Übersetzung von "should be mandated" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Mandated - translation : Should - translation : Should be mandated - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Emphasizing that resources provided to the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities,
betonend, dass die dem Generalsekretär zur Verfügung gestellten Ressourcen allen mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen,
Mandated reporting requirements
Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse
V Mandated reporting requirements
Mandatsmäßige Berichterstattungserfordernisse
Everything else is mandated.
Alles andere ist verplant.
Any government mandated action to force a change in the market for audit should be considered in a 20 year time frame.
Alle staatlichen Maßnahmen, die Veränderungen auf dem Audit Markt herbei führen möchten, müssen in einem zwanzigjährigen Zeitrahmen gesehen werden.
Recognizes that Volunteers should not be used as a substitute for staff to be recruited against authorized posts for the implementation of mandated programmes and activities and should not be sought for financial reasons
3. stellt fest, dass die Freiwilligen nicht als Ersatz für Personal verwendet werden sollen, das zur Besetzung von genehmigten Stellen eingestellt werden soll, um mandatsgemäße Programme und Tätigkeiten durchzuführen, und dass sie nicht aus finanziellen Gründen angefordert werden sollen
Overview of mandated reporting requirements
Überblick über die mandatsmäßigen Berichterstattungserfordernisse
Each subprogramme shall contain a narrative, which should reflect all mandated activities and identify objectives and accomplishments to be achieved during the plan period.
Jedes Unterprogramm enthält eine Beschreibung, in der alle mandatsmäßigen Tätigkeiten ihren Niederschlag finden und in der die während des Planzeitraums zu erreichenden Ziele und Ergebnisse aufgeführt sind.
And they mandated that their new vehicles would be flex fuel compatible, right?
Und es wurde festgelegt, dass ihre neuen Fahrzeuge alle Flexible Fuel Vehicles sein müssen.
Emphasizes that resources proposed by the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities to ensure their full, effective and efficient implementation
19. hebt hervor, dass die vom Generalsekretär vorgeschlagenen Mittel für alle mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen, damit ihre volle, wirksame und effiziente Durchführung gewährleistet ist
4.3.5 In line with the OECD the Commission should be mandated to carry out peer reviews of education systems and their results in the MS.
4.3.5 Im Einklang mit der OECD sollte die Kommission damit beauftragt werden, peer reviews zu den Bildungssystemen und ihren Ergebnissen in den Mitgliedstaaten durchzuführen.
The Summit should encourage moves to establish similar conventions in all the regions of the world and the new Council should be mandated to pursue this objective within a global framework.
Auf dem Gipfel sollte die Formulierung vergleichbarer Übereinkommen in allen Regionen der Welt gefördert und der neue Rat für nachhaltige Entwicklung mit der Verfolgung dieses Ziels in einem globalen Rahmen beauftragt werden.
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
3. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen
Reiterates that meetings of Charter and mandated bodies must be serviced as a priority
17. betont erneut, dass Tagungen der Organe, die auf Grund der Charta oder auf Grund des Mandats eines beschlussfassenden Organs geschaffen wurden, bei der Konferenzbetreuung Vorrang haben müssen
The summit should encourage moves to establish similar conventions in all regions of the world and the new Council for Sustainable Development should be mandated to pursue this objective within a global framework.
Auf dem Gipfel sollte die Formulierung vergleichbarer Übereinkommen in allen Regionen der Welt gefördert und der neue Rat für nachhaltige Entwicklung mit der Verfolgung dieses Ziels in einem globalen Rahmen beauf tragt werden.
Emphasizes that the resources proposed by the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities in order to ensure their full, efficient and effective implementation
14. betont, dass die vom Generalsekretär vorgeschlagenen Mittel den mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen, damit ihre volle, effiziente und wirksame Durchführung gewährleistet ist
Emphasizes that the resources proposed by the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities in order to ensure their full, efficient and effective implementation
18. betont, dass die vom Generalsekretär vorgeschlagenen Mittel den mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen, damit ihre volle, effiziente und wirksame Durchführung gewährleistet ist
4.3.4 In line with studies by the OECD the Commission should be mandated to carry out peer reviews of education systems and their results in the Member States.
