Übersetzung von "remains unpaid" zur deutschen Sprache:


  Wörterbuch Englisch-Deutsch

Remains - translation : Remains unpaid - translation : Unpaid - translation :

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

At the same time, women's unpaid work remains unrecognized and unaccounted for in national accounts.
Gleichzeitig wird die von Frauen geleistete unbezahlte Arbeit nach wie vor nicht anerkannt und findet keinen Eingang in die volkswirtschaftlichen Gesamtrechnungen.
(unpaid expert)
(unentgeltlich tätige Sachverständige)
(unpaid expert)
(unentgeltlich tätiger Sachverständiger)
Unpaid secondment
Abordnung ohne Bezüge
Unpaid supervisor...
Unbezahlter Aufsichtsrat...
3.2.3 Unpaid work
3.2.3 Unbezahlte Arbeit
3.2.5 Unpaid work
3.2.5 Unbezahlte Arbeit
delivered duty unpaid
geliefert unverzollt
While the funding available to the Organization has become more stable, the level of unpaid assessments, particularly for peacekeeping activities, remains unacceptably high.
Obgleich die den Vereinten Nationen zur Verfügung stehenden Finanzmittel sich stabilisiert haben, ist der Gesamtbetrag der nicht entrichteten Beiträge, insbesondere für die friedenssichernden Tätigkeiten, auch weiterhin unannehmbar hoch.
(for Group I unpaid)
(für Gruppe I unentgeltlich)
(for Group I unpaid)
(für Gruppe I, unentgeltlich)
A. Subscribed capital unpaid
A. Ausstehende Einlagen auf das gezeichnete Kapital
Unpaid secondment (Article 5).
Abordnung ohne Bezüge (Artikel 5)
Unpaid and that's all right
Unbezahlt, und das geht auch
Until 1910, British legislators were unpaid.
Bis 1910 erhielten britische Abgeordnete keine Vergütung.
Unpaid and capitalised future leasing payments
Rückständige und kapitalisierte künftige Leasingraten
Unpaid assessed contributions of the former Yugoslavia
Nicht gezahlte Beiträge des ehemaligen Jugoslawien
Prices of imports, duty unpaid (Eur tonne)
Preise der Einfuhren, unverzollt (EUR Tonne)
DDU Delivered Duty Unpaid ( named place of destination)
DDU geliefert unverzollt ( benannter Zielhafen)
Most of the people working here are unpaid volunteers.
Die meisten Leute, die hier arbeiten, sind unbezahlte Ehrenamtliche.
Activities, which cannot be rationalized and are often unpaid.
Tätigkeiten, die nicht zu rationalisieren sind und oft auch gar nicht zu bezahlen.
There is still an enormous amount as yet unpaid.
Die RAL sind noch gewaltig.
Unpaid leave will be granted for observance or religious holidays.
Für die Einhaltung religiöser Vorschriften und Feiertage wird unbezahlter Urlaub gewährt.
The fourth principle concerns the fact that donation is unpaid.
Viertens ist der Grundsatz des Verzichts auf Entgelt bei der Spende zu berücksichtigen.
Unpaid overtime in the reference week in the main job
Unbezahlte Überstunden in der Berichtswoche
Most European countries have a system of voluntary, unpaid blood donations.
In den meisten europäischen Ländern sind Blutspenden freiwillig und unentgeltlich.
This applies, for example, to the issue of voluntary unpaid donations.
Das gilt zum Beispiel für die freiwillige unentgeltliche Spende.
But then they burden women with all the unpaid work in society.
1981 wurde dieser Vor schlag im Parlament mit großer Mehrheit abgelehnt.
Article 4 State aid to compensate for unpaid costs of competing modes
Artikel 4 Staatliche Beihilfen als Ausgleich für nicht abgegoltene Kosten konkurrierender Verkehrsträger
This would make for a better distribution of paid and unpaid work.
Sie fördern somit eine bessere Verteilung der bezahlten und der unbezahlten Arbeit.
What we want is a guarantee that such donations will be unpaid.
Wir wollen auf jeden Fall die Unentgeltlichkeit dieser Spenden garantieren.
At this time, Lisinski was an unpaid trainee in a government office.
Lisinski war damals ein unbezahlter Praktikant in einem staatlichen Amt.
I hope he will not endure very long as an unpaid supervisor.
Ich hoffe nur, dass er nicht lange auf der Position des unbezahlten Aufsichtsrates aushalten wird.
Average annual overtime (both paid and unpaid) of a full time employee
Durchschnittliche jährliche Zahl der Überstunden (bezahlt und unbezahlt) für einen vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmer
I wish that all blood and blood products came from voluntary, unpaid sources.
Ich würde mir wünschen, dass Blut und Blutprodukte grundsätzlich unentgeltlich gespendet werden.
Time spent on unpaid leave shall not count towards seniority or pension rights.
Für die Zeit, in der der Bedienstete ohne Dienstbezüge beurlaubt war, wird kein Dienstalter angerechnet und entsteht kein Ruhegehaltsanspruch.
During his unpaid leave the staff member may be replaced by temporary staff.
Der Bedienstete kann während der Beurlaubung durch Zeitpersonal ersetzt werden.
She sees her fellow students making their way from one unpaid internship to another.
Sie beobachtet, wie ihre Kommilitonen sich von einem unbezahlten Praktikum zum nächsten hangeln.
An estimated 15,000 unpaid extras filled the stadium during shooting on August 6, 2011.
Schätzungsweise 15.000 unbezahlte Statisten füllten das Stadion während der Dreharbeiten am 6.
In 1852 the Heidelberg professor Nell took over the unpaid supervision of the institute.
Der Heidelberger Professor Nell übernahm 1852 die Aufsicht, allerdings ohne Gehalt.
To date, no universal measurement tools have been developed to evaluate women's unpaid work.
Bis heute wurden keine universellen Messgrößen zur Bewertung der unbezahlten Arbeit von Frauen geschaffen.
Amendment 20 states that voluntary unpaid donations ensure a high level of health protection.
Abänderung 20 enthält die Feststellung, freiwillige, unbezahlte Blutspenden würden ein hohes Gesundheitsschutzniveau gewährleisten.
the formation of a guarantee fund to cover unpaid debts and other problems and
auf der Bildung eines Garantiefonds, der zur Begleichung unbezahlter Schulden und sonstiger Ausfälle bestimmt ist,
Voluntary and unpaid blood donation is a basic principle and so let it remain.
Die freiwillige und unentgeltliche Blutspende ist ein Grundprinzip und soll es auch bleiben.
Ah, broom remains broom and woman remains woman!
Ach, Besen bleibt Besen. Weib bleibt Weib.

 

Related searches : Invoice Remains Unpaid - Remain Unpaid - Duty Unpaid - Still Unpaid - Unpaid Internship - Amount Unpaid - Unpaid Dividend - Unpaid Overtime - Is Unpaid - Unpaid Debts - Unpaid Receivables - Left Unpaid