz go! |
Werden die im Zuchthaus gemacht? | Do they make them in prison? |
7 Jahre Zuchthaus wegen Fälscherei. | Seven years imprisonment for forgery... |
Ich möchte zurück ins Zuchthaus. | I want back... into the prison. |
Zu einem Jungen im Zuchthaus. | Now where are you going? |
Aber vielleicht bald im Zuchthaus. | To a penal colony, perhaps. |
Ich bringe Sie alle ins Zuchthaus! | I'll have you all locked up! |
Er wird heute ins Zuchthaus überführt. | This is Joe Marsh. He leaves for a federal prison today. |
Ich war vier Jahre im Zuchthaus. | I've been in the penitentiary for four years. |
Das nützt dir im Zuchthaus nichts. | A lot of good your money will do you in jail. |
Ich war vier Jahre lang im Zuchthaus. | I've been in the penitentiary. Been there four years. |
Das Zuchthaus ist in der anderen Zone. | That jail's in another zone. |
Jarrett geht für eine Weile ins Zuchthaus. | Jarrett does a stretch in the penitentiary. |
Ich hätte Gloria aus dem Zuchthaus rausholen müssen. | I only know I should have gotten Gloria out of prison. |
15 Jahre Zuchthaus, wenn ihr so weiter macht. | You will spend 15 years in prison if you go on like that. |
Bis April 1945 war er Häftling im Zuchthaus Brandenburg. | Until 1945, he was an inmate at the labour prison in Brandenburg Görden. |
Von 1870 bis 1874 saß er im Zuchthaus Waldheim ein. | He spent time in jail once again in Waldheim from 1870 to 1874. |
1938 wurde er wegen Raubüberfall zu sieben Jahren Zuchthaus verurteilt. | 'Three years later, October 1 938, arrested in Philadelphia for robbery. 'Sentenced to three years of hard labor byJustice Reagen. |
New York 1887 (Internationale Bibliothek 6) online Zwischen Galgen und Zuchthaus . | Zwischen Galgen und Zuchthaus (Between Gallows and Penitentiary). |
Später verbrachte er wegen Verdachts auf Verschwörung einige Zeit im Zuchthaus. | At the same time he was driving to markets of towns Burta and Shpola. |
In Tunis wurden weitere Angeklagte zu schweren Zuchthaus und Gefängnisstrafen verurteilt. | Furthermore, in Tunis, stiff penalties involving forced labour and imprisonment were imposed on 17 other accused people. |
Ja, denen gibt man im Zuchthaus die Frömmigkeit mit Löffeln ein. | Yes in prison they spoonfeed them with piety! |
Wer bitte? Freunde von mir. Mörder, aus dem Zuchthaus in Crockfield. | Just a few murderers from the Crockfield Home at the state penitentiary. |
Nach mehr als zweijähriger U Haft im Untersuchungsgefängnis Berlin Hohenschönhausen wurde er im Juli 1954 wegen Sabotage zu zehn Jahren Zuchthaus verurteilt, die er zunächst im Zuchthaus Brandenburg verbrachte. | In July 1954 he was sentenced, in a secret trial, to ten years in prison, but he was pardoned in October 1956 and let out. |
Wenige Tage später wurde er in das Düsseldorfer Zuchthaus Ulmer Höhe verlegt. | A few days later he was transferred to the Ulmer Höhe prison. |
Er wurde im Zuchthaus Brandenburg inhaftiert, wo er schwere körperliche Schäden erlitt. | He was released in 1945, by which time he was blind. |
1941 verhaftet, gefoltert und von einem Militärgericht Potains zu lebenslänglichem Zuchthaus verurteilt. | Arrested in 1941, he was tortured and sentenced to life imprisonment by the Pétainist military tribunal. |
Aber eine Frau, die man liebt, lässt man doch nicht im Zuchthaus. | What else do you want to do? Oh my God, I swore her... You can't leave a woman you love in prison! |
Wenn ich noch einmal Tante höre, gibt's für alle 30 Tage Zuchthaus! | If one more person mentions that she's got an aunt... I'll put you all on bread and water for 30 days. |
Die Nation wird es mir noch danken, wenn ich die ins Zuchthaus bringe. | The nation will be grateful, when I get that one into prison! |
Jahrhunderts befand sich in Straubing das größte bayerische Zuchthaus, damals ein modern eingerichteter Neubau. | The nightlife of Straubing, with many pubs and discothèques, is concentrated in this area. |
Wurde kurze Zeit später wegen Verschwörung gegen den Staat zu 12 Jahren Zuchthaus verurteilt. | Sentenced to 12 years for conspiracy against the statutory powers of the State, escaped during transfer. |
Im April 1945 wurde Günther Weisenborn von der Roten Armee aus dem Zuchthaus Luckau befreit. | He was liberated by the Red Army from the Zuchthaus (labor prison) in Luckau in April 1945. |
Vielleicht komme ich ins Zuchthaus, da kann ich wenigstens in Ruhe an meinem Experiment arbeiten. | II don't know what they're going to do. I've never had any experience with anything like this before. |
Janka verbüßte seine Strafe im Zuchthaus Berlin Lichtenberg und ab 1958 in , wo er schwer erkrankte. | Janka served the first part of his sentence in the Berlin Hohenschönhausen prison where he had been held on remand, but in 1958 he was transferred to Bautzen where he fell seriously ill. |
Nach einer 1 1 2 jährigen Haft im Zuchthaus Bautzen verbrachte er sechs Monate im KZ Sachsenburg. | After 1½ years of imprisonment in Bautzen jail, he spent a six month term in Sachsenburg concentration camp. |
Bei dem Frauenmangel in Australien wird sie schon einer, der zu ihr passt, aus dem Zuchthaus rausholen. | God, with the lack of women here in Australia someone will soon get her out of that prison. Someone who matches her! |
Der Fall von Herrn Duwanow, der zu dreieinhalb Jahren Zuchthaus verurteilt wurde, ist bekannt und wurde bereits erwähnt. | The case of Mr Duvanov, sentenced to three and a half years in jail is well known and has been mentioned. |
Für die Sachen, die du gedreht hast, seit ich dich kenne... kriegst du doch mindestens 900 Jahre Zuchthaus. | For what you've done, even since I've known you I bet you could be put in jail for about 900 years. |
Mit der Verschärfung des nationalsozialistischen Terrors gegen politisch Inhaftierte wurde daher 1940 in diesem Zuchthaus auch eine Hinrichtungsstätte installiert. | An execution chamber was installed, using what had previously been a garage, with a guillotine and a gallows. |
Sein Sohn Erich, Mitglied in der linken Sozialistischen Arbeiterpartei Deutschlands (SAP), wurde 1934 festgenommen und zu 10 Jahren Zuchthaus verurteilt. | His son Erich, who was a member of the left wing Socialist Workers' Party (SAP), was arrested in 1934 and sentenced to 10 years in prison, where he died in 1944, shortly before the end of his sentence. |
Von April 1933 bis April 1934 sperrten ihn die Nationalsozialisten in ein Konzentrationslager, danach für zweieinhalb Jahre ins Zuchthaus Fuhlsbüttel. | Imprisonment From April 1933 to April 1934, Saefkow was in a concentration camp, followed by two and a half years in a Zuchthaus at hard labour, followed by a spell at the Dachau concentration camp. |
Der Fall von Irina Petruschowa von der Wochenzeitschrift Respublika, die zu eineinhalb Jahren Zuchthaus verurteilt wurde, ist ein weiteres Beispiel. | The case of Irina Petrushova with Respublika weekly, sentenced to one and a half years in jail is another example. |