Übersetzung von "retail roaming charges" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Stop roaming charges now | Schluss mit den Roaminggebühren! |
Abolishing EU roaming charges, | Abschaffung der Roaming Gebühren in der EU |
The abolition of roaming charges | Abschaffung der Roaminggebühren |
Article 7 provides for improved transparency for retail roaming charges, by obliging the home provider to give its roaming customers information on these charges on request and free of charge, either by means of a Short Message Service (SMS) or orally. | Artikel 7 erhöht die Transparenz der Endkunden Roamingentgelte, denn er verpflichtet den Heimanbieter, seinen Roamingkunden Informationen über diese Entgelte auf Anfrage kostenlos zur Verfügung zu stellen, und zwar entweder per Kurznachricht (SMS) oder mündlich. |
At the retail level, there are little or no substitutes to roaming. | Auf der Endkundenebene gibt es kaum bzw. keinen Ersatz für das Roaming. |
1.3 The EESC is, in principle, in favour of the abolition of all roaming charges, not just charges for calls received, as the differences between roaming and national charges cannot be explained by differences in quality or cost prices. | 1.3 Grundsätzlich spricht sich der EWSA für die Abschaffung aller Roaminggebühren und nicht nur jener für ankommende Anrufe aus, bei denen sich der Unterschied zu den Inlandstarifen nicht durch Qualitätsunterschiede oder Unterschiede beim Selbstkostenpreis rechtfertigen lässt. |
3.8 Accordingly, since 2007, maximum charges for roaming mobile communications have decreased as follows | 3.8 Die Preisobergrenzen der Roaminggebühren für mobile Kommunikationsdienste haben sich folglich seit 2007 folgendermaßen entwickelt |
We must be able to intervene in roaming charges that are currently distorting competition. | In das derzeitige wettbewerbsverzerrende System der Roaming Gebühren muss eingegriffen werden können. |
At retail level, for the same categories of roaming call, a limit of 130 of the applicable wholesale limit is set, excluding VAT but including any fixed elements associated with the provision of regulated roaming calls, such as call set up charges or opt in fees. | Auf der Endkundenebene wird die Preisobergrenze für die gleiche Art von Roaminganru fen in Höhe von 130 der geltenden Obergrenze für Großkunden festgesetzt, wobei alle mit der Abwicklung regulierter Roaminganrufe verbundenen Festbestandteile, wie ein malige Entgelte oder Freischaltungsentgelte darin enthalten sind, nicht aber die Mehr wert steuer. |
The customer's choice for an alternative roaming provider shall not entail any associated subscription or other fixed or recurring charges by the home provider and shall be possible with any retail tariff plan. | (3) Die Wahl eines alternativen Roaminganbieters durch den Kunden darf vom Heimatanbieter nicht mit einem Vertrag oder sonstigen festen oder regelmäßig wiederkehrenden Entgelten verbunden werden und muss bei allen Endkundentarifen möglich sein. |
(51) This regulatory approach should ensure that retail charges for regulated roaming SMS messages more accurately reflect the underlying costs involved in the provision of the service than has previously been the case. | (51) Dieser Regulierungsansatz soll dafür sorgen, dass die für regulierte SMS Roamingnachrichten berechneten Endkundenentgelte den tatsächlich mit der Erbringung des Dienstes verbundenen Kosten besser entsprechen als bisher. |
4.1 The goal of the Digital Agenda for Europe3 in relation to roaming mobile services is to reduce the difference between roaming and domestic charges. | 4.1 Ziel der Digitalen Agenda für Europa 3 im Bereich Mobilfunk Roamingdienste ist es, den Unterschied zwischen Inlands und Roamingtarifen zu verringern. |
4.1 The goal of the Digital Agenda for Europe4 in relation to roaming mobile services is to reduce the difference between roaming and domestic charges. | 4.1 Ziel der Digitalen Agenda für Europa 4 im Bereich Mobilfunk Roamingdienste ist es, den Unterschied zwischen Inlands und Roamingtarifen zu verringern. |
(28) This regulatory approach should ensure that retail charges for Community wide roaming provide a more reasonable reflection of the underlying costs involved in the provision of the service than has been the case. | (28) Dieser Regulierungsansatz sollte dafür sorgen, dass die für das gemeinschaftsweite Roaming berechneten Endkundenentgelte den tatsächlich mit der Erbringung des Dienstes verbundenen Kosten besser entsprechen als bisher. |
