Übersetzung von "tend to experience" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Experience - translation : Tend - translation : Tend to experience - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Minorities tend to experience economic inequality and political marginalization. | Minderheiten sind oft wirtschaftlicher Ungleichheit und politischer Ausgrenzung ausgesetzt. |
Lone parents tend to be concentrated in the geographical areas which experience lack of labour demand. | Allein Erziehende wohnen mehrheitlich in den Gebieten, wo sich eine geringe Nachfrage nach Arbeitskräften beobachten lässt. |
Lone parents tend to be concentrated in the metropolitan areas which experience lack of labour demand. | Alleinerziehende wohnen mehrheitlich in den Ballungsgebieten, wo sich eine geringe Nachfrage nach Arbeitskräften beobachten lässt. |
Lone parents tend to be concentrated in the geographical areas which experience lack of labour demand. | Alleinerziehende wohnen mehrheitlich in den Gebieten, wo sich eine geringe Nachfrage nach Arbeitskräften beobachten lässt. |
Experience has shown that with the introduction of office automation volumes of paper tend to increase. | Arbeitstische, auf denen Bildschirmgeräte verwendet werden, und spezielle Bildschirmtische sollten eine Plattentiefe von mindestens 90 cm haben. |
Jobs requiring similar qualifications or experience tend to be paid less when they are dominated by women. | Arbeitsaufgaben, für die vergleichbare Qualifikationen oder Erfahrungen erforderlich sind, werden im Allgemeinen schlechter bezahlt, wenn sie als typische Frauendomäne gelten. |
Jobs requiring similar qualifications or experience tend to be paid less when they are dominated by women. | Arbeitsaufgaben, für die vergleichbare Qualifikationen oder Erfahrungen erforderlich sind, wer den im Allgemeinen schlechter bezahlt, wenn sie als typische Frauendomäne gelten. |
Jobs requiring similar qualifications or experience tend to be paid less when they are dominated by women. | Arbeitsaufgaben, für die vergleichbare Qualifikationen oder Erfah rungen erforderlich sind, werden im Allgemeinen schlechter bezahlt, wenn sie als typische Frauendomäne gelten. |
While they recognize that Asia s experience has been rather different, they tend to attribute that to dissimilar capital markets. | Obwohl sie zugeben, dass Asien ganz andere Erfahrungen gemacht hat, neigen sie dazu, diese auf die unterschiedlichen Kapitalmärkte zurückzuführen. |
When it comes to managing a deep and complex crisis, indeed, European voters tend to prefer the experience of conservative politicians. | Wenn es darum geht, einer tiefen und komplexen Krise Herr zu werden, neigen europäische Wähler dazu, der Erfahrung konservativer Politiker den Vorzug zu geben. |
Some methods of generating knowledge, such as trial and error, or learning from experience, tend to create highly situational knowledge. | David Armstrong argumentierte etwa, dass man lediglich eine vierte Bedingung ergänzen müsse, um zu einer Definition von Wissen zu gelangen. |
Jobs requiring similar qualifications or experience tend to be paid less when they are dominated by women than by men. | Arbeitsaufgaben, für die vergleichbare Qualifikationen oder Erfahrungen erforderlich sind, werden im Allgemeinen schlechter bezahlt, wenn die entsprechenden Arbeitsplätze überwiegend von Frauen besetzt sind. |
Jobs requiring similar qualifications or experience tend to be paid less when they are dominated by women than by men. | Arbeitsaufgaben, für die ver gleichbare Qualifikationen oder Erfahrungen erforderlich sind, werden im Allgemeinen schlechter bezahlt, wenn die entsprechenden Arbeitsplätze überwiegend von Frauen besetzt sind. |
They tend to be creative. They tend to be entrepreneurial. | Neigung zur Kreativität und zu unternehmerischem Denken. |
