Übersetzung von "begrenzen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
begrenzen. | in the monetary field. |
Begrenzen auf | Limit to |
Downloadgeschwindigkeit begrenzen | Limit download transfer speed |
Uploadgeschwindigkeit begrenzen | Limit upload transfer speed |
Zunächst begrenzen. | limit to begin with. |
Archiv begrenzen auf | Limit archive to |
Archivgröße begrenzen auf | Limit feed archive size to |
Maximale Bildgröße begrenzen auf | Limit maximum image dimensions to |
Laufzeit von Skripten begrenzen | Limit the execution time of scripts |
Anzahl der Artikel begrenzen | Limit Number of Articles |
Auf aktuelle Ebene begrenzen | Limit to current layer |
Anzeige identischer Fehler begrenzen | Limit identical error display |
Deine Grenzen begrenzen mich nicht. | Your boundaries don't confine me. |
Fehlerkorrektur aufgrund der Papierfarbkorrektur begrenzen | Limit Error from Paper Colour Correction |
Wir müssen die Flexibilität begrenzen. | We need to limit the flexibility. |
Sie konnten die Schäden teilweise begrenzen. | They were able to partially limit the damage. |
einer überlappenden mitochondrialen Toxizität zu begrenzen.. | mitochondrial toxicity. |
Risiko einer überlappenden mitochondrialen Toxizität zu begrenzen. | mitochondrial toxicity. |
Die Risse begrenzen sich auf das Innere. | It's just a lesion formed inside. |
Wir müssen die anderen verbindlichen Ausgaben begrenzen. | We've got to limit other mandatory spending. |
Überdies behindern Haushaltsdefizite Investitionen und begrenzen das Produktivitätswachstum. | Moreover, fiscal deficits and inflation squeeze out investment and limit productivity gains. |
Doch kann die EU den Populismus auch begrenzen. | But the EU can also constrain populism. |
Also das Problem läge darin, Gnade zu begrenzen, | Even pain is Grace. You see? |
2. Die Zeitdauer der Lagerung ist zu begrenzen. | This would, however, turn the 'polluter pays' principle in safety at work on its head. |
Verleihunternehmen zu begrenzen oder diese ganz zu verbieten. | Madam President, so many amendments have been tabled and so many of them are substantive ones that it is difficult to see the likely outcome of this debate. |
Wollte Gott, dass wir ihre Ausmaße begrenzen können! | If only we could reduce the scale! |
Hierbei kann sie die Tragweite dieser Benennung begrenzen. | When it does so it may limit the scope of such delegation. |
die zeitliche Gültigkeit des Zeugnisses zu begrenzen und | limit the validity of the certificate in time and |
Um dieses Wachstum zu begrenzen, muss der Euro steigen. | To limit that increase, the euro must rise. |
Sehenswürdigkeiten Altstadt Türme und Tore begrenzen die alte Stadt. | In the old city there are six houses or municipal building that are on the inventory. |
Ich sage, wir sollen ihre Wirkung als Erhaltungsmaßnahme begrenzen. | The practice of flags of convenience is widespread and is encouraged by the allocation of large quotas. |
Eine gewisse Anzahl von Faktoren begrenzen unser industrielles Wachstum. | We have been practising deflation when, in reality, the Community is suffering a structural crisis. |
für einen Ausweg aus der Wirtschaftskrise unabdingbar sind, begrenzen. | We have quoted an encouraging example in our report some years ago it took 1 more energy for 1 more growth. |
Sie reduzieren Hunger und begrenzen die körpereigene Fähigkeit, Nahrung aufzunehmen. | They reduce hunger and limit the body's ability to absorb food. |
Es wurden einige Devisenmarktinterventionen durchgeführt , um die Wechselkursschwankungen zu begrenzen . | Foreign exchange interventions were conducted at times , aimed at limiting exchange rate variability . |
Und das heißt, ihre Macht und ihre Profite zu begrenzen. | That means limiting their power, and their profits. |
Die Regierungen verpflichten sich damit, Treibhausgasemissionen durch Oberwerte zu begrenzen. | Nepal s Mustang, the Himalayan district famous for its apples, has not seen any apple production in the orchards of Lete and Kunzo Village Development Committees for the last six years. Experts connect it to the effects of climate change. |
Ihre Aktivitäten begrenzen sich nicht nur auf Provokationen im Netz. | Its activities are not limited to online agitation. |
Brian beabsichtigt, das Geld welches er ausgibt, streng zu begrenzen. | Brian intends to strictly limit the money he uses. |
e) die Zahl der auf jeder Tagung erörterten Themen begrenzen. | After a protracted journey, it has arrived in the continent that is the cradle of humanity. |
Länge der Unterfensterbezeichnungen begrenzen, damit alle in das Fenster passen | Limit the size of the tab labels to fit all on screen |
Länge der Unterfensterbezeichnungen begrenzen, damit alle in das Fenster passen | Limit the size of the tab labels to fit them all on screen |
Die Zeit begrenzen, die der Benutzer zum Antworten benötigen darf | Limit the time for the user to answer in a test. |
Ammoniak in diesem Fall hätte die Bewerten Sie begrenzen Faktor. | In that case, ammonia would have been the rate limiting factor. |
Grenzen, wo ich einige beweisen begrenzen Anweisungen verwenden Diese Definition. | limits, where I prove some limit statements using this definition. |