3.8 Accordingly, since 2007, maximum charges for roaming mobile communications have decreased as follows (see below). | 3.8 Die Preisobergrenzen der Roaminggebühren für mobile Kommunikationsdienste haben sich folglich seit 2007 folgendermaßen entwickelt (siehe unten). |
5.6 However, before roaming charges are abolished, a number of problems will have to be resolved. | 5.6 Vor der Abschaffung dieser Roaminggebühren müssen jedoch einige Probleme gelöst werden. |
These are issues which have direct effects on citizens for example, on energy prices, on roaming charges for mobile phone users, on banking charges. | All dies sind Probleme, deren Auswirkungen der Bürger spürt, z.B. bei den Energiepreisen oder den Gebühren bei grenzüberschreitendem Roaming für Nutzer von Mobiltelefonen oder bei grenzüberschreitenden Bankgeschäften. |
3.3 The Commission first urged operators to reduce excessive charges for roaming mobile calls in 2005, but since this and the many other subsequent calls proved fruitless, in 20072 the EU introduced a cap on per minute charges for roaming mobile calls within Europe, covering both the wholesale and retail markets (the Eurotariff), in the hope that healthy competition would develop and that users would no longer be forced to pay excessive charges. | 3.3 Da die wiederholten, seit 2005 von der Kommission vorgebrachten Aufforderungen an die Mobilfunkanbieter, ihre überhöhten Roaminggebühren zu senken, nicht fruchteten, begann die EU im Jahr 20072, eine Preisobergrenze pro Minute (Eurotarif) auf den Großkunden und die Endkundenmärkten für intereuropäische Mobilfunkdienste einzuführen, in der Hoffnung, dass sich ein gesunder Wettbewerb entwickelt und die Kunden nicht mehr gezwungen sein würden, überhöhte Preise zu bezahlen. |
3.3 The Commission first urged operators to reduce excessive charges for roaming mobile calls in 2005, but since this and the many other subsequent calls proved fruitless, in 20073 the EU introduced a cap on per minute charges for roaming mobile calls within Europe, covering both the wholesale and retail markets (the Eurotariff), in the hope that healthy competition would develop and that users would no longer be forced to pay excessive charges. | 3.3 Da die wiederholten, seit 2005 von der Kommission vorgebrachten Aufforderungen an die Mobilfunkanbieter, ihre überhöhten Roaminggebühren zu senken, nicht fruchteten, begann die EU im Jahr 20073, eine Preisobergrenze pro Minute (Eurotarif) auf den Großkunden und den Endkundenmärkten für intereuropäische Mobilfunkdienste einzuführen, in der Hoffnung, dass sich ein gesunder Wettbewerb entwickelt und die Kunden nicht mehr gezwungen sein würden, überhöhte Preise zu bezahlen. |
3.3 The Commission first urged operators to reduce excessive charges for roaming mobile calls in 2005, but since this and the many other subsequent calls proved fruitless, in 20073 the EU introduced a cap on per minute charges for roaming mobile calls within Europe, covering both the wholesale and retail markets (the Eurotariff), in the hope that healthy competition would develop and that users would no longer be forced to pay excessive charges. | 3.3 Da die wiederholten, seit 2005 von der Kommission vorgebrachten Aufforderungen an die Mobilfunkanbieter, ihre überhöhten Roaminggebühren zu senken, nicht fruchteten, begann die EU im Jahr 20073, eine Preisobergrenze pro Minute (Eurotarif) auf den Großkunden und die Endkundenmärkten für intereuropäische Mobilfunkdienste einzuführen, in der Hoffnung, dass sich ein gesunder Wettbewerb entwickelt und die Kunden nicht mehr gezwungen sein würden, überhöhte Preise zu bezahlen. |
2.4 The cap on charges was accompanied by structural measures, inter alia, for the wholesale roaming market1. | 2.4 Neben der Einführung von Obergrenzen für Roamingentgelte wurden strukturelle Maßnahmen, u. a. für die Roamingvorleistungsmärkte, eingeführt1. |
(68) Transparency also requires that providers furnish information on roaming charges, in particular on the Eurotariff and the all inclusive flat rate should they offer one, when subscriptions are taken out and each time there is a change in roaming charges. | (68) Die Transparenz gebietet zudem, dass die Anbieter ihre Kunden bei Vertragsabschluss und bei jeder Änderung der Roamingentgelte über die Roamingentgelte, insbesondere den Eurotarif und den alles umfassenden Pauschaltarif, falls sie diesen anbieten, informieren. |
