Übersetzung von "unreasonable demands" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Your demands are unreasonable. | Deine Forderungen sind unvernünftig. |
Your demands are unreasonable. | Ihre Forderungen sind unvernünftig. |
Your demands are unreasonable. | Eure Forderungen sind unvernünftig. |
It makes unreasonable demands of the Commissioner and of us who are trying to listen to him. | Das ist ja weder dem Kommissar noch uns, die wir hier zuhören müssen, zumutbar! |
I told him that his demands were unreasonable, and so he left the university to work unhampered. | Ich sagte, dass das unsinnig sei, da ist er gegangen, um ungestört zu arbeiten. |
5.7 The rule that exit tax may not be levied on unrealised gains leads to unreasonable demands for information. | 5.7 Die Vorschrift, dass beim Wegzug eine Steuerzahlung auf Kapital aus nicht realisierten Wert steigerungen nicht gefordert werden darf, führt zu übermäßigen Informationsanforderungen. |
The developing countries are therefore in danger of being subjected to pressure and of being forced to yield to unreasonable demands. | Daher riskieren sie, unter Druck gesetzt und zur Annahme unbilliger Forderungen gezwungen zu werden. |
Unreasonable? | Unvernünftig? |
We cannot make unreasonable demands upon the candidate countries when it comes to the financial burden involved for them in adopting EU standards. | Darum dürfen wir keine unbilligen Forderungen an die Kandidatenländer stellen, was die wirtschaftlichen Belastungen betrifft, die sie zur Erfüllung der Beitrittskriterien auf sich nehmen müssen. |
It's unreasonable. | Es ist unrealistisch. |
On July 5, the Greek people backed their young, charismatic leader with a decisive No vote on the unreasonable demands of their country s creditors. | Am 5. Juli stärkten die Griechen ihrem jungen charismatischen Regierungschef mit einem entschlossenen Nein gegenüber den überzogenen Forderungen der Gläubiger den Rücken. |
The Socialist Group has not tabled any amend ments which do not follow a realistic social line, and no unreasonable demands have been made. | Nach.unserer Auffassung, d. h. der der Sozialistischen Fraktion, sollten die Maßnahmen der Gemeinschaft alle Bevölkerungsgruppen in den neun Ländern umfassen. |
This is unreasonable. | Bis 2030 müssten wir dann auf der Fläche von fast zwei Planeten Wälder anbauen. Das ist wider jede Vernunft. |
It's not unreasonable. | Das ist nicht unzumutbar. |
That is unreasonable. | Das ist nicht angemessen! |
My unreasonable conduct? | Unvernünftiges Verhalten? |
Because he's unreasonable. | Weil er unvernünftig ist. |
You're very unreasonable. | Sie sind wirklich stur. |
That's being unreasonable. | Du bist unvernünftig. |
And maybe it is unreasonable, I have been a little bit unreasonable. | Und vielleicht ist es uneinsichtig, Ich bin ein bisschen uneinsichtig gewesen. |
That would be unreasonable. | Das wäre unvernünftig. |
You're being very unreasonable. | Du bist gerade sehr unvernünftig. |
You're being very unreasonable. | Sie sind gerade sehr unvernünftig. |
You're being very unreasonable. | Ihr seid gerade sehr unvernünftig. |
It's all so unreasonable. | Es ist alles so unvernünftig. |
That seems quite unreasonable. | Hier kann die Kommission in direktem Vorgehen nichts erreichen. |
This is quite unreasonable. | Im übrigen beträgt die genaue Zahl 28 . |
That is utterly unreasonable. | Ich glaube, wir müssen im europäischen System eine Art Steueranreiz schaffen. |
It is not unreasonable. | Es ist nicht unvernünftig. |
That is not unreasonable. | Das ist doch wohl nicht zuviel. |
He thinks I'm unreasonable. | Er hält mich für unvernünftig. |
If you put your prices at an unreasonable level, it is an unreasonable policy. | Ich habe schon wieder holt in diesem Sinne an die Redner appelliert, und ich habe den Eindruck, daß ich das nicht umsonst getan habe. |
The US policy seems unreasonable. | Die US Politik erscheint unvernünftig. |
That's not unreasonable, is it? | Das ist doch nicht unvernünftig, oder? |
He's not an unreasonable man. | Er ist kein unvernünftiger Mann. |
That is extremely cheap, unreasonable. | Dies ist äußerst billig, unvernünftig. |
unfair and unreasonable to businessmen. | len Protektionspolitiken hinnehmen. |
It is almost unreasonable to make such demands, so if we could obtain the report much earlier, we could also produce a piece of work of even higher quality. | Solche Forderungen sind fast unzumutbar. Wenn der Bericht viel früher vorliegen würde, könnten wir noch seriöser arbeiten. |
Are China and India being unreasonable? | Benehmen China und Indien sich unvernünftig? |
That's a pathetic number. It's unreasonable. | Das ist lächerlich. Es ist unrealistisch. |
That is both unrealistic and unreasonable. | Dies ist unrealistisch und unvernünftig. |
Tom thought Mary's offer was unreasonable. | Tom hielt Marias Angebot für unvernünftig. |
It's hard but it's not unreasonable. | Es ist nicht leicht, aber nicht unzumutbar. |
Article 74 (meaning of grossly unreasonable ) | Artikel 74 (Bedeutung von grob unange messen ) |
This is not an unreasonable request. | Dies ist keine unbillige Forderung. |
Related searches : Making Unreasonable Demands - Unreasonable Withheld - Unreasonable Delay - Not Unreasonable - Unreasonable Price - Unreasonable Person - Unreasonable Grounds - Unreasonable Search - Manifestly Unreasonable - Unreasonable Refusal - Unreasonable Request - Unreasonable Withhold - Unreasonable Burden