Übersetzung von "verziehen" zur englischen Sprache:
Wörterbuch Deutsch-Englisch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Tom wird verziehen. | Tom is forgiven. |
Hat dir Tom verziehen? | Did Tom forgive you? |
Hat euch Tom verziehen? | Did Tom forgive you? |
Hat Tom Ihnen verziehen? | Did Tom forgive you? |
Wir haben dir verziehen. | We've forgiven you. |
Wir haben euch verziehen. | We've forgiven you. |
Wir haben Ihnen verziehen. | We've forgiven you. |
Sie haben dir verziehen. | They forgave you. |
Sie haben mir verziehen. | They've forgiven me. |
Hast du Tom verziehen? | Have you forgiven Tom? |
Habt ihr Tom verziehen? | Have you forgiven Tom? |
Haben Sie Tom verziehen? | Have you forgiven Tom? |
Ich habe Tom verziehen. | I forgave Tom. |
Ich habe ihr verziehen. | I forgave her. |
Wir müssen uns verziehen. | We'll have to run for it. |
Sie hat ihm verziehen. | She's taken him back, I think. |
Ich habe dir nicht verziehen. | I haven't forgiven you. |
Tom hat mir endlich verziehen. | Tom has finally forgiven me. |
Gott hat ihnen nunmehr verziehen. | But Allah, indeed, has forgiven them. |
Gott hat ihnen nunmehr verziehen. | But God has forgiven them. |
Gott hat ihnen nunmehr verziehen. | Now Allah hath forgiven them. |
Gott hat ihnen nunmehr verziehen. | But Allah has pardoned them. |
Gott hat ihnen nunmehr verziehen. | But Allah has already forgiven them. |
Sie wissen, was sie verziehen? | Warping. Them know what it warping? |
Dann kann ich mich verziehen. | Get me my coat, Sadie. I might as well shove off. |
Ich soll mich also verziehen. | In other words, take a walk. |
Ihm wurde wegen seines Alters verziehen. | He was excused by reason of his age. |
Ich habe dir noch nicht verziehen. | I haven't forgiven you. |
Er hat es mir nie verziehen. | He never forgave me for it. |
Sie hat es mir nie verziehen. | She never forgave me for it. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Then He put you to flight before (them) in order to try you. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Then He made you flee from them (your enemy), that He might test you. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Then He turned you away from them, to test you but He pardoned you. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Thereupon, in order to put you to a test He turned you away from your foes. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Therefore He made you flee from them, that He might try you. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Then He turned you away from them so that He might test you. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Then He made you turn away from them in order to test you. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Then he turned you back from them defeated that He might test you. |
Und Er hat euch nunmehr verziehen. | Some of you want worldly gains and others of you want rewards in the hereafter. Then He let you face defeat in order to test you. |
Hör auf, das Gesicht zu verziehen. | Stop with the grimacing. |
Ich habe dir schon lange verziehen. | I forgave you long ago. |
Ich habe ihr schon verziehen, aber... | I've already forgiven her, but... |
Das haben sie mir nicht verziehen. | They never forgave me. |
Monsieur de Treviiie ich habe verziehen. | It is I, Treville, who have forgiven. |
Ich glaube, wir verziehen dir, weil... | We excused you, I suppose, because... |