(70) In particular, mobile operators should provide their roaming customers with personalised tariff information on the charges applicable to those customers for data roaming services every time they initiate a data roaming service on entering another Member State. | (70) Insbesondere sollten Mobilfunkbetreiber ihren Roamingkunden immer dann, wenn diese nach der Einreise in einen anderen Mitgliedstaat einen Datenroamingdienst nutzen, individuelle Informationen über die für diese Kunden geltenden Tarife bereitstellen. |
5.3 In the light of the above, the EESC is in favour of the abolition of roaming charges. | 5.3 Angesichts der vorstehenden Ausführungen spricht sich der EWSA für die Abschaffung der Roaminggebühren aus. |
5.5 In the light of the above, the EESC is, in principle, in favour of the abolition of all roaming charges, not just charges for calls received. | 5.5 Vor dem Hintergrund der vorgenannten Aspekte ist der EWSA grundsätzlich für die Abschaffung aller Roaminggebühren und nicht nur jener für ankommende Anrufe. |
It also includes better online security for consumers and lower roaming charges, when people use their cell phones abroad. | Auch eine höhere Internet sicherheit für Verbraucher und niedrigere Roaming Gebühren bei der Mobilfunknutzung im Ausland sind hierfür notwendig. |
A written question of mine last year was connected with the hampering effect these roaming charges have on competition. | Meine schriftliche Anfrage im letzten Jahr stand gerade mit dem durch die Roaming Gebühren verursachten Wettbewerbshindernis in Zusammenhang. |
However, given the interrelationship between the wholesale and retail roaming markets, the co legislators made the application of RLAH subject to the adoption of the legislative measures to tackle the issues at wholesale level needed to enable the abolition of the retail roaming surcharges in the Union. | Angesicht der Wechselbeziehung zwischen der Vorleistungs und Endkundenebene der Roamingmärkte haben die Gesetzgeber die Einführung des Roamings zu Inlandspreisen jedoch davon abhängig gemacht, dass die zur Lösung der auf der Vorleistungsebene bestehenden Probleme erforderlichen Legislativmaßnahmen erlassen werden, um die Abschaffung der Endkundenroamingaufschläge in der Union zu ermöglichen. |
(25) With regard to continuation of temporary price regulation, regulatory obligations should be imposed at both retail and wholesale level to protect the interests of roaming customers, since experience has shown that reductions in wholesale prices for Union wide roaming services may not be reflected in lower retail prices for roaming owing to the absence of incentives for this to happen. | (25) Im Hinblick auf die Beibehaltung einer zeitweiligen Preisregulierung sollten regulatorische Verpflichtungen sowohl auf der Endkunden als auch der Vorleistungsebene auferlegt werden, um die Interessen der Roamingkunden zu wahren, denn die Erfahrung hat gezeigt, dass sich eine Senkung der Vorleistungsentgelte für unionsweite Roamingdienste nicht unbedingt in niedrigeren Endkundenpreisen niederschlägt, weil es dafür keine Anreize gibt. |
1.3 The EESC is, in principle, in favour of the abolition of all roaming charges (for voice calls, text messages and data transmission), not just charges for calls received. | 1.3 Der EWSA ist grundsätzlich für die Abschaffung aller Roaminggebühren (Gespräche, SMS, Daten) und nicht nur jener für ankommende Anrufe. |
4.6.3 The EESC is, in principle, in favour of the abolition of all roaming charges (for voice calls, text messages and data transmission), not just charges for calls received. | 4.6.3 Der EWSA ist grundsätzlich für die Abschaffung aller Roaminggebühren (Gespräche, SMS, Daten) und nicht nur jener für ankommende Anrufe. |
2.5 The cap on charges in the EU was accompanied by structural measures, inter alia, for the wholesale roaming market1. | 2.5 Neben der Einführung von Obergrenzen für Roamingentgelte in der EU wurden strukturelle Maßnahmen, u. a. für die Roamingvorleistungsmärkte, eingeführt1. |
4.11 There is no doubt that the millions of consumers travelling within Europe would welcome the abolition of roaming charges. | 4.11 Es liegt auf der Hand, dass Millionen von Verbrauchern, die sich innerhalb Europas bewegen, eine Abschaffung der Roaminggebühren begrüßen würden. |
4.12 There is no doubt that the millions of consumers travelling within Europe would welcome the abolition of roaming charges. | 4.12 Es liegt auf der Hand, dass Millionen von Verbrauchern, die sich innerhalb Europas bewegen, eine Abschaffung der Roaminggebühren begrüßen würden. |
5.7 The EESC is disappointed that the Commission missed the opportunity to abolish roaming charges completely in Regulation 531 2012. | 5.7 Der EWSA bedauert, dass es die Kommission versäumt hat, in der Verordnung Nr. 531 2012 die Abschaffung der Roaminggebühren vorzusehen. |
