Übersetzung von "taken as evidence" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Evidence - translation : Taken - translation : Taken as evidence - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Article 88 as regards measures taken on the basis of new evidence.
Verfahren zur Behandlung von Bauprodukten, mit denen eine Gefahr aufgrund von Nichtkonformität verbunden ist, die sich nicht auf das jeweilige Hoheitsgebiet beschränkt
Researchers have taken this as evidence of the presence of interpersonal violence among the Neanderthal.
Universalwerkzeug zum Schneiden und Schaben war für die klassischen Neandertaler der Würm bzw.
My group believes the Commission should check if prima facie evidence and circumstantial evidence can also be taken into account at all levels at which evidence is taken.
Die Kommission sollte, so meint meine Fraktion, prüfen, ob nicht auch Anschein und Indizienbeweise auf allen Beweisstufen in Betracht kommen können.
Ah, Dr. Armstrong, we've taken all the evidence except your own.
Traue keinem Mann der nicht trinkt.
A verbatim multilingual record was taken of all sessions of evidence.
Von allen Anhörungen wurde ein mehrsprachiges Wortprotokoll erstellt.
In modern scholarship, this is taken as further evidence of long standing connections between the plebeians, Ceres and Magna Graecia.
Immerhin hielten die Römer Enna in Sizilien, das zu Magna Graecia gehörte, für die Heimat der Ceres.
This implies that the procedure for selection will be continuously improved and the scientific evidence as well as other developments will be taken on board.
Das bedeutet auch, dass das Auswahlverfahren kontinuierlich verbessert wird und wissenschaftliche Erkenntnisse sowie andere Entwicklungen stets berücksichtigt werden.
The evidence suggests that unless action is taken now European economy will decline.
Alles deutet darauf hin, dass die europäische Wirtschaft werden nicht entschiedene Maßnahmen getroffen weiter nachlassen wird.
I submit these articles as evidence.
Ich reiche die Artikel als Beweis ein.
Betty, we'll keep this as evidence.
Das behalten wir als Beweis.
The evidence submitted is as follows
Es wurden folgende Beweise übermittelt
The evidence submitted is as follows.
Es wurden folgende Beweise übermittelt
As the House will be aware, there is evidence of this divergence of views in the discussions which have taken place in the Council.
Es gibt ja keine andere Möglichkeit, als diesen Bericht zusammen mit der Haushaltsdebatte zu behandeln.
There is no evidence of clinically relevant accumulation of telmisartan taken at the recommended dose.
Für eine klinisch relevante Kumulation von Telmisartan in der empfohlenen Dosierung gibt es keinen Hinweis.
Evidence of the measures taken and the expenditure incurred shall be submitted by Portugal through
Portugal hat die Durchführung der Maßnahmen und die damit verbundenen Ausgaben anhand folgender Belege nachzuweisen
Some formed the basis for oral evidence, others were retained as written evidence only.
Einige dieser Beiträge bildeten die Grundlage für mündliche Zeugenaussagen, während andere Beiträge nur als schriftliche Unterlagen dienten.
This evidence should involve fishermen as well as scientists.
Hierin sollten sowohl Fischer als auch Wissenschaftler einbezogen werden.
The opening of complaints procedures against the Moldovan government in recent years within the framework of the ILO can be taken as evidence of this.
Als Beleg dafür kann die Einreichung von Beschwerdeverfahren gegen die Regierung Moldaus in den letzten Jahren im Rahmen der IAO gewertet werden.
UNEP management has provided concrete evidence of the actions taken to address most of the recommendations.
Die Leitung des Umweltprogramms legte konkrete Angaben über die zur Umsetzung der meisten Empfehlungen ergriffenen Maßnahmen vor.
Yet there is very little evidence that a number of our requests have been taken seriously.
Es deutet allerdings wenig darauf hin, dass eine Reihe unserer Bitten ernst genommen wurden.
So I want this affidavit as evidence.
Diese Erklärung ist der Beweis.
As it was, the judge excluded the receipts as evidence.
Im vorliegenden Fall scliloß der Richter die Quittungen als Beweismittel aus.
He is at present At Large, and from certain evidence it is supposed that he has taken
Er ist derzeit auf freiem Fuß, und von bestimmten Beweise es wird angenommen, dass er genommen
They lack hard evidence, as does the IAEA.
Ihnen fehlen harte Beweise, ebenso wie der IAEA.
They have been interpreted as evidence for cannibalism.
die eisenzeitliche Hallstattkultur heraus.
