Übersetzung von "neige" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Schlüsselwörter : Tend Inclined Prone Leaning Tendency

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Ich neige dazu.
It's a tendency I have.
Ich neige zu Bindehautentzündung.
I often get conjunctivitis.
Unsere Vorräte gehen zur Neige.
Our supplies are running out.
Sämtliche Vorräte gingen zur Neige.
All the supplies ran out.
Ich neige dazu, ihm zuzustimmen.
I tend to agree with him.
Das Öl geht zur Neige!
It's the end of oil.
Unser Essen ging zur Neige.
We started running very low on food.
Billiges Öl geht rasch zur Neige.
Low cost oil is rapidly being depleted.
Ich neige dazu, den Vorschlag anzunehmen.
I lean toward accepting the proposal.
Ich neige dazu, Fehler zu machen.
I tend to make mistakes.
Tom ging das Geld zur Neige.
Tom ran out of money.
Ich neige dazu, Namen zu vergessen.
I'm prone to forget names.
Wenn die Vorräte zur Neige gehen ja.
If we're running out of it, yes.
Aber ich neige dazu, mich zu vergessen.
But I tend to forget about myself.
Unser Geld geht gerade etwas zur Neige...?!
We're running a little low on money?
Unsere Vorräte an Land gehen zur neige.
We're running out of land.
Unterdessen ging der Tag immer mehr zur Neige.
Meanwhile, the day continued to decline.
Als der Tag zur Neige ging, sagte Petrus
Late in the afternoon, Peter said...
Unsere Vorräte an frischem Wasser gehen zur neige.
We're running out of fresh water.
Unsere Vorräte an fossilen Brennstoffen gehen zur neige.
We're running out of fossil fuels.
Unsere Bestände dessen was wir brauchen gehen zur Neige.
We are running out of what we need.
Daher neige ich dazu, mich der Stimme zu enthalten.
Therefore, I am inclined to abstain on the resolution.
Schweizer Druck und Verlagshaus, Zürich 1960 Bis zur bitteren Neige .
, Schweizer Druck und Verlagshaus, Zürich 1960) To the bitter end ( Bis zur bitteren Neige.
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen, und nicht zum Geiz.
Turn my heart toward your statutes, not toward selfish gain.
Neige mein Herz zu deinen Zeugnissen, und nicht zum Geiz.
Incline my heart unto thy testimonies, and not to covetousness.
Und ich neige dazu, Widrigkeiten als meinen Schatten zu sehen.
And I tend to think of it like my shadow.
Ich neige in letzte Zeit mehr zu Gemeinschaftsprojekten wie diesen.
I've been leaning towards more collaborative projects like these, lately.
Ich war sehr jung. Zudem neige ich nicht zur Kaltblütigkeit.
It must be remembered that I was very young and, furthermore, I am not naturally callous.
Ich neige dazu, die Bilder anzuschauen, bevor ich den Text lese.
I tend to look at the pictures before reading the text.
Ich neige dazu, der Sache mit den Feuerrohren nicht zu glauben.
I am not inclined to believe all this about the fire tubes.
Höre, Tochter, sieh und neige deine Ohren vergiß deines Volkes und Vaterhauses,
Listen, daughter, consider, and turn your ear. Forget your own people, and also your father's house.
Laß mein Gebet vor dich kommen neige deine Ohren zu meinem Geschrei.
Let my prayer enter into your presence. Turn your ear to my cry.
Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
I have set my heart to perform your statutes forever, even to the end.
Mein Kind, merke auf meine Weisheit neige dein Ohr zu meiner Lehre,
My son, pay attention to my wisdom. Turn your ear to my understanding
Höre, Tochter, sieh und neige deine Ohren vergiß deines Volkes und Vaterhauses,
Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear forget also thine own people, and thy father's house
Laß mein Gebet vor dich kommen neige deine Ohren zu meinem Geschrei.
Let my prayer come before thee incline thine ear unto my cry
Ich neige mein Herz, zu tun nach deinen Rechten immer und ewiglich.
I have inclined mine heart to perform thy statutes alway, even unto the end.
Mein Kind, merke auf meine Weisheit neige dein Ohr zu meiner Lehre,
My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding
Wir wissen, dass unsere Bestände dessen was wir brauchen zur Neige gehen.
We know we are running out of what we need.
Und ich neige zu der Feststellung, daß wir insoweit tatsächlich bombenfest sitzen.
For example, everything that Parliament like the Commission before it had entered in the budget for the development of other sources of energy has gone, and you cannot call that providing for the Community's future.
Und vielleicht muss ich schluchzen, weil ich dazu neige, wenn ich darüber spreche.
And I'll probably get choked up, because I tend to when I talk about this.
Als nicht gläubiger Mensch neige ich dazu, derartige Behauptungen mit Skepsis zu betrachten.
As a non believer, I am bound to treat such claims with skepticism.
Wir verbrauchen die Energierohstoffe der Erde so, als gingen sie nie zur Neige.
We have used earth's energy resources as if they were limitless.
Tom genoss das Leben in vollen Zügen, bis das Geld zur Neige ging.
Tom lived the high life until the money ran out.
Bombardier wurde 1942 von Joseph Armand Bombardier als L Auto Neige Bombardier Limitée gegründet.
In 1937 Bombardier sold 12 snowmobiles, named the B7 and, in 1942, created l'Auto Neige Bombardier Limitée company.