Übersetzung von "rule and reign" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Reign - translation : Rule - translation : Rule and reign - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in justice. | Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben, |
Behold, a king shall reign in righteousness, and princes shall rule in judgment. | Siehe, es wird ein König regieren, Gerechtigkeit anzurichten, und Fürsten werden herrschen, das Recht zu handhaben, |
His reign concentrated on the restoration of the rule of law. | Das Werk ist stark auf die Person Alexanders ausgerichtet. |
His reign marked a high point of the medieval imperial rule and a relatively peaceful period for the Empire. | Seine Herrschaft markiert einen Höhepunkt der mittelalterlichen Kaiserherrschaft und eine relative Ruhephase des Reiches. |
Reign Very little is known about Neferkasokar's reign. | Weblinks Anmerkungen Einzelnachweise |
He was unpopular however, largely because monarchical leaders were considered collaborators during French rule and because he had spent his reign absent in France. | Dieser war in der Bevölkerung allerdings wenig beliebt und galt als Strohmann der französischen Besatzer nicht zuletzt, weil er zumeist in Frankreich lebte. |
Yahweh shall reign forever and ever. | Der HERR wird König sein immer und ewig. |
So this Daniel prospered in the reign of Darius, and in the reign of Cyrus the Persian. | Und Daniel ward gewaltig im Königreich des Darius und auch im Königreich des Kores, des Persers. |
We asked also that the rule of justice promptly be restored in that country, where the reign of the state of law has been abolished in favour of a bloody arbitrary rule. | Lenz (PPE). Herr Präsident! Frauenarbeitslosigkeit ist kein pro memoria in den Statistiken, die uns die dramatische Entwicklung auf dem Arbeitsmarkt Europas in nüchternen Zahlen präsentieren. |
Reign in Italy Papal politics With his rule north of the Alps secured and with the birth of his heir, Otto II shifted his focus to Italy. | seine Herrschaft nördlich der Alpen gefestigt hatte, und nach der Geburt des Thronfolgers, rückte Italien in den Mittelpunkt. |
This report and, in general, the area of freedom, safety and justice in Europe, is based on democracy and on the rule of law that should reign in the EU. | Dieser Bericht und überhaupt der Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts in Europa gründen sich auf die Demokratie und den Rechtsstaat, der in der EU herrschen muss. |
Long reign our king. | Möge unser König lange herrschen! |
1st reign Not available. | ISBN 978 9004101821 |
His reign was in three stages, as he was deposed twice during his reign. | Er war der bedeutendste Mamlukensultan der Bahri Dynastie in Ägypten. |
Over a thirty year reign, he established a tenuous rule over much of al Andalus, overcoming partisans of both the al Fihri family and of the Abbasid caliph. | In dreißigjähriger Herrschaft etablierte er gegen den Widerstand der al Fihri Familie und der Parteigänger der Abbasiden Kalifen eine fragile Kontrolle über große Teile von al Andalus. |
You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you. | Ihr seid schon satt geworden, ihr seid schon reich geworden, ihr herrschet ohne uns und wollte Gott, ihr herrschtet, auf daß auch wir mit euch herrschen möchten! |
It was, thus, issued from its founding in 1814 (during the reign of Friedrich Wilhelm III), renewed in 1850 (during the reign of Friedrich Wilhelm IV), in 1865 (during the reign of Wilhelm I), and in 1890 (during the reign of Wilhelm II). | Stiftung In der Stiftungsurkunde heißt es dazu Der Orden wurde 1850 unter König Friedrich Wilhelm IV., 1865 unter Wilhelm I. und 1890 unter Wilhelm II. |
By me kings reign, and princes decree justice. | Durch mich regieren die Könige und setzen die Ratsherren das Recht. |
The LORD shall reign for ever and ever. | Der HERR wird König sein immer und ewig. |
Drugs reign in Belleville and in Neuilly too. | Ich hoffe, daß dies 60 Sekunden waren. |
And wine. That joy and prosperity may reign forever. | Und Wein, auf dass immer Freude und Wohlstand herrschen mögen. |
So this is really the start of the Reign of Terror. the Reign of Terror | Also, dies war wirklich der Anfang des Terrorregimes. Das Terrorregime |
