Übersetzung von "unbezahlt" zur englischen Sprache:


  Wörterbuch Deutsch-Englisch

Unbezahlt - Übersetzung :
Schlüsselwörter : Unpaid Suspension Bylaws Placing Joyce

  Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)

Unbezahlt, und das geht auch
Unpaid and that's all right
Ich kann Einkäufe nicht unbezahlt lassen.
I can't buy food and things and not pay for them.
nicht geleistete Stunden (bezahlt oder unbezahlt) bei Kurzarbeit, Arbeitsstreitigkeiten, Aussperrungen usw.
hours not worked (whether paid or not) during short time working, labour disputes, lock outs, etc.,
Durchschnittliche jährliche Zahl der Überstunden (bezahlt und unbezahlt) für einen vollzeitbeschäftigten Arbeitnehmer
Average annual overtime (both paid and unpaid) of a full time employee
hab ich seine Früchte unbezahlt gegessen und das Leben der Ackerleute sauer gemacht
if I have eaten its fruits without money, or have caused its owners to lose their life,
hab ich seine Früchte unbezahlt gegessen und das Leben der Ackerleute sauer gemacht
If I have eaten the fruits thereof without money, or have caused the owners thereof to lose their life
Man konnte unbezahlt freigestellt werden und trotzdem Teil des Diplomatischen Dienstes bleiben, ohne tatsächlich zu arbeiten.
You could take these special unpaid leave, as they called them, and yet remain part of the diplomatic service, but not actually do any work.
Wie man hier sieht, wurden diese Menschen wie Tiere behandelt. Sie arbeiteten den ganzen Tag unbezahlt.
As you can see right here they were treated like animals they worked all day long for no pay
1960 kehrte Blau nach Österreich zurück, wo sie bis 1964 wieder am Radiuminstitut unbezahlt ihren Forschungen nachging.
In 1960, Blau returned to Austria and conducted scientific work at the Institute for Radium Research until 1964 again without pay.
Bedienstete dürfen ohne Genehmigung des Generalsekretärs keine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung ausüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt.
Staff members shall not engage in any outside occupation or employment, whether remunerated or not, without the approval of the Secretary General.
Der Generalsekretär kann Bediensteten genehmigen, eine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung auszuüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt, sofern
The Secretary General may authorize staff members to engage in an outside occupation or employment, whether remunerated or not, if
nicht geleistete Stunden (bezahlt oder unbezahlt) bei Sonderurlaub für medizinische Untersuchungen, Hochzeiten, Begräbnisse, Umzüge, nach Unfällen usw.
hours not worked (whether paid or not) during special leave for medical examinations, marriages, funerals, moving house, following an accident, etc.,
o) Bedienstete dürfen ohne Genehmigung des Generalsekretärs keine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung ausüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt.
(o) Staff members shall not engage in any outside occupation or employment, whether remunerated or not, without the approval of the Secretary General
p) Der Generalsekretär kann Bediensteten genehmigen, eine außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung auszuüben, gleichviel ob bezahlt oder unbezahlt, sofern
(p) The Secretary General may authorize staff members to engage in an outside occupation or employment, whether remunerated or not, if
Sie kam 1903 nach Dublin, um unbezahlt für die Produktion von The King s Threshold als Yeats Sekretärin zu arbeiten.
She came to Dublin in 1903 to act as Yeats' unpaid secretary and to make costumes for a production of his play The King's Threshold .
Gleichzeitig möchte ich ein persönliches Interesse in dieser Sache anmelden, da ich als Universitätsprofessor derzeit von der beteiligten Institution unbezahlt freigestellt bin.
I should also mention an interest of my own since I am a professor of the University on unpaid leave of absence from that institution which is also involved.
Aber welche anderen Rechnungen wollen sie unbezahlt lassen, wenn es zur Kraftprobe um die Einigung auf ein Gesetz zur Weiterfinanzierung der Regierung kommt?
So what other bills do they plan not to pay as part of a showdown over legislation to keep the government funded?
Sind die Gewinne, die westliche Unternehmen anhäufen, indem sie in den armen Ländern Kinder unter zehn Jahren praktisch unbezahlt arbeiten lassen, sauberes Geld?
Are the profits amassed by western companies by making children under ten work in poor countries for a pittance clean money?
Während der Klimawandel weiter seinen schrecklichen Tribut fordert, kann Pakistan nicht zulassen, dass die Schäden in Milliardenhöhe, die ihm durch die größten Umweltverschmutzer der Welt zugefügt werden, unbezahlt bleiben.
Ketika perubahan iklim terus memakan korban, Pakistan tidak boleh membiarkan kerusakan yang senilai dengan kerugian miliaran dolar yang diakibatkan negara negara pencemar terbesar di dunia tidak dibayarkan ganti ruginya.
In der Richtlinie muss eindeutig festgelegt sein, dass Gewebe oder Zellspenden nur aus freiem Willen des Spenders und stets unbezahlt erfolgen müssen, möglicherweise bei Erstattung der Reisekosten und Verabreichung kleiner Erfrischungen.
The directive must state, quite unequivocally, that the donation of tissue or cells can only be done out of the donor's free will and always without payment, except possibly for compensation to reimburse travel expenses or light refreshments.
Der Generalsekretär und der stellvertretende Generalsekretär sowie die drei Direktoren werden von den Generaldirektoren der Zollverwaltungen gewählt Die technischen Mitarbeiter sind durchweg Zollbedienstete, die sich für die Zeit, die sie bei der WZO tätig sind, von ihrer Mutterorganisation unbezahlt freistellen lassen.
It took me less than half an hour to find out that ail the meat was in Nice, in France, and part of it had been sold to some Tunisians.
Eines der faszinierenden Dinge die vor allem in der Blogosphäre auftauchen, und natürlich im Internet ganz allgemein und dies scheint ein sehr offensichtlicher Punkt zu sein, aber ich denke, es ist umso wichtiger, darüber nachzudenken ist, dass die Leute, die diese Unmengen an Content produzieren jeden Tag, die jede Menge Zeit damit verbringen, zu organisieren, verlinken, kommentieren über das Wesenhafte des Internets, das in erster Linie unbezahlt tun.
One of the fascinating things about the blogosphere specifically, and, of course, the Internet more generally and it's going to seem like a very obvious point, but I think it is an important one to think about is that the people who are generating these enormous reams of content every day, who are spending enormous amounts of time organizing, linking, commenting on the substance of the Internet, are doing so primarily for free.

 

Verwandte Suchanfragen : Bleiben Unbezahlt - Bleibt Unbezahlt - Ist Unbezahlt - Rechnung Unbezahlt - Unbezahlt Nennbetrag - Rechnung Bleibt Unbezahlt