Übersetzung von "people concerned with" zur deutschen Sprache:
Wörterbuch Englisch-Deutsch
Concerned - translation : People - translation : People concerned with - translation : With - translation :
Beispiele (Externe Quellen, nicht überprüft)
It concerned itself with people, not property. | Es galt hauptsächlich für die Mongolen selbst. |
I know that Mrs Hoff and the people directly concerned with this | Ich weiß, daß Frau Hoff und die direkt von der Materie Betroffenen viel Zeit und Arbeit in diese Sache investiert |
If you ask me, they're concerned only with liberty for the wrong people. | Ihn interessieren die Bürgerrechte der falschen Leute! |
People are right to be concerned. | Die Menschen machen sich zu Recht Sorgen. |
You're concerned what people will think? | Was denn? |
I can't be concerned about people. | Ich kann mich nicht um ein paar Menschen kümmern, ich... |
Off the field... he was active politically, concerned with his people and his country. | Wenige Stunden nach dem Tod von Sócrates gewann Corinthians zum fünften Mal in der Vereinsgeschichte die brasilianische Meisterschaft. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Diesen geht wahrlich (all) das zugrunde, was sie betreiben, und eitel wird all das sein, was sie tun. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Gewiß, was diese da betreiben, wird zerstört, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Was die da vollziehen, wird dem Verderben anheimfallen, und zunichte wird, was sie zu tun pflegten. |
What these people are concerned with is perdition, and their deeds are based on falsehoods. | Gewiß, für diese wird das, woran sie sind, zugrunde gerichtet, und nichtig ist das, was sie zu tun pflegten. |
And at the moment, people are particularly concerned with issues such as security and health. | Und gegenwärtig sind vor allem Sicherheit und Gesundheit die Menschen bewegende Themen. |
And it should be just as concerned with making the lives of normal people fulfilling, and with genius, with nurturing high talent. | und sie sollte sich ebenso damit befassen, die Leben normaler Menschen erfüllend zu machen, und mit Genie, und damit, besondere Talente zu fördern. |
Mr President, many people are very concerned about globalisation. | Herr Präsident, viele Menschen sind sehr besorgt über die Globalisierung. |
A lot of nonsense is talked about those people who are concerned with population problems and population pressures. | Aus diesem Grund teile ich voll und ganz die zu die sem Punkt vertretene Ansicht der Berichterstatterin. |
Yet people pretend that they can where Israel is concerned. | Und doch gibt es im Zusammenhang mit Israel Menschen, die vorgeben, genau das zu können. |
We have, but we also care about the people concerned. | Das machen wir schon, aber wir sorgen uns auch um die Menschen. |
We are concerned here with a total of 300 000 refugees out of a population of 10 million people. | Es geht hier um insgesamt 300 000 Flüchtlinge in einem Land mit 10 Mio. Einwohnern. |
We are concerned not only with the question of technical equipment but also with the qualifications of the people who sail these ships. | Es ist im Interesse der Bevölkerung an den Küsten, unserer Wirtschaft und einer verstärkten Be schäftigung. |
But we're not concerned with the interest right now, we're concerned with the money supply. | Aber die Zinsen sind uns erstmal egal. Was uns interessiert ist die Geldmenge. |
Wherever people with a desire for peace and for progress are in difficulty the Community as a community feels concerned. | Der Rat hat seine Arbeiten im Zusammenhang mit dem Mandat für diese Verhandlungen in dem gegenwärtigen Stadium noch nicht ab geschlossen. |
And nobody would deny that people are deeply concerned with questions such as How can peace be maintained and guaranteed ? | Mit Genugtuung nehme ich zur Kenntnis, wenn Sie, Herr Kommissar, erklären Wir tun unser Bestes, um den Haushalt zu vollziehen, und zwar auch im Sinne des Parlaments. |
With regard to enforcement of decisions to return people, the Commission has no responsibilities so far as enforcement is concerned. | Die Kommission ist nicht für die Durchsetzung von Rückführungsentscheidungen zuständig. Dies fällt in den ausschließlichen Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten. |
While the invaders are slaughtering the Iraqi people, the European Parliament is concerned with 'violations' of human rights in Cuba. | Während die Invasoren das Volk des Irak niedermetzeln, befasst sich das Europäische Parlament mit 'Verletzungen' der Menschenrechte in Kuba. |
