Übersetzung von "show good judgement" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Good - translation : Judgement - translation : Show - translation : Show good judgement - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
(q) exercising good judgement and airmanship | (q) gutes Urteilsvermögen und ordnungsgemäße Flugzeugführung |
And what will show you what is the Day of Judgement!? | Und wie kannst du wissen, was der Tag der Entscheidung ist? |
And what will show you what is the Day of Judgement!? | Und was läßt dich wissen, was der Tag der Entscheidung ist? |
And what will show you what is the Day of Judgement!? | Woher sollst du wissen, was der Tag der Scheidung ist? |
And what will show you what is the Day of Judgement!? | und was weißt du, was der Tag des Richtens ist?! |
Show good | Zeigen eine gute |
Good show. | Goede show. |
Good show! | Gute Idee. |
Jolly good show. | Goede show. |
Jolly good show. | Prächtig! |
Another jolly good show. | Nog een plezierige vertoning. |
A very good show. | Eine sehr gute Darbietung. |
Yet, you should show forbearance and forgiveness to them' till Allah Himself enforces His judgement. | Doch vergebt und seid nachsichtig, bis Allah Seine Entscheidung ergehen läßt. Wahrlich, Allah hat zu allem die Macht. |
Yet, you should show forbearance and forgiveness to them' till Allah Himself enforces His judgement. | Doch verzeiht und seid nachsichtig, bis Allah mit Seiner Anordnung kommt! Allah hat zu allem die Macht. |
Yet, you should show forbearance and forgiveness to them' till Allah Himself enforces His judgement. | So verzeiht und seid nachsichtig, bis Gott mit seinem Befehl eintrifft. Gott hat Macht zu allen Dingen. |
Yet, you should show forbearance and forgiveness to them' till Allah Himself enforces His judgement. | So erlaßt und seht nach, bis ALLAH Seine Anweisung kommen läßt. Gewiß, ALLAH ist über alles allmächtig. |
It's your show. Good luck. | Viel Glück. |
Other GC methods can also be used based on good engineering judgement. | Andere GC Verfahren dürfen ebenfalls verwendet werden, wenn dies nach bestem technischen Ermessen begründet erscheint. |
Thanks. It was a good show, very good, indeed. | Ausgezeichnete Sitzung, Messieurs. |
Nice show. Man, that was good! | Tolle Show. Mann, das war gut! |
who show off (his good deeds) | denjenigen, die Riyaa betreiben |
Today they'll show a good movie. | Heute zeigen sie einen guten Film. |
who show off (his good deeds) | die (nur dabei) gesehen werden wollen |
who show off (his good deeds) | denjenigen, die dabei (nur) gesehen werden wollen |
who show off (his good deeds) | Die nur gesehen werden wollen |
We'll show you a good time. | Nicht drängeln! |
Show me a good piggy backer. I'll show you a real human. | Wo ein guter Huckepacker ist, da ist ein guter Mensch. |
Oh, thank you. Have a good show. | Oh, dank u. Heb een goede vertoning. |
You don't seem to show good sense. | Das ist nicht sehr vernünftig. |
Yes. You're giving a very good show. | Du gibst eine gute Darbietung. |
But you show no good to the orphan, | Sondern ihr erweist dem Waisen keineWürde, |
But you show no good to the orphan, | Vielmehr behandelt ihr die Waise nicht freigebig |
I thought it was a really good show. | Ich fand die Serie richtig gut. |
Let our actions show how good we are. | Sollen unsere Taten zeigen, wie gut wir sind. |
Sonya's gonna be very good in this show. | Sonya passt gut in die Show. |
This will show you how good it is. | Dann siehst du, wie gut er ist. |
Show a bit of good will, come on. | Zeigen Sie etwas guten Willen. |
Judgement | Urteil |
Judgement. | Richterspruch! |
No! But you show no good to the orphan, | Nein, ihr seid nicht freigebig gegen die Waise |
No! But you show no good to the orphan, | Aber nein, ihr behandelt die Waise nicht großzügig, |
And I can show here a very good example. | Und ich kann Ihnen ein sehr gutes Beispiel zeigen. |
You were going to show me a good time. | Du hast mir Spaß versprochen. |
You were the only good thing in the show. | Du warst das einzig Gute an der Show. |
Show us a good time, bring our hearts some fun. | Zeig uns die schönen Seiten des Lebens, bring ein bisschen Freude in unsere Herzen. |
Related searches : Good Judgement - Good Engineering Judgement - Exercise Good Judgement - Use Good Judgement - With Good Judgement - Show Good Performance - Show Good Cause - Show Good Agreement - Show Good Faith - Show Good Results - Show Good Practice - Management Judgement