Übersetzung von "they had done" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Done - translation : They - translation :
Sie

They had done - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Had they had their fuel supplies, they would have done it.
Wenn sie ihre Ölreserven gehabt hätten, hätten sie es geschafft.
They will find everything they had done present.
Und sie finden (alles), was sie taten, vorliegen.
Evil was what they had done!
Gewiß, erbärmlich war dies, was sie zu tun pflegten.
Evil was what they had done!
Übel wahrlich war das, was sie zu tun pflegten.
Evil was what they had done!
Fürwahr, wie schlimm ist, was sie zu tun pflegten!
Evil was what they had done!
Schlimm ist, was sie zu tun pflegten.
They will find in it whatsoever they had done.
Es läßt nichts aus, ob klein oder groß, sondern hält alles aufgezeichnet.
They will find in it whatsoever they had done.
Was ist mit diesem Buch? Es läßt nichts aus, weder klein noch groß, ohne es zu erfassen.
They will find in it whatsoever they had done.
Und sie finden (alles), was sie taten, vorliegen.
Had Allah willed (it otherwise), they had not done so.
Wenn Allah wollte, hätten sie es nicht getan.
Had Allah willed (it otherwise), they had not done so.
Wenn Gott gewollt hätte, hätten sie es nicht getan.
Had Allah willed (it otherwise), they had not done so.
Und hätte ALLAH es gewollt, hätten sie es nicht tun können.
They did what had to be done.
Sie haben getan, was getan werden musste.
As recompense for all they had done.
(werden sie erhalten) als Belohnung für das, was sie zu tun pflegten.
As recompense for all they had done.
(Dies) als Lohn für das, was sie zu tun pflegten.
As recompense for all they had done.
als Belohnung für das, was sie zu tun pflegten.
Moses saw all the work, and behold, they had done it as Yahweh had commanded, even so had they done it and Moses blessed them.
Und Mose sah an all dies Werk und siehe, sie hatten es gemacht, wie der HERR geboten hatte. Und er segnete sie.
Witnessing what they had done to the believers!
Und sie werden das bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben.
Witnessing what they had done to the believers!
und Zeugen dessen waren, was sie den Gläubigen antaten.
Witnessing what they had done to the believers!
Und bezeugen, was sie den Gläubigen angetan haben.
Witnessing what they had done to the believers!
und sie sind über das, was sie mit den Mumin machen, Zeugen.
The Nazis did not annihilate the Jews for what they had done or for what they had not done for that matter.
Die Nazis töteten die Juden nicht, weil sie etwas Bestimmtes getan hatten, und genauso wenig, weil sie etwas Bestimmtes nicht getan hatten.
So, for a year, they had to explain why they had done this and that...
Wδhrend eines Jahres mussten sie also erklδren, warum sie dies und jenes gemacht hatten
I hated these men for what they had done.
Ich hasste diese Männer für ihre Taten.
They had no idea what needed to be done.
Sie hatten keine Ahnung, was zu tun war.
So do not grieve for what they had done.
Er sprach Ich bin dein Bruder so sei nicht traurig über das, was sie getan haben.
So do not grieve for what they had done.
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
Had Allah wished, they would not have done it.
Wenn Allah wollte, hätten sie es nicht getan.
Do not feel sad about whatever they had done .
So sei nicht bekümmert wegen dessen, was sie getan haben.
So do not grieve for what they had done.
So sei nicht betrübt wegen dessen, was sie taten.
Had Allah wished, they would not have done it.
Wenn Gott gewollt hätte, hätten sie es nicht getan.
Do not feel sad about whatever they had done .
So sei nicht betrübt wegen dessen, was sie taten.
Had Allah wished, they would not have done it.
Und hätte ALLAH es gewollt, hätten sie es nicht tun können.
If they had done justice it would have hanged.
Er hätte hängen sollen.
We had not done any injustice to them but they had wronged themselves.
Ihnen wird sie nicht gemildert, und sie sind darin verzweifelt.
We had not done any injustice to them but they had wronged themselves.
sie wird für sie nicht gemildert werden, und sie werden in ihr von Verzweiflung erfaßt werden.
We had not done any injustice to them but they had wronged themselves.
Sie wird ihnen nicht herabgesetzt, und sie werden darin ganz verzweifelt sein.
We had not done any injustice to them but they had wronged themselves.
Es wird ihnen keine Erleichterung gewährt, und sie werden darin voller Verzweiflung sein.
If they had done what they had been advised to do, it would have strengthened their faith,
Und hätten sie doch das getan, womit sie ermahnt werden, wäre es besser für sie und würde sie noch mehr (im Iman) bestärken.
If they had done what they had been advised to do, it would have strengthened their faith,
Wenn sie aber tun würden, wozu sie ermahnt werden, wäre es wahrlich besser für sie und eine größere Stärkung (im Glauben).
If they had done what they had been advised to do, it would have strengthened their faith,
Würden sie doch das tun, wozu sie ermahnt werden, es wäre sicher besser für sie und würde sie stärker festigen,
Will not the infidels pay for what they had done?
Hat es sich für die Ungläubigen gelohnt, was sie getan haben?
Then the worst of what they had done overtook them.
So trafen sie (schließlich) die bösen Taten, die sie begangen hatten.
Will not the infidels pay for what they had done?
Sind die Ungläubigen nicht doch belohnt worden für das, was sie zu tun pflegten?
But had Allah willed, they would not have done so.
Wenn Allah wollte, hätten sie es nicht getan.

 

Related searches : Had Done - They Had Had - They Had - Had It Done - Had Already Done - Have Had Done - We Had Done - He Had Done - Had Been Done - They Are Done - They Have Done - They Had Worked - As They Had - They Had Left