Übersetzung von "size limit exceeded" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Exceeded - translation : Limit - translation : Size - translation : Size limit exceeded - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Limit value exceeded | Überschrittener Grenzwert |
Index size exceeded | Indexgröße überschritten |
DOMString size exceeded | Größe des DOMStrings überschritten |
Buffer size exceeded | Der Pfad zum Programm awk |
User exceeded upload limit | Benutzer hat seine Grenze zum Hochladen überschritten. |
Monthly Traffic Limit Exceeded | Monatliches Datenverkehrslimit überschrittenComment |
Sensor exceeded critical limit | Sensor hat kritische Schwelle überschrittenName |
Message size exceeded the size of the internal buffer. | Es trat eine Verzögerung auf, die die eingestellte Wartezeit überschreitet. |
Size limit | Max. Größe default ldap size limit |
LDAP Size limit | LDAP Größenbeschränkung |
Limit to maximum size | Auf Maximalgröße beschränken |
Maximum email size limit | Maximale Größe der E Mail |
Cannot set size limit. | Maximale Größe kann nicht gesetzt werden. |
Migration limit might be exceeded at very high temperature. | Der Migrationsgrenzwert könnte bei sehr hohen Temperaturen möglicherweise überschritten werden. |
Meta information cache size limit | Begrenzung für den Zwischenspeicher der Meta Daten |
Limit feed archive size to | Begrenze Größe des Nachrichtenarchivs auf |
Meta information cache size limit | Begrenzung für den Zwischenspeicher der Meta Daten |
Limit feed archive size to | Archivgröße begrenzen auf |
In fact, the EU countries exceeded the 3 limit 97 times. | Tatsächlich haben die EU Länder die Drei Prozent Hürde 97 Mal überschritten. |
It is highly likely, however, that the limit will be exceeded. | Warum können die Vorschläge nicht frühzeitiger vorliegen, damit wir in aller Ruhe nachdenken und nach reiflicher Beratung beschließen können? |
Existing limit values for nitrogen dioxide and lead were not exceeded. | Die geltenden Grenzwerte für Stickstoffdioxid und Blei wurden nicht überschritten, auch nicht der Ozon Schwellenwert in der Athener Innenstadt gemäß Richtlinie 92 72 EG. |
I am very sorry, but we have exceeded our time limit. | Es tut mir außerordentlich Leid, aber wir haben die uns zur Verfügung stehende Zeit überschritten. |
The upper limit of the target haemoglobin concentration should not be exceeded. | Die Obergrenze der Hämoglobin Zielkonzentration sollte nicht überschritten werden. |
We have therefore set a limit value which may not be exceeded. | Deshalb haben wir einen Grenzwert festgelegt, der nicht überschritten werden darf. |
Once that time limit has been exceeded, the programme shall be deemed eligible. | Nach Ablauf dieser Frist gilt das Programm als förderfähig. |
Have you been notified of any measures taken since the limit values were exceeded? | Sind Ihnen irgendwelche Maßnahmen mitgeteilt worden, die zum Zeitpunkt der Überschreitung der Grenzwerte ergriffen worden sind? |
There is a limit to compromise, and one that Mrs Buitenweg has grossly exceeded. | Diese hat Frau Buitenweg meines Erachtens eindeutig überschritten. |
Collecting log data uses memory to temporarily store the log data here you can limit the maximum amount of memory to be used if the size of the collected log data exceeds this limit then the oldest data will be discarded until the limit is no longer exceeded. | Durch die Sammlung der Protokolldaten wird zeitweise Arbeitsspeicher belegt. Hier kann die Maximalgröße dieses Speichers begrenzt werden Falls die Menge der Protokolldaten diese Grenze überschreitet, werden die ältesten Daten verworfen. |
Gundelach cial year remaining and taking the VAT only the 1 limit is already exceeded. | Gundelach zu exportieren, aber sie kann nicht neue Märkte finden und ihre Ausfuhren steigern, wenn sie nicht be reit ist, auch zu importieren. |
