Übersetzung von "within that context" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Context - translation : That - translation : Within - translation : Within that context - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Within that context, we feel it's okay.
Aber innerhalb dieses Kontexts empfinden wir es als OK.
Therefore, this particular piece of legislation falls within that context.
Daher reiht sich das vorliegende Legislativvorhaben in diesen Kontext ein.
So within this context, Asshead.
Innerhalb dieses Kontextes ist Arschgesicht.
A solution should be found within the context of that article.
Eine Lösung sollte im Rahmen dieses Artikels gefunden werden.
5.8 In this context, it is also important to mention that social enterprises emerge within a civil society context.
5.8 In diesem Zusammenhang ist auch zu erwähnen, dass Sozialunternehmen in einem zivilgesellschaftlichen Kontext entstehen.
Within the context of The New Yorker magazine ...
Innerhalb des Kontexts des New Yorker allerdings
In this context, mobility of workers within the EU is key and should be fully ensured within the context of the Treaties.
Einen entscheidenden Beitrag hierzu kann die Arbeitskräftemobilität leisten, die dementsprechend ohne Einschränkungen im Rahmen der Verträge gewährleistet sein sollte.
One of the things I'm pointing out is that cartoons appear within the context of The New Yorker magazine, that lovely Caslon type, and it seems like a fairly benign cartoon within this context.
Ich will darauf hinaus, dass Cartoons wie dieser im Umfeld des New Yorker , der Wochenzeitschrift mit dem freundlichen Erscheinungsbild, gutartig aussehen.
Everything will be within the context and our expectations.
Alles benötigt Kontext und unsere Erwartungshaltung.
The Union should develop its policy within this context.
Die Union muß ihre Politik in diesem Kontext gestalten.
However this is only possible within a lay context.
Das kann man aber nur im Rahmen der Laizität.
Mr President, we believe that this subject needs to be debated within this general context.
auch in den Vereinigten Staaten das letzte Wort noch nicht gesprochen ist.
To that end, the Parties will strive to strengthen their cooperation within the regional context.
Artikel 57
So within that context, there's two theories of the case as to why we're all here.
In diesem Zusammenhang gibt es zwei Theorien zur Frage, warum wir alle da sind.
It is clear that, however, within this context, our rapporteur has done some very good work.
Im Übrigen hat natürlich innerhalb dieses Rahmens unser Berichterstatter sehr gute Arbeit geleistet.
Affirming that the C TPAT and AEO programmes operate within the context of the SAFE Framework,
unter Bestätigung, dass das C TPAT und das AEO Programm im Rahmen der SAFE Standards funktionieren,
The Customs Authorities shall ensure that the Programmes operate within the context of the SAFE Framework.
Die Zollbehörden sorgen dafür, dass die Programme im Rahmen von SAFE durchgeführt werden.
July s restructuring occurs within the context of these broader moves.
Die Umstrukturierung im Juli findet innerhalb dieser umfassenderen Aktivitäten statt.
2.1.1 The Commission communication is published within the context of
2.1.1 Der Mitteilung der Kommission ging Folgendes voraus
Use of the procedure within the context of Better regulation
Anwendung des Verfahrens im Kontext der besseren Rechtschreibung
Use of the procedure within the context of Better regulation
Anwendung des Verfahrens im Kontext der besseren Rechtsetzung
Zamberletti been discussed within the context of political cooperation. tion.
Dienesch. (F) Herr Ratspräsident, Sie sagten so eben, daß Ihr Beschluß von dem Fortgang der Arbeiten der Kommission abhänge.
This cannot happen within the context of collective environmental responsibility.
Das kann auch im Sinne einer umweltpolitischen Gesamtverantwortung nicht angehen.
I say this within the context of the European Union.
Ich sage dies im Kontext der Europäischen Union.
The proposal we are discussing today falls within this context.
In diese Richtung geht der Vorschlag, den wir heute erörtern.
Within that context, I want to say to the Commissioner that business is looking for a number of things.
