Übersetzung von "ridden by fears" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Fears - translation : Ridden by fears - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

He has ridden off, ridden off, ridden off
Er ist hinweggeritten! Hinweg, hinweg
We'd just ridden down by the river...
Wir ritten den Fluss entlang...
He has ridden off!
Er ist hinweggeritten!
Nobly ridden, my lords.
Ein tapferer Waffengang.
He was bed ridden for two months and cared for by his mother.
Mit dem Reinigen und Reparieren der Teile erwarb er eine lebenslange Faszination für Automechanik.
Have you ever ridden a horse?
Bist du schon einmal geritten?
Have you ever ridden a horse?
Hast du schon einmal ein Pferd geritten?
Have you ever ridden a mule?
Bist du schon einmal auf einem Maultier geritten?
Have you ever ridden a mule?
Hast du schon einmal ein Maultier geritten?
We were led by our fears.
Wir wurden von unseren Ängsten geleitet.
This horse hasn't been ridden in weeks.
Dieses Pferd ist seit Wochen nicht geritten worden.
Haven't you ever ridden on that streetcar?
Bist du denn nie mit dieser Straßenbahn gefahren?
I've never ridden on a motorcycle before.
Ich bin noch nie Motorrad gefahren.
Larger ponies can be ridden by adults, as ponies are usually strong for their size.
Für die Teilnahme an Ponyturnieren muss das Stockmaß des Ponys bescheinigt werden.
Halla (May 16, 1945 May 19, 1979) was a horse ridden by Hans Günter Winkler.
Mai 1979) war eine Hessenstute, die zusammen mit Hans Günter Winkler mehrmals Gold bei den Olympischen Sommerspielen gewann.
They are simply poor, hungry, and disease ridden.
Sie sind ganz einfach nur arm, hungrig und krank.
Wheeled toys designed to be ridden by children (for example, tricycles, scooters, pedal cars) dolls' carriages
Spielfahrzeuge, zum Besteigen und Fortbewegen durch Kinder geeignet (z. B. Dreiräder, Roller, Autos mit Tretwerk) Puppenwagen
Have you ever ridden in a hot air balloon?
Bist du schon einmal in einem Heißluftballon gefahren?
This is the first time I've ridden a horse.
Das ist das erste Mal, dass ich ein Pferd geritten habe.
This is the first time I've ridden a horse.
Das ist das erste Mal, dass ich auf einem Pferd geritten bin.
It's been a while since I've ridden a horse.
Ich habe schon eine ganze Weile nicht mehr geritten.
It's been a while since I've ridden a horse.
Ich war schon eine ganze Weile nicht mehr reiten.
This isn't the first time I've ridden a bicycle.
Das ist nicht das erste Mal, dass ich auf einem Fahrrad gesessen habe.
Some faces on that Day shall be dust ridden,
Und andere Gesichter, an jenem Tage, werden staubbedeckt sein.
Some faces on that Day shall be dust ridden,
Und auf (den anderen) Gesichtern wird an jenem Tag Staub sein.
Some faces on that Day shall be dust ridden,
Und es wird an jenem Tag Gesichter geben, auf denen Staub liegt,
Some faces on that Day shall be dust ridden,
Und es gibt an diesem Tag Gesichter, auf denen Staub ist.
Where are my men? They've ridden back to camp.
Wo sind meine Männer?
They ridden to the way station at Lyles Crossing.
Sie sind zum Bahnhof von Lyles Crossing geritten.
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat.
So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten.
But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet.
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat.
Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet.
But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
Ermahne darum durch den Quran den, der Meine Drohung fürchtet.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat.
Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
Darum ermahne (nur) mit dem Qur'an (jeden,) wer Meine Androhung fürchtet.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten.
Therefore, remind by the Koran whosoever fears (My) threat.
Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten.
But remind by the Qur'an whoever fears My threat.
Ermahne nur mit dem Koran die, welche meine Drohung fürchten.
So remind by the Quran whoever fears My warning.
So ermahne mit dem Quran diejenigen, die sich vor Meiner Androhung fürchten.
Truck is set on fire in conflict ridden northern Mali.
Durch einen kriminellen Akt in Brand gesteckter Lastwagen im Norden von Mali.
All my life I've ridden a horse between 2 countries.
Ich habe mein Leben zu Pferd zwischen 2 Länder verbracht.
He's scouted some and ridden dispatch some for the cavalry.
Er hat für die Kavallerie gekundschaftet und Botenritte erledigt.
Saudi Arabia s fears about Iraq are driven by security concerns.
Die Ängste Saudi Arabiens hinsichtlich des Irak liegen in Sicherheitsbedenken begründet.

 

Related searches : Guilt Ridden - Have Ridden - Anxiety Ridden - Ridden With - Demon-ridden - War-ridden - Hag-ridden - Guilt-ridden - Priest-ridden - Has Ridden - Allay Fears - Amid Fears - Ease Fears