Übersetzung von "tiresome" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Tiresome - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Awfully tiresome. | Ein Schuft. |
Gets tiresome. | Ermüdend. |
Sounds tiresome. | Klingt anstrengend. |
that tiresome Czar! | Dieser verflixte Zar! |
that tiresome Czar! | Dieser verflixte Zar! |
Your friend is tiresome. | Dein Freund ist lästig. |
This is getting tiresome. | Dies fängt an zu ermüden. |
Oh those tiresome workmen. | Ach diese lästigen Arbeiter. |
Very tiresome of her. | Wie unangenehm von ihr. |
Oh, I know I'm tiresome. | Ich bin natürlich eine lästige Alte. Du darfst das nicht denken, Mutter. |
This is becoming rather tiresome. | Dit wordt vermoeiend. |
After you, she'll be tiresome! | Nach dir kann es nichts anderes geben! |
It's most tiresome of you. | Sie sind ja richtig lästig. |
It's beginning to get tiresome. | Es wird langsam lästig. |
I'm beginning to find you tiresome. | Ich beginne, Sie ermüdend zu finden. |
I'm sorry to be so tiresome. | Verzeih, dass ich mich gehen lasse. |
This is beginning to get tiresome. | Sehr interessant. |
It's my protection against your tiresome friends. | Das ist mein Schutz gegen langweilige Freunde. |
I'm afraid I'm very tiresome this evening. | Ich fürchte, ich bin heute Abend sehr ermüdend. |
'Oh, that is a long and tiresome story! | Ach, das ist eine lange, verdrießliche Geschichte! |
It's so tiresome only to have one hand. | Es ist so lästig, nur eine Hand zu haben. |
I was sick of this tiresome daily farce. | Ich hatte genug von diesem drögen Schauspiel. |
Mr. Charles, this crossexamination is becoming a bit tiresome. | Mr. Charles, dieses Kreuzverhör wird langsam etwas ermüdend. |
She has to go through that tiresome ritual tomorrow. | Sie muss morgen dieses lästige Ritual absolvieren. |
It's one of the most tiresome clichés of storytelling. | Es ist eins der abgegriffensten erzählerischen Klischees. |
That is why the theme is tiresome to so many. | Dies ist der Grund dafür, daß vielen das Thema einfach über ist. |
Oh, you're so tiresome, Dody. Dinner's going to be beautiful. | Meine liebe Dora, ich war schockiert über die Fleischerrechnung. |
He complained Working conditions on board ships are hard and tiresome. | Er beklagte sich bei mir mit folgenden Worten Das Leben an Bord ist hart und beschwerlich. |
Very good djinni are just as tiresome as very good men. | Ein zu guter Dschinn ist genauso langweilig wie ein zu guter Mensch. |
I keep on hearing her tiresome voice, just as I'm swinging. | Ich höre ihre Stimme bei jedem Schwung. |
But it would only be tiresome to meet him right now. | Seit 20 Jahren sitzt er auf dem gleichen Stuhl, gibt Beschwerden weiter oder legt sie zu den Akten. |
Madam President, the most tiresome political debates are the ritual political debates. | Frau Präsidentin! |
No man on the bright side of senility could possibly call you tiresome. | Nur ein Greis könnte Sie als ermüdend empfinden. |
Oh, Nurse! How tiresome you are come, you can tie up his cap afterwards!' | Ach, was sind Sie langweilig das Häubchen können Sie ihm doch auch nachher noch zubinden! |
Here are the palaces of Louis XIV., long barracks for courtiers, stiff, cold, tiresome. | Daher die Paläste Ludwigs des Vierzehnten weite, steife, kalte und langweilige Hofschranzenkasernen. |
A tiresome subject, as we all know, and as every air traveller finds out. | Ein leidiges Thema, wie wir alle wissen. Das bekommen alle Fluggäste zu spüren. |
And now the tiresome chirping of a cricket that no human ingenuity could locate, began. | Und jetzt begann das eintönige Zirpen einer Grille, das keine menschliche Macht zum Schweigen zu bringen vermag. |
(iii) The system should make work easier and above all take over tiresome routine tasks. | Es soll eine Arbeitserleichterung bieten und vor allem von lästiger Routinearbeit befreien. |
He sat down opposite to her, smiling, felt her pulse and again began asking tiresome questions. | Er setzte sich lächelnd ihr gegenüber, fühlte ihren Puls und begann wieder seine lästigen Fragen zu stellen. |
I know it seems exhausting, it's tiresome, but that's what I'm here for, to help support. | Ihr seid wundervoll! Ihr habt so viel Kraft, ihr bemerkt gar nicht wie viel Kraft ihr habt! |
You don't need to tell me. Well, well, you must have had a long and tiresome journey. | Sie müssen mir nichl sagen, dass es eine anslrengende Reise war. |
And tomorrow I shall prove it to you... and to all those tiresome drabs at my court. | Und morgen werde ich es lhnen beweisen, und all jenen Langweilern an meinem Hof. |
Mr Edward Kellett Bowman. Mr President, the Parliament has gone through the tiresome task of remodelling its Rules. | Das Wort hat Herr Kellett Bowman. |
It's enough I've had to listen to his tiresome complaints... without having to look at his arrogant face. | Es reicht, dass ich mir die lästigen Klagen anhören musste, auch ohne sein arrogantes Gesicht zu sehen. |
The third aspect which we shall continue to keep a close eye on is the tiresome question of food aid. | Das Parlament und der Ausschuß für Haushaltskontrolle betrachten ihre Aufgabe unter einem ausgesprochen politischen Gesichtswinkel. |
Related searches : Tiresome Search - Tiresome Topic