Musharraf Begins First Civilian Reign | Musharraf regiert erstmals in Zivil |
The Reign of Constantine, A.D. | Hartwin Brandt Konstantin der Große. |
The consumer must reign everywhere. | Der Verbraucher muss überall regieren. |
Chronicle of the Chinese Emperors The Reign by Reign Record of the Rulers of Imperial China . | The Civil Service Exminations of the imperial China. |
Every reign sees a liberation of injustice and enmity | Jede Herrschaft wird von Ungerechtigkeit und Feinseligkeit befreit. |
And they that hate you shall reign over you. | Ich werde mein Antlitz abkehren von euch. Die, die euch hassen, sollen über euch herrschen. |
The Kangxi Emperor's reign and consolidation The sixty one year reign of the Kangxi Emperor was the longest of any Chinese emperor. | Selbst die Qing Kaiser nahmen Han Chinesinnen als kaiserliche Nebenfrauen an, bereits Kaiser Kangxi hatte eine solche zur Mutter. |
In the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem. | Und da Ahasveros König ward, im Anfang seines Königreichs, schrieben sie eine Anklage wider die von Juda und Jerusalem. |
And in the reign of Ahasuerus, in the beginning of his reign, wrote they unto him an accusation against the inhabitants of Judah and Jerusalem. | Und da Ahasveros König ward, im Anfang seines Königreichs, schrieben sie eine Anklage wider die von Juda und Jerusalem. |
Thankfully, his reign won't last forever. | Dankenswerterweise wird seine Präsidentschaft sich ewig dauern. |
From the reign of Ramesses II. | zur Neunheit von Heliopolis. |
That was during King LouisPhilippe's reign. | Ich weiß. Unter LouisPhilippe! |
Bringing the tribal system and its mores into the mainstream and under the rule of law will be an important component in the effort to end the reign of terror in both countries. | Die Eingliederung des Stammessystems und seiner Sitten in die Mitte der Gesellschaft und in den Rahmen der Rechtsstaatlichkeit wird eine wichtige Komponente der Bemühungen sein, die Herrschaft des Terrors in beiden Ländern zu beenden. |
It was in 1319, in the reign of Philippe V., the longest reign of the kings of France. | Sie ereignete sich im Jahre 1319, unter der Regierung Heinrichs des Fünften, des längsten aller Könige von Frankreich. |
So it's a year before the end of the Reign of Terror, really during the Reign of Terror. | Also das ist wirklich ein Jahr vor dem Ende des Terrorregimes, während des Terrorregimes. |
Tribal emotions are embarrassing, and dangerous when given free reign. | Stammesgefühle sind peinlich, und eine Gefahr, wenn man ihnen freien Lauf lässt. |
Love doesn't reign, but it educates and that is more. | Die Liebe herrscht nicht, aber sie bildet und das ist mehr. |
From the beginning, his reign was defensive and profoundly conservative. | Dagegen war von einem habsburgischen Kaisertum kaum die Rede. |
Philippe disapproved of the hypocrisy of Louis XIV's reign and opposed censorship, ordering the reprinting of books banned during the reign of his uncle. | Er förderte die Parlements, war gegen Zensur und ordnete die Neuauflage von Büchern an, die unter der Herrschaft seines Onkels verboten worden waren. |
A singular vision has always animated this process animosity between neighbors must not be allowed to fester, and the rule of law must reign not just within countries, but also between them. | Stets war es eine einzigartige Vision, die diesen Prozess angeregt hat Schwelende Feindseligkeiten zwischen Nachbarn müssen eingedämmt werden und Rechtstaatlichkeit muss nicht nur innerhalb der Länder, sondern auch zwischen ihnen gelten. |
Force and terror will not prevail, But Truth and Love will reign. | Die Gewalt und der Schrecken werden nicht obsiegen, Sondern die Wahrheit und die Liebe werden herrschen. |
The reign of Philip the Fair , 1980. | Joseph R. Strayer The Reign of Philip the Fair . |
Egypt in the Reign of Muhammad Ali . | Afaf Lutfi al Sayyid Marsot Egypt in the reign of Muhammad Ali . |
Related searches : Reign And Rule - Reign Over - Reign Supreme - Full Reign - Royal Reign - Reign Of - Free Reign - Reign Marks - Sole Reign - Reign Down - Divide And Rule - Rule And Guide - Holding And Rule