Übersetzung von "shows good agreement" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Agreement - translation : Good - translation : Shows - translation : Shows good agreement - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Number 99 shows good results. | Stamm 99 macht wunderbare Resultate. |
They've rung in some good shows. | Haben gute Vorstellungen eingeläutet. |
This shows that health is a global public good. | Dass die Gesundheit ein internationales öffentliches Gut ist. |
There's a really good study that shows this really well. | Es gibt eine wirklich gute Studie, die das gut verdeutlicht. |
General characteristics This medicinal product shows good solubility in aqueous solutions. | 6 Dieses Arzneimittel ist in wässrigen Lösungen gut löslich. |
Our experience from Sweden shows that tendering can be very good. | Unsere Erfahrungen aus Schweden zeigen, dass Ausschreibungen sehr positive Wirkungen haben können. |
The EEA Agreement is a good agreement but it has its limitations. | Das EWR Abkommen ist ein gutes Abkommen, aber es hat seine Grenzen. |
I think this is a good agreement. | Ich glaube, das ist ein guter Pakt. |
Well, good he shows the world how far gone he is with his MADNESS. | Nun, gut, dass er der Welt zeigt, in welchem Stadium seines WAHNSINNS er sich bereits befindet. |
With all the good shows in town, taking a girl to an old barn! | Bei all den Lokalen hier, bringt ihr ein Mädchen in eine Scheune! |
Maybe he shows his bad side to you and his good side to me. | Vielleicht zeigt er nur mir seine gute Seite. |
But what would a good agreement look like? | Wie aber könnte ein gutes Abkommen aussehen? |
It shows, too, what varied demands are made on good budget management and proper monitoring. | Es zeigt auch, wie unterschiedlich die Anforderungen an eine gute Haushaltsführung und eine korrekte Kontrolle sind. |
In spite of all the cooking shows I've watched, I'm still no good in the kitchen. | Trotz all der Kochsendungen, die ich gesehen habe, bin ich in der Küche noch immer nicht zu gebrauchen. |
JULlET Good pilgrim, you do wrong your hand too much, Which mannerly devotion shows in this | JULIET Gute Pilger, du falsche Hand zu viel, die manierlich Hingabe in dieser zeigt |
I am disturbed that the Commissioner shows more concern for trade liberalisation than good farming practice. | Mich enttäuscht, dass der Kommissar mehr auf die Liberalisierung des Handels bedacht ist als auf gute landwirtschaftliche Praxis. |
In this map from Moldova, the green color shows those districts that have low spending on schools but good educational outcomes, and the red color shows the opposite. | Auf dieser Karte Moldawiens zeigt Grün Bezirke, die wenig Geld für Schulen ausgeben, aber gute Bildungs Resultate erzielen und Rot zeigt das Gegenteil. |
History shows that societies where opportunity is safeguarded tend to be societies that are good international citizens. | Die Geschichte zeigt, dass Gesellschaften, die gewährleisten, dass sich den Menschen Chancen bieten, dazu neigen, sich gut in die internationale Staatengemeinschaft einzufügen. |
It shows that current conditions are good, but that expectations about future conditions have dropped off significantly. | Sie zeigt, dass die derzeitigen Bedingungen gut sind, aber die Erwartungen hinsichtlich der zukünftigen Bedingungen erheblich nachgelassen haben. |
David Milch, creator of Deadwood and other amazing TV shows, has a really good description for this. | David Milch, der Macher von Deadwood und anderen erstaunlichen TV Sendungen, hat dafür eine recht gute Beschreibung. |
Mr President, this very good report shows Turkey is making progress towards Europe, but more is needed. | Herr Präsident, dieser ausgezeichnete Bericht zeigt, dass die Türkei Fortschritte auf ihrem Weg nach Europa macht, aber diese Fortschritte reichen noch nicht aus. |
This agreement shows that the World Trade Organisation is capable of responding to the needs of developing countries. | Diese Vereinbarung zeigt, dass die Welthandelsorganisation in der Lage ist, den Bedürfnissen der Entwicklungsländer nachzukommen. |
This is scandalous, and it shows what the Commission' s intentions were in connection with the framework agreement. | Das ist skandalös und es zeigt, welche Absichten die Kommission mit der Rahmenvereinbarung verfolgte. |
If good faith prevails, that agreement can become a reality. | Mit gutem Willen ist eine solche Vereinbarung tatsächlich möglich. |
In conclusion, this seems to be a good agreement an achievable agreement is always the best one. | Kurz und gut, dies scheint ein gutes Abkommen zu sein Das mögliche Abkommen ist immer das beste. |