The method involves introducing both action values and limit values that should never be exceeded. | Die Methode besteht in der Einführung von Auslösewerten und Expositionsgrenzwerten, die niemals überschritten werden sollten. |
The numerical value of the limit value exceeded should be indicated in the second column. | In der zweiten Spalte ist der numerische Wert des überschrittenen Grenzwerts anzugeben. |
The bridge can be dislodged or inundated whenever the load limit of the bridge is exceeded. | Ein Teil der Brücke ist für den Schiffsverkehr ausschwenkbar. |
President. Mr Bernard, you have exceeded your time limit, You may finish your explanation in writing. | Der Präsident. Herr Bernard, Sie haben Ihre Redezeit überschritten. Sie können Ihre Erklärung zur Abstimmung schriftlich beenden. |
Each molar was the size of a human fist among mammals they were only exceeded in size by proboscideans, though they were small relative to the size of the skull. | Körperskelett Die am Schädel ansetzenden Halswirbel erreichten eine enorme Größe und waren in der Länge gestreckt, was den langen Hals von Paraceratherium bewirkte. |
If that limit is exceeded the requirements applicable are those set out at 4.2 of the Guidelines. | Bei Überschreiten dieser Beträge werden die Beihilfen hingegen gemäß Ziffer 4.2 des Gemeinschaftsrahmens bewertet. |
Limit the size of the tab labels to fit all on screen | Länge der Unterfensterbezeichnungen begrenzen, damit alle in das Fenster passen |
(b) that the limit of the total number of posts authorised by each establishment plan is not exceeded. | (b) die Gesamtzahl der im Stellenplan bewilligten Stellen nicht überschritten wird. |
The guarantee here exceeded the 80 limit by 10 and was not provided under an approved aid scheme. | In vorliegenden Fall überschritt die Bürgschaft die 80 Grenze um 10 und wurde nicht im Rahmen einer genehmigten Beihilferegelung gewährt. |
He shall identify the reasons why the exposure limit values have been exceeded, and shall amend the protection and prevention measures accordingly in order to prevent them being exceeded again. | Er ermittelt, warum die Expositionsgrenzwerte überschritten wurden, und passt die Schutz und Vorbeugemaßnahmen entsprechend an, um ein erneutes Überschreiten der Grenzwerte zu verhindern. |
Limit the size of the tab labels to fit them all on screen | Länge der Unterfensterbezeichnungen begrenzen, damit alle in das Fenster passen |
Napi's basket exceeded the psychological HUF 10,000 limit by a minimum of HUF 91 at the giant supermarkets tested. | Der Preis des Napi Warenkorbs überschritt die magische 10.000 HUF Grenze um mindestens 91 HUF in den untersuchten Märkten. |
7 interval of the observed frequency of endometrial hyperplasia was 2.90 and then exceeded the acceptable limit of 2 . | 7 der Kombination von 1 mg E2 und 0,1 mg NETA nicht belegte, weil die obere Grenze des zweiseitigen 95 Konfidenzintervalls der beobachteten Häufigkeit einer Endometriumhyperplasie 2,90 betrug und somit die akzeptable Grenze von 2 überschritt. |
Although the store was destroyed in World War II, its size has been exceeded only by Harrods in London. | Das Kaufhaus, im Zweiten Weltkrieg zerstört, ist bis heute nur vom Kaufhaus Harrods in London übertroffen. |
Insert the minimum file size you want to search, or leave it unchecked if you do not want a minimum size limit. | Geben Sie die minimale Dateigröße an, die Sie durchsuchen möchten. Lassen Sie es deaktiviert, falls keine minimale Größenbeschränkung gewünscht wird. |
Insert the maximum file size you want to search, or leave it unchecked if you do not want a maximum size limit. | Geben Sie die maximale Dateigröße an, die Sie durchsuchen möchten. Lassen Sie es deaktiviert, falls keine maximale Größenbeschränkung gewünscht wird. |
Related searches : Limit Exceeded - Limit Was Exceeded - Exceeded Credit Limit - Time Limit Exceeded - Exceeded The Limit - Credit Limit Exceeded - Limit Is Exceeded - Size Limit - Maximum Size Limit - Exceeds Size Limit - Attachment Size Limit - Exceed Size Limit - File Size Limit - Message Size Limit