Übersetzung von "to be permissible" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
It is permissible to doubt. | Zweifel sind erlaubt. |
Is this permissible? | Ist dies erlaubt? |
(Permissible sound level) | (Zulässiger Geräuschpegel) |
permissible noise level | Allerdings ist dies in diesem Stadium noch, nicht der Fall. |
It should therefore be made permissible for any accounting method to be used to identify such interest. | Es muss vorgesehen werden, dass die Identifizierung dieser Zinsen mit Hilfe jeder Buchführungsmethode erfolgen kann. |
There are, however, circumstances where they could be considered permissible. | Diese Stereobildpaare können mit dem Parallelblick ohne Hilfsmittel betrachtet werden. |
Is it still permissible? | Ist es noch zulässig? |
That's legally not permissible. | Das ist juristisch nicht zulässig. |
It must no longer be permissible for larger children to be secured using the belt intended for adults. | Auch darf es nicht länger zulässig sein, größere Kinder unter Verwendung der für Erwachsene bestimmten Gurte zu sichern. |
( ) Technically permissible maximum laden mass. | ( ) Technisch zulässige Gesamtmasse im beladenen Zustand. |
Barking, howling and biting permissible. | Was hat Sie dann dagegen? |
Requirements regarding permissible sound level | Vorschriften hinsichtlich des zulässigen Geräuschpegels |
Such a ban on newspapers and magazines would, however, not be permissible. | Aber nicht zulässig ist ein solches Verbot bei Zeitschriften und Zeitungen. |
the hauled loads must be equal to at least two thirds of the maximum permissible value. | gezogene Lasten mindestens zwei Dritteln des höchstzulässigen Wertes entsprechen. |
Is it permissible to marry a spouse stunning beauty | Ist es zulässig, einen Ehepartner atemberaubende Schönheit heiraten |
Then it would be all right? A little grotesque but, But morally permissible? | Wie viele würden es nicht tun? |
If a woman's physical or mental wellbeing is at.stake, abortion must be permissible. | Somit werden hier Lügen verbreitet. |
Annex ZZ defines how the safety factor and permissible stress shall be determined. | In Anhang ZZ wird definiert, wie der Sicherheitsfaktor und die zulässige Belastung festgelegt werden. |
Is it permissible in international law ? | Ist es zulässig, im internationalen Recht ? |
Loose cord ends are not permissible. | Lose Kordfadenenden sind nicht zulässig. |
Change in maximum permissible error due to a conversion device. | Auf einen Mengenumwerter zurückzuführende Veränderung der Fehlergrenze. |
Vehicles other than those referred to in point 2.1 shall be loaded to their technically permissible maximum laden mass. | Andere als die in Absatz 2.1 genannten Fahrzeuge müssen bis zur technisch zulässigen Gesamtmasse beladen werden. |
(b) To complete the abovementioned contribution period, it should be permissible to pay voluntary contributions to cover the time remaining. | Die Transportunternehmer übermitteln dem Kontrollorgan die ursprüngliche Identifizierungskarte zusammen mit einer Ladeliste des betreffen den Fahrzeugs. |
Finally, Mr President, we consider a maximum of ten dual mandates on the supervisory board to be permissible. | Wenn wir diesen Bericht gern annehmen, so im übrigen deshalb, weil er europäisch st. |
For larger damage it is permissible for the complete belt or sections of the belt to be replaced. | Bei größeren Schäden dürfen der gesamte Gürtel oder Abschnitte des Gürtels ersetzt werden. |
instructions for installation, maintenance, repairs, permissible adjustments | Anweisungen für Aufstellung, Wartung, Reparaturen und zulässige Einstellungen |
Your request is no longer permissible today. | Heute ist der Antrag nicht mehr zulässig. |
Direct administration by the State is permissible | Eine direkte Verwaltung durch den Staat ist zulässig |
Direct administration by the State is permissible. | Formen für Glas |
It's simply not permissible in English to say, It rain tomorrow. | Man kann auf Englisch nicht einfach sagen Es regnen morgen. |
amendment to the Directive on permissible sound level of tower cranes. | Angleichung der Rechtsvorschriften für einfache Druckbehälter |
Mr Coppieters. (NL) It is permissible to comment on the amendments. | Pannella. (I) Herr Präsident, ich muß noch einmal sagen Sie sagen immer, daß die Geschäftsordnung nicht funktioniert und daß bestimmte Parlamentarier die Geschäftsordnung mißbrauchen. |
It sets a quantitative limit to the amount of reserves permissible. | Wenn der Umfang, wie gefordert, erweitert würde, würde die gesamte Bilanz keine getreue und richtige Darstellung bieten. |
Localised buffing damage to the belt of radial tyres is permissible. | Eine stellenweise Beschädigung des Gürtels von Radialreifen durch Abrauen ist zulässig. |
If its findings were to become conventional wisdom, the maximum permissible doses of radiation would have to be corrected downwards. | Der Vorschlag des Ausschusses für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz, ein europäisches Strahlenregister zu schaffen, stellt hier für eine äußerst begrüßenswerte Initiative dar. |
For two axle bogies permissible wheelset spacing shall be between 1800 mm and 2400 mm. | Für zweiachsige Drehgestelle liegt der zulässige Radsatzabstand zwischen 1800 mm und 2400 mm. |
In particular, in a null subject language, it is permissible for the subject of a verb to be omitted. | Erstere werden im heutigen Deutsch, vor allem in der gesprochenen Sprache, immer seltener verwendet. |
Moreover, the proposed directive includes an initial list of substances for which maximum permissible quantities are to be established. | Außerdem enthält der Richtlinienvorschlag eine erste Liste von Stoffen, für die Höchstmengen vorge schrieben werden. |
Therefore, I am amazed, under these circumstances, that it is still permissible for corpses to be used or processed. | Deshalb bin ich erstaunt, dass unter diesen Umständen Kadaver noch verarbeitet bzw. verwertet werden dürfen. |
If the traces lie below this threshold, it should still be permissible to place the seed on the market. | Wenn die Verunreinigungen unterhalb dieses Wertes liegen, so finde ich, muss das Saatgut dennoch in den Verkehr gebracht werden dürfen. |
Indeed it must be permissible for state aid to be provided for such purposes, provided it does not lead to unacceptable distortion of competition. | Beihilfen müssen eben für solche Ziele erlaubt sein, solange sie nicht zu unannehmbaren Wettbewerbsverzerrungen führen. |
Motor vehicles permissible sound level and exhaust system | Kraftfahrzeuge zulässiger Geräuschpegel Auspuffvorrichtung |
Motor vehicles permissible sound level and exhaust system | Kraftfahrzeuge zulässi ger Geräuschpegel Aus puffvorrichtung |
(a) maximum permissible doses compatible with adequate safety | (a) die zulässigen Höchstdosen, die ausreichende Sicherheit gewähren |
(b) maximum permissible levels of exposure and contamination | (b) die Höchstgrenze für die Aussetzung gegenüber schädlichen Einflüssen und für schädlichen Befall |
Related searches : Would Be Permissible - Must Be Permissible - Permissible Load - Permissible Range - Maximum Permissible - Permissible Exposure - Minimum Permissible - Permissible Activities - Permissible Scope - Permissible Provided - Permissible Limit - Permissible Stress