Gjerde, who participated in the meetings, says the agreement shows that countries finally recognize that it will take an international legally binding agreement to ensure meaningful protections. | Laut Meinung Gjerdes, die an den Meetings teilnahm, scheinen die einzelnen Länder endlich verstanden zu haben, dass ein internationales verbindliches Übereinkommen vonnöten ist, um wirklich effektive Schutzmaßnahmen zu erwirken. |
Good knowledge about the EEA Agreement is crucial at all levels. | Auf allen Ebenen ist es von entscheidender Bedeutung, dass einem das EWR Abkommen vertraut ist. |
The new Partnership Agreement goes further and asks for good governance. | Das neue Partnerschaftsabkommen geht noch weiter und verlangt gutes staatliches Verhalten. |
We must reach an agreement, and a good one at that. | Es muß zu einer Vereinbarung, zu einer guten Vereinbarung kommen. |
With deceptive ease and humour, Makode Linde's work shows western conceptions of the good man and the good life in junction with the perception of the Other. | Mit trügerischer Leichtigkeit und trügerischem Humor stellt Makode Lindes Werk die westlichen Auffassungen eines guten Menschen und guten Lebens in Verbindung mit der Wahrnehmung des Anderen dar. |
The report shows that the record of EU US cooperation in the decade since 1995 has generally been good. | Aus dem Bericht geht hervor, dass die Zusammenarbeit zwischen EU und USA in den zehn Jahren seit 1995 allgemein gute Ergebnisse aufzuweisen hat. |
Its 2006 Implementation Report shows that Ireland is generally making very good progress with the implementation of its NRP. | Aus dem von Irland vorgelegten Durchführungsbericht 2006 geht hervor, dass Irland im Allgemeinen sehr gute Fortschritte bei der Umsetzung seines NRP macht. |
American regionalism closer to home shows the US now trying to promote the Free Trade Agreement of the Americas (FTAA). | In größerer räumlicher Nähe der USA zeigt sich der amerikanische Regionalismus nun bei dem US Versuch, den Freihandelsvertrag der Amerikas (FTAA) zu fördern. |
In my view, it clearly shows that the agreement between the Commission and Parliament facilitated this treatment of confidential information. | Meiner Meinung nach hat sich ganz klar gezeigt, dass das Abkommen zwischen der Kommission und dem Parlament diese Handhabung von vertraulichen Informationen ermöglicht hat. |
The smashed china shows purpose, it shows motive. | Das zerbrochene Porzellan deutet auf einen Vorsatz hin, auf ein Motiv. |
Of course, it is no good just negotiating any type of agreement. | In manchen Ländern ist er sogar die einzige mögliche Kultur. |
It would be good if we could go forward with maximum agreement. | Es wäre begrüßenswert, wenn das weitere Vorgehen von einer möglichst breiten Mehrheit unterstützt würde. |
The good news is that history shows that it is possible to make peace with and work with non democracies. | Es gibt jedoch eine gute Nachricht Die Geschichte zeigt, dass es möglich ist, mit Nicht Demokratien Frieden zu schließen und zu arbeiten. |
It shows that the American audience has good taste... because it means they can accept something previously unfamiliar to them. | Die Handlung in den Spielen entspricht immer etwa dem aktuellen Stand der Animeserie, nicht jedoch der Mangareihe, die viel weiter ist. |
I need to watch more of The Wire, also maybe, I don't know, what are some other good drug shows? | Ich muss mehr The Wire gucken, oder vielleicht, keine Ahung, was sind noch andere gute Drogenshows? |
An element of conflict in any discussion is good. It shows everybody's taking part, nobody's left out. I like that. | Alle machen mit, keiner steht abseits, das gefällt mir. |
And I loved game shows, fascinated with game shows. | Ich liebte die Quizshows, ich war von ihnen fasziniert. |
Other shows, such as dog shows, pigeon shows, honey, flowers shows, as well as the first national motor show was also held at Crystal Palace. | Zu den bekanntesten Darstellungen gehörte die Innenansicht des Crystal Palace von Louis Haghe, die das Gebäude während der Eröffnung durch Königin Victoria im Jahr 1851 zeigt. |
Overall, the Belgian Implementation Report shows good progress on implementing the 2005 National Reform Programme (NRP) over the 2005 2007 period. | Aus dem belgischen Umsetzungsbericht geht im Großen und Ganzen hervor, dass Belgien bei der Umsetzung seines Nationalen Reformprogramms 2005 (NRP) im Zeitraum 2005 2007 gute Fortschritte erzielt hat. |
This really shows you, we have not seen good economic and health progress anywhere in the world without destroying the climate. | Das zeigt, dass wir weltweit weder bei der Wirtschaft noch bei der Gesundheit Fortschritte gesehen haben, ohne das Klima zu zerstören. |
Related searches : Shows Good Progress - Shows Pretty Good - It Shows Good - Good Agreement - Good Agreement With - Show Good Agreement - In Good Agreement - Very Good Agreement - A Good Agreement - Table Shows - Which Shows - Shows Off - Clearly Shows