Übersetzung von "trust your understanding" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Trust - translation : Trust your understanding - translation : Understanding - translation : Your - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
You'll have a new understanding and trust in your body. | Sie werden ein neues Verständnis und Zutrauen zu Ihrem Körper bekommen. |
Trust in Yahweh with all your heart, and don't lean on your own understanding. | Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand |
Trust is based on understanding. | Vertrauen beruhtjedoch auf Verständnis. |
I trust your right Mr. Holmes. I trust your right. | Ich hoffe, Sie haben Recht, Mr. Holmes, ich hoffe, Sie haben Recht. |
Trust your gut. | Verlass dich auf dein Bauchgefühl! |
Trust your gut. | Verlass dich auf deinen Bauch! |
Trust your instincts. | Vertraue deinen Instinkten! |
Trust your intuition. | Vertraue auf deine Intuition! |
Trust your country. | Vertraut eurem Land. |
I trust that I can count on the understanding of the House. | Und so sahen wir uns dann mit dem Frist ablauf ab Freitag, 30. April, um 12.00 Uhr konfron tiert. |
I trust your advice. | Ich vertraue deinem Rat. |
Trust your Uncle Elliott. | Verlass dich auf deinen Onkel Elliott. |
Nor did he tell us, Trust us. Trust your country. | Noch hat er gesagt Vertraut uns. Vertraut eurem Land. |
I ask for your understanding. | Ich bitte Sie da wirklich um Verständnis. |
I ask for your understanding! | Ich bitte um Ihr Verständnis! |
Thank you for your understanding. | Danke für Ihr Verständnis. |
I won't betray your trust. | Ich werde dein Vertrauen nicht missbrauchen. |
Don't you trust your instincts? | Vertraust du nicht deinem Instinkt? |
I'd never betray your trust. | Ich würde niemals dein Vertrauen missbrauchen. |
Learn to trust your instincts. | Lerne, deinen Instinkten zu vertrauen! |
Always trust your intuition, always. | Vertraue immer deiner Intuition, immer. |
Trust in the LORD with all thine heart and lean not unto thine own understanding. | Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand |
This can only be healed by tolerance, trust, human kindness, good will, conciliation and understanding. | Dann werden die Menschen keine Not leiden, dann werden die Menschenrechte nicht verletzt. |
This will promote understanding between the different authorities and help establish a climate of trust. | Auf diese Weise wird das Verständnis zwischen den unterschiedlichen Behörden gefördert und die Schaffung einer vertrauensvollen Atmosphäre erleichtert. |
You should trust your gut instinct. | Du solltest dich auf dein Bauchgefühl verlassen. |
You should trust your gut instinct. | Sie sollten sich auf Ihr Bauchgefühl verlassen. |
And put your trust in God. | Und verlasse dich auf Allah. |
And put your trust in God. | Und vertrau auf Gott. |
so put your trust in God. | So vertrau auf Gott. |
And put your trust in God. | Und übe Tawakkul ALLAH gegenüber! |
I'm not asking for your trust. | I'm not asking for your trust. |
If want to maintain your trust, then I have to maintain everyone's trust. | Wenn ich dein Vertrauen bewahren will, dann muss ich auch das Vertrauen von allen anderen bewahren. |
Nevertheless, I thank you for your understanding. | Was soll ich dann erst sagen? Ich danke Ihnen jedenfalls für Ihr Verständnis. |
Thank you very much for your understanding. | Vielen Dank für Ihr Verständnis! |
If you can't trust your parents, who are you supposed to trust? she says. | Wenn du nicht einmal deinen Eltern vertrauen kannst, wem denn dann? fragt sie. |
Aota was not worthy of your trust. | Aota war dein Vertrauen nicht wert. |
So you place your trust in God. | So vertrau auf Gott. |
So you place your trust in God. | So übe Tawakkul ALLAH gegenüber! |
Oh, surely, you trust your own child. | Vertraust du deiner Tochter nicht? |
Can you trust your cousin Rudy? Absolutely. | Vertrauen Sie Ihrem Cousin Rudy? |
Go home! Trust in your Prince's justice. | Gehen Sie nach Hause, vertrauen Sie auf die Gerechtigkeit des Prinzen. |
Well, I trust you enjoy your trip. | Ein wunderbares Land. |
Put your trust in God God is your all sufficient guardian. | Und Allah genügt als Sachwalter. |
Put your trust in God God is your all sufficient guardian. | Und Gott genügt als Sachwalter. |
Have your instincts proven themselves to be worthy of your trust? | Hat sich dein Instinkt deines Vertrauens Wert erwiesen? |
Related searches : Your Understanding - Understanding Your - Trust For Understanding - Gain Your Trust - Trust Your Judgement - Trust Your Body - Justify Your Trust - Earn Your Trust - Worth Your Trust - Trust Your Gut - Of Your Trust - Trust Your Heart - For Your Trust - Trust Your Well