Übersetzung von "seabed" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Seabed - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
3.3 Seabed Mining | 3.3 Meeresbodenbergbau |
That's not the seabed. | Das ist nicht der Meeresgrund. |
physical damage to seabed and associated structures | Auftreten physischer Schäden am Meeresboden und in den damit zusammenhängenden Strukturen |
Every day we'll move the boat and search the seabed. | Das Boot verschiebt sich täglich und wir suchen den Boden ab. |
mineral products extracted from its soil or from its seabed | Energie und Brennstoffe, |
mineral products extracted from its soil or from its seabed | Vollständig gewonnene oder hergestellte Erzeugnisse |
mineral products extracted from their soil or from their seabed | Wenn eine Regel in der Liste beispielsweise 1 vorsieht, dass für ein bestimmtes Textilerzeugnis, wie etwa Blusen, Garn verwendet werden muss, schließt dies nicht die Verwendung von Metallgegenständen wie etwa Knöpfen aus, weil sie nicht aus textilen Vormaterialien hergestellt werden können. |
mineral products extracted from their soil or from their seabed | Wenn das betreffende getuftete Spinnstofferzeugnis aus Baumwollgarn der Position 5205 und aus synthetischem Gewebe der Position 5407 hergestellt worden ist, sind die verwendeten Garne zwei verschiedene textile Grundmaterialien und ist das getuftete Spinnstofferzeugnis folglich ein Mischerzeugnis. |
mineral products extracted from their soil or from their seabed | dort geborene oder geschlüpfte und dort aufgezogene lebende Tiere |
History Lelystad is built on the seabed of the former Zuiderzee. | Ursprünglich wurde Lelystad als Oberzentrum für die gesamten südlichen Polder geplant. |
The seabed descends in places only a few centimetres per kilometre. | Der Meeresboden fällt teilweise nur wenige Zentimeter pro Kilometer ab. |
Seabed disturbance in many coastal waters and deeper waters threatens biodiversity. | Die Grundfischerei in zahlreichen Küstengewässern und tieferen Gewässern stellt eine Bedrohung für die Artenvielfalt dar. |
The track level is about below the seabed and below sea level. | Der (auf dem Niveau der Sohle) bis zu 100 m unter dem Meeresgrund bzw. |
(f) Mr. Satya N. Nandan, Secretary General of the International Seabed Authority | f) Satya N. Nandan, Generalsekretär der Internationalen Meeresbodenbehörde |
1 636 81) and deep seabed mining and the marine environment (Doc. | 1 636 81), zum Abbau von Meeresbodenschätzen und zur Meeresumwelt (Dok. |
Chapter 11 of the Convention relates to exploitation of the deep seabed. | Diese Debatte sollte eigentlich zeigen, daß das Parlament keine seiner Verpflichtungen, keines seiner Vor rechte aufgibt. |
This old seabed is now among the best agricultural land in the country. | Die höchsten Gipfel des Landes und ganz Skandinaviens liegen im Gebirge Jotunheimen. |
There is a great race on for energy resources under the Arctic seabed. | Da läuft ein großes Rennen um die Energiereserven unter dem arktischen Meeresboden. |
That is why it is vital to avoid anarchical exploitation of the seabed. | Meiner Ansicht nach ist diese Richtlinie eine Errungenschaft und eine wichtige Etappe für die Rechte der Arbeitnehmer in den Betrieben zusammengesetzter Struktur. |
5.7.2 Even within the environment sub programme, however, the key links and synergies between analysis diagnosis (e.g. seabed geology) and potential therapies (e.g. seabed protection) should be identified and turned to good account. | 5.7.2 Aber selbst innerhalb des Teilprogramms Umwelt sollten die wichtigen Querverbindungen und Synergien zwischen Analyse Diagnose (z.B. Geologie des Meeresbodens ) und mög licher Therapie (z.B. Schutz des Meeresbodens ) herausgearbeitet und genutzt werden. |
5.7.2 Even within the environment sub programme, however, the key links and synergies between analysis diagnosis (e.g. seabed geology) and potential therapies (e.g. seabed protection) should be identified and turned to good account. | 5.7.2 Aber selbst innerhalb des Teilprogramms Umwelt sollten die wichtigen Querverbindungen und Synergien zwischen Analyse Diagnose (z.B. Geologie des Meeresbodens ) und mög li cher Therapie (z.B. Schutz des Meeresbodens ) herausgearbeitet und genutzt werden. |
(e) Mr. Martin Belinga Eboutou, President of the Assembly of the International Seabed Authority | e) Martin Belinga Eboutou, Präsident der Versammlung der Internationalen Meeresbodenbehörde |
The zone extends beyond the continental shelf and Includes the seabed and the subsoil. | Die Freiheit der Schiffahrt auf Hoher See wird gleichfalls bestätigt. |
The beamtrawling is harming the marine life pf the Celtic Sea and the seabed. | Daher muß auch eine Marktorganisation darauf Rücksicht nehmen. |
Today we know what amounts of heavy metals we can extract from the seabed. | Wir müssen den importierten Fisch sehr streng kontrollieren, da mit dem internen Markt kein Schaden zugefügt wird. |