In diesem Zusammenhang möchte ich dem Kommissar mitteilen, dass die Wirtschaft eine Reihe von Erwartungen hat.
These questions should be reserved for cooperation within the NATO context, not that of the European Community.
Diese Fragen sind dem NATO Bündnis zu überlassen und nicht Sache der EG.
1.6 Within this context, the EESC makes the following main recommendations
1.6 In diesem Zusammenhang spricht der EWSA folgende Empfehlungen aus
This should, first and foremost, be placed within a broader context.
Zunächst von einem breiteren Ansatz aus.
Within this context, these proposals have the support of our group.
Vor diesem Hintergrund finden diese Vorschläge die Unterstützung unserer Fraktion.
Within this context, there are three main themes in my resolution.
Ausgehend davon umfasst meine Entschließung drei Hautthemen.
implementation of the industrial policy within a context of deepening integration
Die Vertragsparteien arbeiten bei der Stärkung der Funktionsweise von Institutionen zusammen, einschließlich in den Bereichen Rechtsdurchsetzung, Strafverfolgung, Justiz sowie Verhütung und Bekämpfung von Korruption.
Within that context the Commission's power and influence, as I indicated to Mr Prag, is indeed very limited.
Wann wird nun die Kommission eine Entscheidung darüber treffen, ob die Verwendung dieser beiden Begriffe eine Diskriminierung be deutet oder nicht.
Nonetheless, we feel it is wrong to take these events out of the current context within that country.
Dennoch halten wir es für falsch, die Ereignisse ohne Berücksichtigung der Situation im Land zu betrachten.
And within that context, we can offer the kids time something that seems in short supply in their over scheduled lives.
Und innerhalb dieses Rahmens, können wir den Kindern Zeit anbieten. Etwas, wovon sie immer zu wenig haben, wie es scheint, in ihren terminverplanten Leben.
banknote production were tested within the context of a test banknote project .
Die Umsetzung des Anforderungskataloges beziehungsweise gegebenenfalls die Klärung von Einzelheiten nahm den Großteil des Jahres 1997 in Anspruch .
Once the method is found it gets called within this object's context.
Sobald die Methode gefunden ist, wird sie im Kontext dieses Objekts aufgerufen.
They are usually used within the context of a computer programming language.
In C wird das Kopieren mit der Standardfunktion codice_14 oder codice_15 durchgeführt.
The idea of a 'green number' will be examined within this context.
In diesem Zusammenhang wird der Idee einer Grünen Telefonnummer nachgegangen.
This mechanism specifically focuses on actions within the context of European programmes.
Bei diesem Mechanismus geht es zwingend um Maßnahmen im Rahmen der EU Programme.
National legislation falls short within the international context of the financial markets.
Im internationalen Kontext der Finanzmärkte versagt die nationale Rechtsetzung.
Within this context, Amendment No 2 proposes stressing, in particular, volatility parameters.
In diesem Zusammenhang wird in Änderungsantrag 2 vorgeschlagen, besonderen Wert auf die Verdunstungsgrenzen zu legen.
UNHCR responded that existing procedures will be examined within the context of an ongoing review of the Medical Service.
Das UNHCR teilte daraufhin mit, dass die bestehenden Verfahren im Rahmen einer laufenden Überprüfung des Ärztlichen Dienstes untersucht werden.
6.1.4 Within this context, it is imperative that there is clarity regarding which countries are covered by the Pillar.
6.1.4 In diesem Zusammenhang ist es dringend erforderlich, für Klarheit in Bezug auf die Länder zu sorgen, die in den Geltungsbereich der Säule fallen.
But how can we achieve that most effectively within the Nato context, and perhaps in a less costly way?
Doch wie können wir dies im Rahmen der NATO so wirksam wie möglich und womöglich noch auf eine weniger kostspielige Weise umsetzen?

 

Related searches : Within A Context - Within The Context - In That Context - Within That Range - That Are Within - That Lies Within - Within That Framework - Within That Time - Within That Period - Within That Scope - Low Context