Baverez's evidence of degeneration is not as convincing as he believes.
Baverez' Beweis einer Degeneration ist nicht so überzeugend wie er glaubt.
The proper running of the elections which have just taken place in Nicaragua is also evidence of this.
Der geregelte Ablauf der jüngsten Wahlen in Nicaragua ist ebenfalls ein Beweis dafür.
But, as Carl Sagan observed, extraordinary claims require extraordinary evidence, while here the existing evidence is still circumstantial.
Doch wie schon Carl Sagan bemerkte Außergewöhnliche Behauptungen erfordern außergewöhnliche Belege. Doch bisher haben wir nur Indizienbeweise.
Documentary proof such as public papers, private correspondence or court rulings definitely constitute forms of proof and are therefore admissible anywhere, as is evidence taken during the trial, such as witness statements, confessions or sworn statements.
Allseits verwendbare Beweisstücke sind mit Sicherheit Urkundenbeweise (öffentliche Urkunden, privatschriftliche Urkunden, Urteile usw.) und die sog. einfachen Beweise, wie Zeugenaussage, Geständnis oder Eid, die sich im Laufe des Prozesses ergeben.
Do you not think that the very fact that his documents indicate a route in the opposite direction should prima facie be taken as evidence of some wrongdoing?
Würden Sie uns freundlicherweise sagen, um welche Drittländer es sich hier handelt?
Most forensic evidence, including genetic evidence, is scientific evidence.
Auch die Handwerkskammern betreiben eine bundeseinheitliche Sachverständigen Datenbank.
We will send the transcripts of evidence as quickly as we can.
Dennoch bietet GSM gegenüber anderen Systemen den erheblichen Vorteil, daß die Struktur des Netzes und die Art der Datenübermittlung eine Störung erschweren.
The information provided by certain parties after the initiation does not constitute such sufficient evidence, whether taken into account separately or together with other information available to the Commission at the time of the investigation, as no evidence of injurious dumping emanates therefrom.
Die Informationen, die bestimmte Parteien nach der Einleitung des Verfahrens übermittelten, stellen weder für sich genommen noch im Zusammenhang mit anderen Informationen, die der Kommission zum Zeitpunkt der Untersuchung vorlagen, ausreichende Beweise dar, da sie das Vorliegen schädigenden Dumpings nicht belegen.
The conversation was secretly recorded and used as evidence.
Das Gespräch war heimlich aufgezeichnet worden und wurde als Beweis verwendet.
Now, as a scientist, what's the evidence for this?
Nun, als Wissenschaftler, was ist der Beweis dafür?
Vandenberghe. As FFE we have no evidence of that.
Ein bedeutender Teil des ganzen Problems resultiert ja darin, daß diese Kontrollen in den letzten Jahren mehr und mehr abgebaut wurden.
Unfortunately, there is no evidence of this as yet.
Leider ist dies bis jetzt noch nicht der Fall.
As you said, I have no evidence against you.
Ich habe keine Beweise gegen Sie.
It has not yet been possible to observe fertilization itself the existence of the fertilization membrane is currently taken to be evidence, however, that it has taken place.
Die Befruchtung selbst konnte bisher noch nicht beobachtet werden die Existenz der Befruchtungsmembran wird aber gemeinhin als Beleg dafür angesehen, dass eine solche stattgefunden hat.
I shall warn you first that anything you say will be taken down and may be used in evidence.
Ich mache Sie darauf aufmerksam, dass all lhre Aussagen zu Papier gebracht werden und später als Beweismaterial dienen.
Let's have the evidence. Evidence?
Das Beweisstück, bitte.
I nail that as a blatant lie I challenged him to give the evidence, but no evidence has been forthcoming.
Ein gewisse Großzügigkeit wäre in dieser Phase, nach so viel Arbeit, ein Zeichen von Größe.
Ask Of all things what is most vital as evidence?
Sprich Was für ein Zeugnis wiegt schwerer?
ATTACHED DOCUMENTS ( please list all the documents enclosed as evidence )
BEIGEFÜGTE DOKUMENTE ( Bitte alle Dokumente angeben , die als Belege beigefügt werden )
Ask Of all things what is most vital as evidence?
Sag Welches ist das größte Zeugnis?

 

Related searches : Evidence Taken - Taken As - Taken As Reference - Taken As Granted - Taken As Given - Taken As Read - Taken As Basis - As Taken From - Taken As Whole - Taken As Guidance - Taken As Valid - Taken As Representative - As Conclusive Evidence - Serving As Evidence