4.3.4 Im Einklang mit den OECD Studien sollte die Kommission damit beauftragt werden, peer reviews zu den Bildungssystemen und ihren Ergebnissen in den Mitgliedstaaten durchzufüh ren.
5.3.4 In line with studies by the OECD the Commission should be mandated to carry out peer reviews of education systems and their results in the Member States.
5.3.4 Im Einklang mit den OECD Studien sollte die Kommission damit beauftragt werden, peer reviews zu den Bildungssystemen und ihren Ergebnissen in den Mitgliedstaaten durchzu führen.
Under this scheme, job security provisions, mainly in the form of mandated severance payments, should increase steadily as workers acquire seniority.
Im Rahmen dieser Regelung sollten Bestimmungen zur Arbeitsplatzsicherheit, größtenteils in Form von Abfindungszahlungen, mit zunehmender Betriebsbindung des Arbeitnehmers steigen.
First of all, Muslims pious, conservative, believing Muslims who want to be loyal to their religion should not cling onto everything in their culture, thinking that that's divinely mandated.
Zunächst sollten Muslime fromme, konservative, gläubige Muslime, die ihrer Religion treu sein wollen sich nicht an alles in ihrer Kultur klammern in der Annahme, das sei ein göttlicher Auftrag.
Emphasizes again that the resources proposed by the Secretary General should be commensurate with all mandated programmes and activities in order to ensure their full, efficient and effective implementation
4. betont erneut, dass die vom Generalsekretär vorgeschlagenen Mittel den mandatsmäßigen Programmen und Tätigkeiten angemessen sein sollen, damit ihre volle, effiziente und wirksame Durchführung gewährleistet ist
First of all, Muslims pious, conservative, believing Muslims who want to be loyal to their religion should not cling onto everything in their culture, thinking that that's divinely mandated.
Zunächst sollten Muslime fromme, konservative, gläubige Muslime, die ihrer Religion treu sein wollen sich nicht an alles in ihrer Kultur klammern in der Annahme, das sei ein göttlicher Auftrag.
The Conference must be allowed to play its mandated role as the sole multilateral disarmament negotiating body.
Der Konferenz muss erlaubt werden, ihre mandatsgemäße Funktion als das einzige multilaterale Forum für Abrüstungsverhandlungen wahrzunehmen.
You have to forgive her But my daughter, Christa is mandated to be sovereign over all people.
Sie müssen schon verzeihen, aber meine Tochter Christa verfügt souverän über alle Menschen.
Professional internal auditors are mandated by the IIA standards to be independent of the business activities they audit.
Die Arbeit der Internen Revision ist in den Standards für die berufliche Praxis der Internen Revision definiert.
The inadequacy of the resources available for mandated oversight coverage of extrabudgetary activities continues to be a concern.
Die Tatsache, dass die für mandatsmäßige Aufsichtsdienste über außerplanmäßige Tätigkeiten verfügbaren Mittel nicht ausreichen, gibt nach wie vor Anlass zur Besorgnis.
Kosovo is something utterly new an internationally mandated stateless state.
Der Kosovo stellt etwas völlig fremdes in der internationalen Gemeinschaft dar ein internationaler staatenloser Staat, der von einem Mandat getragen wird.
Selfishness is unnecessary and henceforth unrationalizable as mandated by survival.
Selbstsucht ist unnötig und demzufolge unrationalisierbar wie Mandate im Zuge des Überlebens.
Recognised global best practice in major hazard risk control would be mandated, and environmental risk assessment would be incorporated into the MHR.
Anerkannte, weltweit beste Praktiken zur Begrenzung des Risikos ernster Gefahren würden vorgeschrieben, und der Gefahrenbericht müsste eine Umweltverträglichkeitsprüfung umfassen.
