Übersetzung von "stands out against" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
This big heartedness stands out starkly against the PPE s plans for Afghanistan. | Diese Großmütigkeit steht im krassen Gegensatz zu den Plänen der PPE für Afghanistan. |
The blue of her eyes stands out against her rather dark skin. | Das Blau ihrer Augen steht im Kontrast zu ihrer ziemlich dunklen Haut. |
Against this backdrop, the ejection of the IFE directors stands out all the more glaringly. | Vor diesem Hintergrund sticht die Entlassung der IFE Direktoren umso krasser hervor. |
Nothing really stands out. | Nichts sticht besonders hervor. |
Today's trial stands out, though. | Aber die heutige Verhandlung sticht heraus. |
Expulsion stands out as a vivid symbol against an otherwise hazy and poorly distinguished policy background.' (p. 256). | Die Ausweisung steht als Symbol gegen einen ansonsten nebulosen und schwer auszumachenden politischen Hintergrund. (S. 256) |
One simple answer stands out emotions. | Eine einfache Antwort drängt sich auf die Emotionen. |
Your colorful shirt really stands out. | Dein farbiges Hemd fällt wirklich auf. |
Your colorful shirt really stands out. | Dein buntes Hemd sticht wirklich hervor. |
Your colorful shirt really stands out. | Dein buntes Hemd ist echt auffallend. |
She stands out from the rest. | Sie fällt vor dem Rest auf. |
She stands out from the rest. | Sie hebt sich von der Menge ab. |
After him the Tekoites repaired another portion, over against the great tower that stands out, and to the wall of Ophel. | Nach dem bauten die von Thekoa ein anderes Stück gegenüber dem großen Turm, der heraussieht, und bis an die Mauer des Ophel. |
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity. | Bashir ist der Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit angeklagt. |
In these dynamic circumstances, Saudi Arabia stands out. | Aus diesem dynamischen Umfeld fällt Saudi Arabien heraus. |
He stands convicted out of his own mouth. | Er hat sich selbst mit seiner Rede verurteilt! |
(Now the Nethinim lived in Ophel, to the place over against the water gate toward the east, and the tower that stands out.) | Die Tempelknechte aber wohnten am Ophel bis an das Wassertor gegen Morgen, da der Turm heraussieht. |
What really stands out is the characteristic brickwork structure. | Besonders hervorzuheben ist die charakteristische Backsteinbauweise. |
Turner stands out among the painters of his time. | Turner sticht unter den Malern seiner Zeit hervor. |
The concept of transparency stands out in the report. | Im Bericht fällt der Begriff der Transparenz besonders auf. |
The newly designed Opschlag stands out with a new café. | Der neu gestaltete Opschlag glänzt mit einem neuen Cafe. |
Her bright costume stands out in the sea of yellow. | Ihre bunte Kleidung zeichnet sich gegen das gelbe Meer ab. |
At international level the example of the ILO stands out. | Auf internationaler Ebene ragt die ILO als Beispiel heraus. |
In this way, he stands to lose out all round. | Auf diese Weise hat er noch lange nicht die Nase voll von der Tabakproduktion. |
My group will therefore vote unanimously against the report as it now stands. | Meine Fraktion wird daher einstimmig gegen den Be richt in seiner jetzigen Form stimmen. |
But De Gregorio s analysis of banking is what really stands out. | Doch wirklich herausragend ist De Gregorios Analyse des Bankwesens. |
By contrast, the eurozone stands out for being a deliberate creation. | Im Kontrast dazu ist die Eurozone offensichtlich eine absichtliche Schöpfung. |
Nevertheless, the presence of doctors and engineers in fundamentalist movements stands out. | Dennoch ist die Präsenz von Ärzten und Ingenieuren in fundamentalistischen Bewegungen ein auffallendes Phänomen. |
It is a really old 2G phone, so it really stands out. | Es ist ein echt altes 2G, also sticht eswirklich heraus. |
However, what really stands out is the hard core of specific competences. | Vor allem aber sticht der harte Kern der spezifischen Zuständigkeiten hervor. |
This second generation of the Mazda3 stands out for its overall high ratings. | Diese zweite Generation des Mazdas 3 sticht durch ihre guten Noten beim Gesamtbild hervor. |
And it's Africa that stands out as the problem down here, doesn't it? | Und Afrika sticht als großes Problem hervor, nicht wahr? |
Beautifully stitched, great detail and shiny colors means that this cosplay stands out. | Wunderschön genäht, viele Details und strahlende Farben lassen dieses Cosplay hervorstechen. |
Based on the assessment of impacts there is no option that stands out. | Auf der Grundlage der Folgenabschätzung ist keiner Option der Vorzug zu geben. |
The Union' s economic policy stands out for its passivity and its dogmatism. | Die Wirtschaftspolitik der Union glänzt durch Passivität und Dogmatismus. |
But as I was saying, my company stands to put out over 400,000. | Aber wie gesagt, sieht mein Unternehmen einer Auszahlung von 400.000 entgegen. |
We have revenge against the desecration of the glory of his kingdom, that it stands shoulder. | Wir haben Rache gegen die Sch?ndung der Herrlichkeit seines Reiches, die er steht Schulter. |
We regret that we find ourselves obliged to vote against the resolution as it now stands. | Der Präsident. Wir kommen zum Titel V Maß nahmen zugunsten besonderer Gruppen und Regio nen . |
For instance, stands for , while stands for . | Beides gilt sowohl räumlich als auch zeitlich. |
Among these astronomically rich families, one stands out, which could be considered the puppet master (whether someone else stands above them, I am unsure, but I would not rule it out) the Rothschilds. | Unter diesen astronomisch reichen Familien sticht eine besonders hervor, die man als Kopf des Kraken bezeichnen könnte (ich weiß nicht, ob über ihnen noch jemand steht, ich schließe dies aber nicht aus) die Rothschilds. |
In a highly complex and diverse world, the EU stands out for its homogeneity. | In unserer hochgradig komplexen, vielgestaltigen Welt ragt die EU durch ihre Homogenität heraus. |
If such expression stands, Haruki Murakami and Kenzaburo Oe could not have spoken out. | Wenn so ein Ausdruck steht, dann hätten Haruki Murakami und Kenzaburo Oe nicht ihre Meinung sagen können. |
The Christ toddler, who stands on Mary's lap, stares defiantly out of the canvas. | Das Christkind welches auf Marias Schoß steht, starrt trotzig aus der Leinwand. |
They hang out in malls and coats stands because there's no place to go. | Sie hängen in Einkaufsläden rum weil sie ziellos sind. |
Looking at this report, the phrase that stands out is 'best value for money'. | Wenn ich mir den Bericht anschaue, dann fällt mir eine Formulierung ganz besonders auf 'größtmögliche Rentabilität'. |
Related searches : Stands Against - Stands Out - Stands Up Against - Really Stands Out - One Stands Out - He Stands Out - She Stands Out - Truly Stands Out - Clearly Stands Out - Stands Out For - Stands Out From - It Stands Out - That Stands Out - Stands Out With