Finally, the resolution calls for a common policy on the exploitation of seabed deposits. | Schließlich sieht die Entschließung eine ge meinsame Politik der Ausbeutung des Meeresbodens vor. |
A vessel runs aground if its crew has a false perception of the seabed. | Ein Schiff läuft auf Grund, wenn die Mannschaft den Untergrund falsch einschätzt. |
2.5 The availability of data, detailing seafloor characteristics such as mapping of seabed habitats, seabed geology and other uncertainties connected with the sea, is limited and acts as a barrier to faster innovative development. | 2.5 Daten, die Aufschluss über die Beschaffenheit des Meeresbodens (beispielsweise eine Kartierung der Meeresbodenhabitate), die Meeresbodengeologie und weitere Ungewissheiten in Verbindung mit den Meeren geben, sind nur begrenzt verfügbar, was raschere Innovation behindert. |
(g) The work of the International Seabed Authority's preparatory committee work is proceeding very slowly. | Bis zum 1. Januar 1986 wurde das gezeichnete Kapital verdoppelt, d.h. es stieg von 14,4 |
(14) 'demersal trawl' means a trawl designed and rigged to operate on or near the seabed | (14) Grundschleppnetz ein Schleppnetz, das für den Einsatz auf oder nahe dem Meeresboden konzipiert und ausgerüstet ist |
Andriessen toring these aspects, postponing a Community policy on deep seabed mining to a later date. | Andriessen sung muß dies zwar gewiß einmal geschehen, aber dann muß dieser Vorschlag in den Rahmen der See rechtsbestimmungen passen. |
The deepening offshore coastal areas on the Atlantic seabed make offshore turbines with fixed foundations too expensive. | Aufgrund der großen Meerestiefe der Gebiete vor der Atlantikküste sind Offshore Turbinen mit festen Fundamenten zu teuer. |
They were convinced that Helike was to be found on the seabed of the Gulf of Corinth. | Doch auch dieses frühgeschichtliche Helike fiel wie sein klassisch griechisches Pendant einem Erdbeben und anschließender Flutwelle zum Opfer. |
The seabed (also known as the seafloor, sea floor, or ocean floor) is the bottom of the ocean. | Bei diesen handelt es sich hauptsächlich um Strömungen, aber auch Eisberge können den Meeresboden erodieren. |
The side of the body without the eyes, which faces the seabed, is usually colourless or very pale. | Das Auge der Butten wandert fast immer auf die linke Seite, bei Schollen und Seezungen meist auf die rechte. |
1 869 80) Exploitation of the seabed.' we should have no problem in voting on the Spinelli report. | Sir Henry Plumb, Berichterstatter. (EN) Sie wider sprechen alle den Wünschen des Ausschusses, daher bin ich dagegen, Herr Präsident ('). |
Mineral resources from the seabed might well, however, be a major source of self supply for the future. | Deshalb ist es wichtig, daß die Europäische Gemeinschaft umfangreiche Mit tel für die Exploration der eigenen mineralischen Nichtenergie Rohstoffe zur Verfügung stellt. |
Natural monuments In the Boschern forest are some cliffs from the time when Hundsangen was still on the seabed. | Im Wald Boschern gibt es einige Felsen aus der Zeit, als Hundsangen noch Meeresgrund war. |
3.2 Individual industries that make up the blue economy include aquaculture, coastal tourism, marine biotechnology, ocean energy, seabed mining. | 3.2 Zu den Einzelsektoren, die die blaue Wirtschaft ausmachen, zählen Aquakultur, Küstentourismus, Meeresbiologie, Biotechnologie, Meeresenergie und Meeresbodenbergbau. |
In this accident, which occurred in July 1979, a drilling ship parted company with a well on the seabed. | Wenn diese Situation auch von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat variiert, so kann sie heute doch nicht mehr hingenommen werden. |
Back in 1967 68 no one was discussing the things we now know about the geology of the seabed. | Es kann sich auf den gesamten Weltfischmarkt auswirken. |
The Bahamas reserves the rights in the exclusive economic zone, continental plateau and the seabed for prospecting and exploration. | Die Bahamas behalten sich die Prospektions und Explorationsrechte in der Ausschließlichen Wirtschaftszone, auf dem Kontinentalplateau und im Meeresboden vor. |
After the explosions at Deepwater Horizon and Ixtoc, oil and gas under high pressure entered the water at the seabed. | Nach den Explosionen der Deepwater Horizon und der Ixtoc traten Öl und Gas unter hohem Druck auf den Meeresgrund aus. |
b. Correlation velocity sonar log equipment designed to measure the horizontal speed of the equipment carrier relative to the seabed. | Korrelations Sonargeschwindigkeitsmessanlage für die Messung der Horizontalgeschwindigkeit des Geräteträgers relativ zum Meeresboden. |
In 2009, when the U.N. reviewed progress, they discovered that almost 100 million square kilometers of seabed had been protected. | Als die U.N. 2009 die Fortschritte überprüft hat haben sie herausgefunden dass so fast 100 Millionen Quadratkilometer Meeresgrund geschützt wurden. |
Related searches : Seabed Resources - Seabed Mining - Seabed Level - Seabed Conditions - Seabed Topography - Deep Seabed Mining