Übersetzung von "unreasonable demands" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Unreasonable - translation : Unreasonable demands - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Your demands are unreasonable.
Deine Forderungen sind unvernünftig.
Your demands are unreasonable.
Ihre Forderungen sind unvernünftig.
Your demands are unreasonable.
Eure Forderungen sind unvernünftig.
It makes unreasonable demands of the Commissioner and of us who are trying to listen to him.
Das ist ja weder dem Kommissar noch uns, die wir hier zuhören müssen, zumutbar!
I told him that his demands were unreasonable, and so he left the university to work unhampered.
Ich sagte, dass das unsinnig sei, da ist er gegangen, um ungestört zu arbeiten.
5.7 The rule that exit tax may not be levied on unrealised gains leads to unreasonable demands for information.
5.7 Die Vorschrift, dass beim Wegzug eine Steuerzahlung auf Kapital aus nicht realisierten Wert steigerungen nicht gefordert werden darf, führt zu übermäßigen Informationsanforderungen.
The developing countries are therefore in danger of being subjected to pressure and of being forced to yield to unreasonable demands.
Daher riskieren sie, unter Druck gesetzt und zur Annahme unbilliger Forderungen gezwungen zu werden.
Unreasonable?
Unvernünftig?
We cannot make unreasonable demands upon the candidate countries when it comes to the financial burden involved for them in adopting EU standards.
Darum dürfen wir keine unbilligen Forderungen an die Kandidatenländer stellen, was die wirtschaftlichen Belastungen betrifft, die sie zur Erfüllung der Beitrittskriterien auf sich nehmen müssen.
It's unreasonable.
Es ist unrealistisch.
On July 5, the Greek people backed their young, charismatic leader with a decisive No vote on the unreasonable demands of their country s creditors.
Am 5. Juli stärkten die Griechen ihrem jungen charismatischen Regierungschef mit einem entschlossenen Nein gegenüber den überzogenen Forderungen der Gläubiger den Rücken.
The Socialist Group has not tabled any amend ments which do not follow a realistic social line, and no unreasonable demands have been made.
Nach.unserer Auffassung, d. h. der der Sozialistischen Fraktion, sollten die Maßnahmen der Gemeinschaft alle Bevölkerungsgruppen in den neun Ländern umfassen.
This is unreasonable.
Bis 2030 müssten wir dann auf der Fläche von fast zwei Planeten Wälder anbauen. Das ist wider jede Vernunft.
It's not unreasonable.
Das ist nicht unzumutbar.
That is unreasonable.
Das ist nicht angemessen!
My unreasonable conduct?
Unvernünftiges Verhalten?
Because he's unreasonable.
Weil er unvernünftig ist.
You're very unreasonable.
Sie sind wirklich stur.
That's being unreasonable.
Du bist unvernünftig.
And maybe it is unreasonable, I have been a little bit unreasonable.
Und vielleicht ist es uneinsichtig, Ich bin ein bisschen uneinsichtig gewesen.
That would be unreasonable.
Das wäre unvernünftig.
You're being very unreasonable.
Du bist gerade sehr unvernünftig.
You're being very unreasonable.
Sie sind gerade sehr unvernünftig.
You're being very unreasonable.
Ihr seid gerade sehr unvernünftig.
It's all so unreasonable.
Es ist alles so unvernünftig.
That seems quite unreasonable.
Hier kann die Kommission in direktem Vorgehen nichts erreichen.
This is quite unreasonable.
Im übrigen beträgt die genaue Zahl 28 .
That is utterly unreasonable.
Ich glaube, wir müssen im europäischen System eine Art Steueranreiz schaffen.
It is not unreasonable.
Es ist nicht unvernünftig.
That is not unreasonable.
Das ist doch wohl nicht zuviel.
He thinks I'm unreasonable.
Er hält mich für unvernünftig.
If you put your prices at an unreasonable level, it is an unreasonable policy.
Ich habe schon wieder holt in diesem Sinne an die Redner appelliert, und ich habe den Eindruck, daß ich das nicht umsonst getan habe.
The US policy seems unreasonable.
Die US Politik erscheint unvernünftig.
That's not unreasonable, is it?
Das ist doch nicht unvernünftig, oder?
He's not an unreasonable man.
Er ist kein unvernünftiger Mann.
That is extremely cheap, unreasonable.
Dies ist äußerst billig, unvernünftig.
unfair and unreasonable to businessmen.
len Protektionspolitiken hinnehmen.
It is almost unreasonable to make such demands, so if we could obtain the report much earlier, we could also produce a piece of work of even higher quality.
Solche Forderungen sind fast unzumutbar. Wenn der Bericht viel früher vorliegen würde, könnten wir noch seriöser arbeiten.
Are China and India being unreasonable?
Benehmen China und Indien sich unvernünftig?
That's a pathetic number. It's unreasonable.
Das ist lächerlich. Es ist unrealistisch.
That is both unrealistic and unreasonable.
Dies ist unrealistisch und unvernünftig.
Tom thought Mary's offer was unreasonable.
Tom hielt Marias Angebot für unvernünftig.
It's hard but it's not unreasonable.
Es ist nicht leicht, aber nicht unzumutbar.
Article 74 (meaning of grossly unreasonable )
Artikel 74 (Bedeutung von grob unange messen )
This is not an unreasonable request.
Dies ist keine unbillige Forderung.

 

Related searches : Making Unreasonable Demands - Unreasonable Withheld - Unreasonable Delay - Not Unreasonable - Unreasonable Price - Unreasonable Person - Unreasonable Grounds - Unreasonable Search - Manifestly Unreasonable - Unreasonable Refusal - Unreasonable Request - Unreasonable Withhold - Unreasonable Burden