Übersetzung von "provoke thought" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Provoke - translation : Provoke thought - translation : Thought - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
Two simple questions, Why? and How did you find out? can provoke so much more thought into any classroom experience. | Zwei einfache Fragen, Warum? und Wie bist du darauf gekommen? , können so viel mehr Ideen hervorrufen. |
I don't provoke. | Mich provoziert keiner. |
See, I don't provoke. | Mich provozierst du nicht. |
Then don't provoke me. | Dann provoziere mich nicht. |
Don't provoke me, Susana. | Ohne dich gehe ich nicht. |
It would provoke a saint. | Das könnte einen Heiligen in Hitze jagen! |
It would provoke a saint. | Das könnte einen Heiligen in Zorn geraten lassen. |
You try to provoke me, Inglés? | Willst du mich provozieren, Engländer? |
Do they provoke me to anger? says Yahweh. Don't they provoke themselves, to the confusion of their own faces? | Aber sie sollen nicht mir damit, spricht der HERR, sondern sich selbst Verdruß tun und müssen zu Schanden werden. |
This could, in fact, provoke a reaction. | Dies könnte in der Tat zu Reaktionen führen. |
It will provoke colonist and military opposition. | Das wird die Wut der Siedler und Militärs erregen. |
I teach the professor I don't provoke. | Ich zeige ihm, dass mich keiner provozieren kann. |
You scheme, arrange things, provoke what's happening. | Sie schmieden Pläne, sie arrangieren und provozieren Ereignisse! |
He had no right to provoke you. | Er hat einen gefunden. Welchen? |
Do they provoke me to anger? saith the LORD do they not provoke themselves to the confusion of their own faces? | Aber sie sollen nicht mir damit, spricht der HERR, sondern sich selbst Verdruß tun und müssen zu Schanden werden. |
We disagree with this line of thought, not simply because of PASOK's fundamental anti EEC position, but also because it will undoubtedly provoke serious reactions among third countries. | Ich habe durchaus Verständnis dafür, was hier in bezug auf die deutsche Fischereiflotte ge sagt worden ist, aber bedenken Sie doch bitte auch, daß es noch andere kleine Flotten gibt, denen man die Existenzgrundlage dadurch genommen hat, daß in der jüngsten Vergangenheit infolge der unkontrollierten, d. h. nicht ordnungsgemäß registrierten Ein fuhren aus Drittländern die Marktlage völlig durch einander geraten ist. |
Will it provoke law enforcement agencies into action? | Wird es gesetzgebende Stellen zum Handeln bewegen? |
Sulphur oxides accelerate corrosion and provoke architectural damage. | Schwefeloxide beschleunigen die Korrosion und rufen Schäden an Gebäuden o. ä. hervor . Die Luftver |
Imagine the legal problems this provision could provoke! | Der Präsident. Das Wort hat die Kommission. |
A lamb, after all, does not provoke a bear. | Ein Lamm sollte schließlich keinen Bären provozieren. |
A boycott would merely provoke nationalist hostility in China. | Ein Boykott würde bloß nationalistische Feindseligkeit in China provozieren. |
It seems like you're trying to provoke a fight. | Es sieht so aus, als ob du einen Streit anzetteln möchtest. |
Here in the United States, countless publications provoke offense. | Hier in den USA provozieren unzählige Publikationen vergehen. |
Should we falter, this will provoke Parliament' s condemnation. | Sollten wir dennoch daran straucheln, so wird das Europäische Parlament seine Ablehnung aussprechen. |
She could provoke even a corpse to turn around! | Sie könnte sogar eine Leiche provozieren, sich umzudrehen! |
As in Iraq, the conflict could provoke large scale bloodletting. | Wie im Irak könnte der Konflikt zu einem Blutvergießen großen Umfangs führen. |
Hamas may be signaling that it will not provoke Israel. | Damit signalisiert die Hamas möglicherweise, Israel nicht provozieren zu wollen. |
Clowns mostly seek to provoke, and this can be healthy. | Clowns sind meistens darauf aus zu provozieren und das kann gesund sein. |
Do you want to provoke a new outbreak of violence? | Wollen Sie einen neuen Gewaltausbruch hervorrufen? |
and he was a provocateur, and I love to provoke. | Für die Rolle erhielt Hoffmann eine Oscarnominierung. |
ROMEO Wilt thou provoke me? then have at thee, boy! | ROMEO Willst du provozieren mich? dann bei dir, Junge! |
the laws of the market and provoke this over supply. | Wenn wir auch die Superabgabe in dieser Form ablehnen, so muß natürlich etwas geschehen. |
Coordinating company structures will merely provoke resistance to worker participation. | Daher ist es wichtig, diese verschiedenen Ausgangspositionen zu berücksichtigen. |
An end to the euro would indeed provoke an immense crisis. | Ein Ende des Euro könnte in der Tat seine enorme Krise auslösen. |
This propaganda is designed to provoke an emotional response in people. | Die Propaganda soll die Leute emotional ansprechen. |
Nowadays, we worry about incitement using free speech to provoke violence. | Heute machen wir uns Sorgen über Anstiftung die Ausnutzung der Meinungsfreiheit zur Heraufbeschwörung der Gewalt. |
Fathers, don't provoke your children, so that they won't be discouraged. | Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden. |
Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. | Ihr Väter, erbittert eure Kinder nicht, auf daß sie nicht scheu werden. |
David Ruppe, U.S. Military Wanted to Provoke War With Cuba Book U.S. Military Drafted Plans to Terrorize U.S. Cities to Provoke War With Cuba, ABC News , 1 May 2001. | Juni 2012 David Ruppe U.S. Military Wanted to Provoke War With Cuba , in ABC News vom 1. |
These proposals will provoke plenty of criticism and not just from Euroskeptics. | Diese Vorschläge werden wohl einige Kritik hervorrufen nicht nur von Seiten der Euroskeptiker. |
But these events provide more than explanation they often provoke powerful responses. | Aber diese Ereignisse bieten nicht nur Erklärungen, sondern provozieren auch starke Reaktionen. |
Naughty girl! retorted the poet. Never mind, you shall not provoke me. | Böses Mädchen! entgegnete der Dichter. Doch es thut nichts, Ihr sollt mich nicht ärgern. Sehet! |
If a provocation from satan should provoke you, seek refuge in Allah. | Und sollte dich etwas Provozierendes vom Satan provozieren, dann richte Isti'adha an ALLAH. |
Look for China to provoke more incidents once the Olympics are over. | Bereiten wir uns darauf vor, dass China weitere Zwischenfälle provoziert, sobald die Olympiade vorbei ist. |
In contrast, applications by clinical faculty and women provoke far more discussion. | Im Gegensatz dazu führen Bewerbungen von Personen aus dem klinischen Bereich und von Frauen zu weit mehr Diskussionen. |
Related searches : Provoke Reaction - Provoke Emotions - Provoke Debate - Provoke Discussion - Provoke Anger - Provoke Interest - Provoke Reflection - Provoke Costs - Provoke Damage - Provoke Curiosity - Can Provoke - Provoke Questions - Provoke With