We are concerned here with people who have had to pay a very high price for the sake of democracy. | Es geht hier um Menschen, die einen sehr hohen Preis für die Sache der Demokratie bezahlen mussten. |
It rests on what the people concerned believe to be real. | Sie beruht auf dem, was die betreffenden Menschen für real halten. |
But we must be able to reach the unfortunate people concerned. | Aber wir müßten an diese Unglücklichen herankommen können. |
I am not so concerned about legal certainty as some people. | Ich bin nicht so sehr wie andere um die Rechtssicherheit besorgt. |
As far as I'm concerned, there's only two kinds of people | Meiner Meinung nach gibt es nur 2 Arten von Menschen |
the arrangements for certifying the participation of the young people concerned | die Bestimmungen für die Bescheinigung der Teilnahme der betreffenden jungen Menschen |
Are you concerned with politics? | Interessierst du dich für Politik? |
What are we concerned with ? | Das Wort hat dazu Herr Notenboom. |
To put it another way, descriptive ethics would be concerned with determining what proportion of people believe that killing is always wrong, while normative ethics is concerned with whether it is correct to hold such a belief. | Darin unterscheidet sie sich vom klassischen Selbstverständnis theologischer Ethik, die sittliche Prinzipien als in Gottes Willen begründet annimmt und insofern im Allgemeinen den Glauben an eine göttliche Offenbarung voraussetzt. |
to reinforce the cooperation between all parties concerned, namely government, private sector, community, voluntary sector, people with disabilities and their families | Ausbau der Zusammenarbeit aller Beteiligten (staatliche Einrichtungen, Privatsektor, Gemein wesen, gemeinnützige Organisationen, Menschen mit Behinderungen und ihre Familienange hörigen) |
It's not only about ambitious actions, but sharing the ambitious actions with concerned people and implementing policies in a just way. | Es geht nicht nur darum, ehrgeizige Ziele zu verfolgen, sondern diese Ziele auch mit der betroffenen Bevölkerung abzustimmen und sie auf eine gerechte Art und Weise umzusetzen. |
One danger of the text, however, is that most of it is concerned with calling upon other people to do things. | Das Problem ergibt sich aus der Tatsache, daß Walisisch keine offizielle Sprache der Gemeinschaft ist. |
We are concerned here with ordinary, edible fish and shellfish, of which we normally recommend people in Europe to eat plenty. | Es ist die Rede von normalem Konsumfisch, von normalen Schalentieren, deren häufigen Verzehr wir den europäischen Bürgern normalerweise empfehlen. |
In wealthier countries, people are concerned about low fertility, and ageing populations. | In wohlhabenderen Ländern sorgen sich die Menschen eher um niedrige Geburtenzahlen und die alternde Bevölkerung. |
Therefore, people are concerned whether it will work without nuclear power plants. | Deshalb haben die Leute die Sorge, ob es ohne AKWs geht. |
Priority must be given to prevention, especially where young people are concerned. | Man wird vom Europäischen Parlament und von Europa sprechen, wenn diese Neuerung verwirklicht wird. |
Many people are concerned. We have reason to take these concerns seriously. | Viele Menschen sind beunruhigt und wir haben allen Grund, diese Unruhe ernst zu nehmen. |
Fortunately, people are more concerned about the war than the white plague. | Zum Gluck denken die Leute mehr an den nachsten Krieg als an die weise Krankheit. |
3.2 The first phase is concerned with modernisation and the second phase is concerned with adding value. | 3.2 Die erste Phase dient der Modernisierung, die zweite der Steigerung des Mehrwerts. |
One thing we must remember all the time is this we are not concerned with sheep, we are not concerned with Frenchmen, and we are not concerned with Britons. | Eine Sache müssen wir uns stets vor Augen halten hier geht es uns nicht um Schaffleisch, nicht um Franzosen und nicht um Briten, sondern um das Recht. |
I was quite concerned about going in with a whole bunch of people, especially into the Huaorani, deep into the Huaorani tribe. | Ich hatte ein ungutes Gefühl, mit sovielen Leuten einen Stamm zu besuchen und dann auch noch die Huaorani. |
Related searches : Concerned People - People Concerned - Concerned With - All People Concerned - Deeply Concerned With - Literature Concerned With - Mostly Concerned With - Mainly Concerned With - Chiefly Concerned With - Particularly Concerned With - Concerned With Issues - Was Concerned With - More Concerned With - Were Concerned With