Übersetzung von "show them around" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Around - translation :
Um

Show - translation : Show them around - translation : Them - translation :
Sie

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

I intend to show them around.
Vielleicht bin ich das. Ich zeige sie anderen...
I'll show them they can't fool around with me.
Sowas lass ich mit mir nicht machen.
It's Sunday, so I can show them around. Right.
Ich werde ihnen einiges zeigen.
Show you around?
Herumführen?
I'd like to show them around so we can just, you know (Laughter)
Ich würde sie gerne herumreichen, also könnten sie einfach (Gelächter)
I'll show you around.
Ich führe dich herum.
May I show you around?
Darf ich Sie herumführen?
I will show you around.
Ich führe dich herum.
I will show you around.
Ich führe euch herum.
I will show you around.
Ich führe Sie herum.
I'll show you around town.
Ich werde dir die Stadt zeigen.
I'll show you around town.
Ich werde euch die Stadt zeigen.
I'll show you around town.
Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.
Now I'll show you around.
Jetzt zeige ich dir alles.
Let me show you around.
Ich zeige Ihnen die Wohnung.
Could I show you around?
Darf ich Sie herumführen?
I wish I could show them around, but I'm just so busy. So you agree?
Aber ich habe keine Zeit, sie zu begleiten.
I'll show you around the city.
Ich werde dir die Stadt zeigen.
I'll show you around the city.
Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.
I'll show you around the town.
Ich werde dir die Stadt zeigen.
I'll show you around the town.
Ich werde euch die Stadt zeigen.
I'll show you around the town.
Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.
Will you show this gentleman around?
Würden Sie diesen Herrn herumführen?
I'll show Lisa around the place.
Ich zeige Lisa das Anwesen.
Come on, I'II show you around.
Komm, ich zeig sie dir.
Well, we must show you around.
Dann müssen wir Sie überall herumführen.
With a screen it could inform people or show them around in a fun and entertaining way.
Mit einem Monitor könnte er die Leute informieren, oder sie auf unterhaltsame und spaßige Art herumführen.
I will show you around the city.
Ich werde dir die Stadt zeigen.
I will show you around the city.
Ich werde Ihnen die Stadt zeigen.
Don't show your face around here again.
Lass dich hier nicht noch mal sehen!
Don't show your face around here again.
Lassen Sie sich hier nicht noch mal sehen!
I want to show Tom around town.
Ich möchte Tom die Stadt zeigen.
I could show you around the city.
Ich könnte dir die Stadt zeigen.
I could show you around the city.
Ich könnte euch die Stadt zeigen.
I could show you around the city.
Ich könnte Ihnen die Stadt zeigen.
The show is syndicated around the world.
Januar 2007 wurde die Serie bis 7.
Want to show me around? With pleasure.
Darf ich alles sehen?
I think I'll just show him around.
Ich werde ihn herumführen.
You promised to show me around, remember?
Sie wollten mich doch herumführen. Erinnern Sie sich?
Awfully nice of you to show me around.
Wie nett von Ihnen, mir alles zu zeigen.
When you come to Hawaii, I'll show you around.
Wenn du nach Hawaii kommst, werde ich dich herumführen.
The boy had the kindness to show us around.
Der Junge war so freundlich, uns herumzuführen.
He wouldn't dare show his face around here again.
Er würde es nicht wagen, sich hier wieder blicken zu lassen.
Tom wouldn't dare show his face around here again.
Tom würde es nicht wagen, sich hier wieder blicken zu lassen.
When you come to Boston, I'll show you around.
Wenn du nach Boston kommst, werde ich dir die Sadt zeigen.

 

Related searches : Show Around - Show Them Up - Moving Them Around - Move Them Around - Spread Them Around - Show Us Around - Show Him Around - Show Me Around - Show You Around - Let Me Show You Around - Show Him Around The City