One city mandated that all new recruits have a college degree.
In einer Stadt müssen alle neuen Bewerber einen Hochschulabschluss haben.
Recalls that, by its resolution 1565, the Council has mandated MONUC
16. erinnert daran, dass der Rat der MONUC mit seiner Resolution 1565 (2004) den Auftrag erteilt hat,
The alternate auditors may be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit .
Die Ersatzrechnungsprüfer können nur beauftragt , wenn die Rechnungsprüfer verhindert sind , die Rechnungsprüfung durchzuführen .
The alternate auditors will be mandated only in the event that the auditors are not able to perform the audit .
Die Ersatzrechnungsprüfer werden nur beauftragt , wenn die Rechnungsprüfer verhindert sind , die Rechnungsprüfung durchzuführen .
12 None of the EPC trials mandated that treatment be withheld from patients in the placebo group until clinical progression.
In keiner der EPC Studien wurde vorausgesetzt, dass bei Patienten in der Placebo Gruppe bis zur klinischen Progression eine Behandlung zu unterbleiben hatte.
The draftsman of the committee was specifically mandated to retain line 707 with the funds on the line, subject to the addition of remarks specifying examples as to how the money should be spent.
Eine ernsthafte Kürzung dieser Ausgabenansätze ist daher nur zu begrüßen.
In 1329, Count Gerlach of Nassau Weilburg mandated the settlement of Jews.
1329 ordnete Graf Gerlach von Nassau Weilburg die Niederlassung von Juden an.
Each Commissioner is mandated to answer for the College as a whole.
Das muß ganz deutlich sein. Darauf sollte sich auch das Parlament verpflichten.
As agreed with Mr Clark, the CEA delegation will be represented by three insurers mandated by their colleagues to represent them
Die drei Anlagen zu diesem Bericht sollen nähere Angaben über folgende Bereiche liefern die auf diesem Gebiet üblichen Versicherungsgarantien einige der Veranschaulichung dienende Betrugsfälle und Fälle von Verlusten infolge mangelhafter Verwaltung des Versandverfahrens statistische Daten, die zeigen, daß sich die Fälle häufen.
You are mandated to bear the European Union's great responsibility in this field. I believe the countries of the south should consider the Union their staunchest ally.
Durch Ihr Mandat verfügt die Europäische Union in diesem Bereich über eine große Verantwortung, denn sie muss meines Erachtens von den Ländern des Südens als bester Verbündeter betrachtet werden.
Women do not suffer some divinely mandated inferior status vis à vis men.
Frauen werden nicht aufgrund eines göttlichen Befehls zu Menschen zweiter Klasse herabgestuft.
It is also mandated to co operate closely with six European and international organisations
Ihrem Gründungsauftrag gemäß arbeitet sie auch eng mit sechs europäischen und internationalen Organi sationen zusammen
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID)
Wird von seitens der Europäischen Kommission beauftragten Arbeitsgruppen (AEIF und RID) überprüft
Under examination by working groups mandated by the European Commission (AEIF and RID)
Wird im Auftrag der Europäischen Kommission von Arbeitsgruppen (AEIF und RID) untersucht
ESMA should be mandated to monitor the implemen tation of such transparency arrangements and to draw up a report analysing their practical impact on the practice of issuing credit ratings and the need for any adjustments .
Der ESMA sollte mit der Überwachung der Durchführung dieser Transparenzvorschrif ten und der Erstellung eines Berichts zur Ana lysierung ihrer praktischen Auswirkungen auf die Abgabe von Ratings und des Bedürfnisses für etwaige Anpassungen betraut werden .

 

Related searches : Will Be Mandated - To Be Mandated - Is Mandated - Mandated For - Duly Mandated - Mandated Requirement - Court Mandated - Mandated Services - Mandated Activities - Statutorily Mandated - Mandated Access - Mandated From - Are Mandated