Experience shows that invasive devices, such as intra vascular catheters, ventilators, and bladder catheters, tend to be overused in hospitals that have access to them, and tend to be left in place for longer than is medically necessary. | Die Erfahrung lehrt uns, dass man in Krankenhäusern, wo invasive Geräte wie intravaskuläre Katheter, Beatmungsgeräte und Blasenkatheter zur Verfügung stehen, dazu neigt, diese häufiger und länger anzuwenden als medizinisch nötig. |
Tend to knitting. | Strick du mal. |
4.13 the EESC recognises that many of the vulnerable groups that tend to experience institutional care are over represented in the homeless population. | 4.13 Der EWSA weist darauf hin, dass viele der benachteiligten Gruppen, die tendenziell in Einrichtungen untergebracht werden, in der obdachlosen Bevölkerung überdurchschnittlich stark vertreten sind. |
Zoophiles tend to experience their first zoosexual feelings during adolescence, and tend to be secretive about it, hence limiting the ability for non Internet communities to form I asked him zoophile when he had his first inkling of being a zoophile. | Zoophile erleben ihre ersten zoosexuellen Erlebnisse oftmals während der Pubertät und neigen dazu, diese geheim zu halten, was die Bildung von Gemeinschaften außerhalb des Internets behindert Ich fragte ihn Zoophilen wann er zum ersten Mal bemerkte, zoophil zu sein. |
We tend to err. | Wir neigen zu Irrtümern. |
You tend to mumble. | Du murmelst oft. |
Tend to your shoes. | Schuhe für Sie! |
Sentences in different parts of the same country do tend to vary considerably according to the facilities and to the training, experience and attitude of individual judges. | Die Gesellschaft hat ein Recht darauf, vor Gewalt und Raub geschützt zu werden die Strafe muß immer der Schwere des Vergehens angemessen sein. |
I tend to catch colds. | Ich erkälte mich leicht. |
Tend to your own affairs. | Kümmer dich um deinen eigenen Kram. |
We tend to make mistakes. | Wir neigen dazu, Fehler zu machen. |
I tend to make mistakes. | Ich neige dazu, Fehler zu machen. |
Italians tend to eat late. | Italiener essen eher spät. |
These problems tend to occur | Einige Patienten haben tatsächlich Selbstmord begangen. |
We tend to forget this. | Wir neigen dazu, dies zu vergessen. |
Now, economists tend to (Applause) | Nun, Ökonomen tendieren zu (Beifall) |
I'll tend to you later. | Um dich kümmere ich mich später. |
Tend to your work, girls. | Konzentration, bitte. |
Tend to it, would you ? | Welche Karte? |
I'll tend to my school! | Schule für mich! |
Then, tend to your own. | Kümmere dich um dein Geschäft. |
Objects in motion tend to stay in motion and objects at rest tend to stay at rest. | Sich bewegende Objekte bleiben in Bewegung und ruhende Objekte bleiben ruhig. |
But it is the sort of thing where it turns out in our experience the more reputable pages do tend to have better spelling and better grammar. | Aus unserer Erfahrung können wir festhalten Je höher der PageRank einer Seite, desto besser sind Rechtschreibung und Grammatik. |
International norms tend to develop slowly. | Internationale Normen entwickeln sich in der Regel langsam. |
Hard times tend to concentrate minds. | Harte Zeiten neigen dazu, das Problembewusstsein zu schärfen. |
Men's rights groups tend to agree. | Zu dieser Ansicht neigen auch Männerrechtsgruppen. |
Young people tend to think so. | Jugendliche neigen zu dieser Auffassung. |
Sick people tend to be pessimistic. | Kranke Leute neigen zu Pessimismus. |
We tend to forget this fact. | Wir neigen dazu, diese Tatsache zu vergessen. |
Cameras don't tend to capture reality. | Kameras pflegen nicht die Wirklichkeit einzufangen. |
Strange things tend to happen here. | Hier kommt es oft zu seltsamen Vorkommnissen. |
Related searches : To Tend - Tend To - Tend To Contain - Tend To Flow - Tend To Approach - Tend To Result - Tend To Know - Tend To Express - Tend To Keep - Tend To Discuss - Tend To Apply - Tend To Arise - Tend To Appear