Ms Darmanin stressed that it was impossible to have a single digital market with the current system of roaming charges. | Anna Maria DARMANIN betont, dass ein digitaler Binnenmarkt mit dem gegenwärtigen System der Roaming Gebühren nicht möglich sei. |
Therefore, I believe that imposing straightforward price regulation on mobile call termination or on roaming charges would be over regulating. | Daher glaube ich, dass der Erlass einer unmittelbaren Preisregulierung für Mobilfunk Endkunden oder für Roaming Gebühren eine Überregulierung bedeuten würde. |
The extraterritorial use of numbers should be without prejudice to Union's rules related to the provision of roaming services, including those relative to preventing anomalous or abusive use of roaming services which are subject to retail price regulation and which benefit from regulated wholesale roaming rates. | Auch die Unionsvorschriften über die Bereitstellung von Roamingdiensten, einschließlich der Vorschriften zur Vorbeugung einer zweckwidrigen oder missbräuchlichen Nutzung von Roamingdiensten, die einer Regulierung der Endkundenpreise unterliegen und für die regulierte Vorleistungsroamingentgelte gelten, sollten unbeschadet der exterritorialen Nutzung von Nummern anwendbar sein. |
4.2 However, the above mentioned regulation does not contain any formal provision purely and simply abolishing all roaming charges in Europe. | 4.2 In der vorgenannten Verordnung ist jedoch die schlichte Abschaffung jedweder Roamingentgelte in Europa nicht als formelle Bestimmung vorgeschlagen. |
On the other hand, no retail market for the provision of such services has been identified as a relevant market, since roaming services at the retail level are not purchased independently but constitute only one element of a broader retail package. | Andererseits ist kein Endkundenmarkt für die Erbringung solcher Dienste als relevanter Markt ermittelt worden, denn Roamingdienste werden von den Endkunden nicht separat gekauft, sondern sind lediglich Bestandteil eines größeren Angebotspakets für Endkunden. |
1.5 This schedule should allow the regulatory authorities to take advance measures to prevent operators from compensating for the drop in revenue resulting from the abolition of roaming charges by increasing domestic charges. | 1.5 Diese Frist sollte es den Regulierungsbehörden ermöglichen, Präventivmaßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass die Betreiber die ihnen durch die Abschaffung der Roaminggebühren entstehenden Verluste nicht durch eine Erhöhung der Inlandstarife wettmachen. |
4.6.5 This schedule should allow the regulatory authorities to take advance measures to prevent operators from compensating for the drop in revenue resulting from the abolition of roaming charges by increasing domestic charges. | 4.6.5 Diese Frist sollte es den Regulierungsbehörden ermöglichen, Präventivmaßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass die Betreiber die ihnen durch die Abschaffung der Roaminggebühren entstehenden Verluste nicht durch eine Erhöhung der Inlandstarife wettmachen. |
5.8 This schedule should allow the regulatory authorities to take advance measures to prevent operators from compensating for the drop in revenue resulting from the abolition of roaming charges by increasing domestic charges. | 5.8 Diese Frist sollte es den Regulierungsbehörden ermöglichen, Präventivmaßnahmen zu ergreifen, um zu verhindern, dass die Betreiber die ihnen durch die Abschaffung der Roaminggebühren entstehenden Verluste nicht durch eine Erhöhung der Inlandstarife wettmachen. |
Connectivity is key, and the Commission will deliver on its promise to bring about the abolition of mobile roaming charges by mid 2017. | Auf Konnektivität kommt es entscheidend an, und die Kommission wird ihr Versprechen wahr machen, bis Mitte 2017 die Roaming Gebühren abzuschaffen. |
Roaming agreements The legal roaming business aspects negotiated between the roaming partners for billing of the services obtained are usually stipulated in so called roaming agreements. | Roaming Agreements Die rechtlichen Roaming Geschäftsbedingungen, welche zwischen den Roaming Partnern für die Verrechnung der bezogenen Leistungen ausgehandelt werden, werden üblicherweise in sog. |
Related searches : Roaming Charges - Data Roaming Charges - Retail Charges - Free Roaming - International Roaming - Voice Roaming - Roaming Rates - Roaming Tariff - Seamless Roaming - On Roaming - Roaming Access - National Roaming - Roaming Costs - Roaming Service